Buku frase

id Di rumah   »   uk У будинку

17 [tujuh belas]

Di rumah

Di rumah

17 [сімнадцять]

17 [simnadtsyatʹ]

У будинку

U budynku

Pilih bagaimana Anda ingin melihat terjemahannya:   
Indonesia Ukraina Bermain Selengkapnya
Rumah kami berada di sini. Ц--наш--------. Ц_ н__ б_______ Ц- н-ш б-д-н-к- --------------- Цe наш будинок. 0
U-budy--u U b______ U b-d-n-u --------- U budynku
Di atas itu atap. Н---р- є--а-. Н_____ є д___ Н-г-р- є д-х- ------------- Нагорі є дах. 0
U b-d-n-u U b______ U b-d-n-u --------- U budynku
Di bawah itu ruang bawah tanah. Вн-зу - -ідв-л. В____ є п______ В-и-у є п-д-а-. --------------- Внизу є підвал. 0
T-e na---bu-yn--. T__ n___ b_______ T-e n-s- b-d-n-k- ----------------- TSe nash budynok.
Di belakang rumah ada sebuah taman. За--удинком---с-д. З_ б_______ є с___ З- б-д-н-о- є с-д- ------------------ За будинком є сад. 0
T-e -ash-b--y---. T__ n___ b_______ T-e n-s- b-d-n-k- ----------------- TSe nash budynok.
Di depan rumah tidak ada jalan. П---д-буд----- --ма- ву----. П____ б_______ н____ в______ П-р-д б-д-н-о- н-м-є в-л-ц-. ---------------------------- Перед будинком немає вулиці. 0
T-e na---bu----k. T__ n___ b_______ T-e n-s- b-d-n-k- ----------------- TSe nash budynok.
Di sebelah rumah ada pepohonan. Б-ля бу--нк- --дере-а. Б___ б______ є д______ Б-л- б-д-н-у є д-р-в-. ---------------------- Біля будинку є дерева. 0
Na-o---ye d-kh. N_____ y_ d____ N-h-r- y- d-k-. --------------- Nahori ye dakh.
Di sini apartemen saya. Ц- -о- кв-ртира Ц_ м__ к_______ Ц- м-я к-а-т-р- --------------- Цe моя квартира 0
N----i--e--a--. N_____ y_ d____ N-h-r- y- d-k-. --------------- Nahori ye dakh.
Inilah dapur dan kamar mandi. Т-- є -у-н--і-в-н---------а. Т__ є к____ і в____ к_______ Т-т є к-х-я і в-н-а к-м-а-а- ---------------------------- Тут є кухня і ванна кімната. 0
Na-or- ---d---. N_____ y_ d____ N-h-r- y- d-k-. --------------- Nahori ye dakh.
Di sana ada ruang tamu dan kamar tidur. Т-м-- --тал-ня і -па----. Т__ є в_______ і с_______ Т-м є в-т-л-н- і с-а-ь-я- ------------------------- Там є вітальня і спальня. 0
Vn-z- ----i--al. V____ y_ p______ V-y-u y- p-d-a-. ---------------- Vnyzu ye pidval.
Pintu rumah tertutup. В-і--і-д---і -ач-не--. В_____ д____ з________ В-і-н- д-е-і з-ч-н-н-. ---------------------- Вхідні двері зачинені. 0
Vn-z- ye-p--val. V____ y_ p______ V-y-u y- p-d-a-. ---------------- Vnyzu ye pidval.
Tapi jendelanya terbuka. А-- в-кн- в----нені А__ в____ в________ А-е в-к-а в-д-и-е-і ------------------- Але вікна відчинені 0
Vny---ye---d--l. V____ y_ p______ V-y-u y- p-d-a-. ---------------- Vnyzu ye pidval.
Hari ini panas. С------і -п--о--о. С_______ с________ С-о-о-н- с-е-о-н-. ------------------ Сьогодні спекотно. 0
Za budynko---- -a-. Z_ b_______ y_ s___ Z- b-d-n-o- y- s-d- ------------------- Za budynkom ye sad.
Kami masuk ke ruang tamu. М- ---м- у --тальню. М_ й____ у в________ М- й-е-о у в-т-л-н-. -------------------- Ми йдемо у вітальню. 0
Za budyn-o--y----d. Z_ b_______ y_ s___ Z- b-d-n-o- y- s-d- ------------------- Za budynkom ye sad.
Di sana ada sofa dan kursi tamu. Т-- є д-в-- ----і-ло. Т__ є д____ і к______ Т-м є д-в-н і к-і-л-. --------------------- Там є диван і крісло. 0
Z----dyn-om ye-sa-. Z_ b_______ y_ s___ Z- b-d-n-o- y- s-d- ------------------- Za budynkom ye sad.
Silakan duduk! С---йте! С_______ С-д-й-е- -------- Сідайте! 0
P--e- bud--ko- --m-y- v--yt-i. P____ b_______ n_____ v_______ P-r-d b-d-n-o- n-m-y- v-l-t-i- ------------------------------ Pered budynkom nemaye vulytsi.
Di sana ada komputer saya. Т-----оїт---і-----п’--е-. Т__ с_____ м__ к_________ Т-м с-о-т- м-й к-м-’-т-р- ------------------------- Там стоїть мій комп’ютер. 0
P-r-d--udy-k-m-n-ma------y-s-. P____ b_______ n_____ v_______ P-r-d b-d-n-o- n-m-y- v-l-t-i- ------------------------------ Pered budynkom nemaye vulytsi.
Di sana ada perangkat stereo saya. Т-- ----т- м-- ----чн-й---нт-. Т__ с_____ м__ м_______ ц_____ Т-м с-о-т- м-й м-з-ч-и- ц-н-р- ------------------------------ Там стоїть мій музичний центр. 0
Pe-e----d-nk-m-nem-----u--t--. P____ b_______ n_____ v_______ P-r-d b-d-n-o- n-m-y- v-l-t-i- ------------------------------ Pered budynkom nemaye vulytsi.
Televisinya masih sangat baru. Те-е-із-р---вс---н----. Т________ з_____ н_____ Т-л-в-з-р з-в-і- н-в-й- ----------------------- Телевізор зовсім новий. 0
B-lya---dy--u ye----e--. B____ b______ y_ d______ B-l-a b-d-n-u y- d-r-v-. ------------------------ Bilya budynku ye dereva.

Kata-kata dan kosakata

Setiap bahasa memiliki kosakata mereka sendiri. Kosakata terdiri dari sejumlah kata-kata. Sebuah kata adalah unit bahasa yang independen. Kata-kata selalu memiliki makna yang berbeda. Hal ini membedakannya dari bunyi atau suku kata. Jumlah kata berbeda dalam setiap bahasa. Inggris, misalnya, memiliki banyak kata. Bahkan dikenal sebagai Juara Dunia dalam kategori kosakata. Bahasa Inggris kira-kira memiliki lebih dari satu juta kata saat ini. Kamus Bahasa Inggris Oxford memiliki lebih dari 600.000 kata di dalamnya. Bahasa Cina, Spanyol dan Rusia memiliki lebih sedikit kata. Kosakata bahasa juga tergantung pada sejarahnya. Bahasa Inggris telah dipengaruhi oleh banyak bahasa dan budaya lain. Akibatnya, jumlah kosakata bahasa Inggris telah meningkat pesat. Namun bahkan sekarang kosakata dalam bahasa Inggris terus bertambah. Para ahli memperkirakan ada tambahan 15 kata-kata baru setiap harinya. Kata-kata tersebut paling banyak berasal dari media masa. Terminologi ilmiah tidak dihitung di sini. Untuk terminologi kimia saja berisi ribuan kata-kata. Kata yang lebih panjang lebih jarang digunakan dari kata yang lebih pendek di hampir setiap bahasa. Dan kebanyakan pembicaranya hanya menggunakan beberapa kata. Itulah sebabnya kita memilih antara kosakata aktif dan pasif. Kosakata pasif mengandung kata-kata yang kita mengerti. Tapi kita jarang menggunakannya atau tidak sama sekali. Kosakata aktif mengandung kata-kata yang kita gunakan secara teratur. Sejumlah kata akan cukup untuk percakapan atau teks sederhana. Dalam bahasa Inggris, Anda hanya membutuhkan sekitar 400 kata dan 40 kata kerja untuk percakapan sederhana. Jadi jangan khawatir jika kosakata Anda terbatas!
Tahukah kamu?
Bahasa Ibrani termasuk dalam rumpun bahasa Afro-Asia. Bahasa ini memiliki kaitan erat dengan bahasa Arab dan Aram. Bahasa Ibrani adalah bahasa asli dari 5 juta orang. Bahasa Ibrani Modern adalah bahasa buatan yang sengaja diciptakan. Bahasa ini dibuat berdasarkan bahasa Ibrani kuno yang telah lama punah. Kosakata dan tata bahasanya dipinjam sebagian dari bahasa-bahasa lain. Dengan cara ini bahasa Ibrani kuno sengaja diubah menjadi bahasa standar modern. Perubahan linguistik yang direncanakan ini termasuk unik di seluruh dunia. Sistem semiotik bahasa Ibrani terdiri dari alfabet konsonan. Itu berarti bahwa sesuai aturan, huruf vokalnya tidak ditulis. Bahasa ini tidak memiliki hurf sendiri. Teks bahasa Ibrani dibaca dari kanan ke kiri. Simbol-simbolnya berasal dari tradisi yang telah berusia 3000 tahun. Siapa pun yang belajar bahasa Ibrani berarti juga belajar sepotong sejarah kebudayaan sekaligus. Cobalah!