Zašto nisi došao / došla?
ስ-ም--ይ ኢ- -ይመ--ካ?
ስ_____ ኢ_ ዘ______
ስ-ም-ታ- ኢ- ዘ-መ-እ-?
-----------------
ስለምንታይ ኢኻ ዘይመጻእካ?
0
gel--m-----iya-i-----bi 2
g___ m_________ m_____ 2
g-l- m-h-i-i-a-i m-h-b- 2
-------------------------
gele miẖiniyati mihabi 2
Zašto nisi došao / došla?
ስለምንታይ ኢኻ ዘይመጻእካ?
gele miẖiniyati mihabi 2
Bio / bila sam bolestan / bolesna.
ሓ-- --።
ሓ__ ኔ__
ሓ-መ ኔ-።
-------
ሓሚመ ኔረ።
0
g--e -i-̱iniyat--m-h--i 2
g___ m_________ m_____ 2
g-l- m-h-i-i-a-i m-h-b- 2
-------------------------
gele miẖiniyati mihabi 2
Bio / bila sam bolestan / bolesna.
ሓሚመ ኔረ።
gele miẖiniyati mihabi 2
Nisam došao / došla jer sam bio bolestan / bila bolesna.
ሓሚመ ስለ-ነበ-ኩ ---ዘ-መ--ኩ።
ሓ__ ስ______ እ_ ዘ______
ሓ-መ ስ-ዝ-በ-ኩ እ- ዘ-መ-እ-።
----------------------
ሓሚመ ስለዝነበርኩ እየ ዘይመጻእኩ።
0
s-le-initayi-ī-̱a --yi-ets’-’i--?
s___________ ī__ z______________
s-l-m-n-t-y- ī-̱- z-y-m-t-’-’-k-?
---------------------------------
sileminitayi īẖa zeyimets’a’ika?
Nisam došao / došla jer sam bio bolestan / bila bolesna.
ሓሚመ ስለዝነበርኩ እየ ዘይመጻእኩ።
sileminitayi īẖa zeyimets’a’ika?
Zašto ona nije došla?
ስለ--ታ- -- ----ይመጸት?
ስ_____ ኢ_ ን_ ዘ_____
ስ-ም-ታ- ኢ- ን- ዘ-መ-ት-
-------------------
ስለምንታይ ኢያ ንሳ ዘይመጸት?
0
silemin-t-y- ī--a-ze----ts’a----?
s___________ ī__ z______________
s-l-m-n-t-y- ī-̱- z-y-m-t-’-’-k-?
---------------------------------
sileminitayi īẖa zeyimets’a’ika?
Zašto ona nije došla?
ስለምንታይ ኢያ ንሳ ዘይመጸት?
sileminitayi īẖa zeyimets’a’ika?
Bila je umorna.
ደ----ራ።
ደ__ ኔ__
ደ-ማ ኔ-።
-------
ደኺማ ኔራ።
0
sil--i----y--ī-̱a--eyim-t-’--i--?
s___________ ī__ z______________
s-l-m-n-t-y- ī-̱- z-y-m-t-’-’-k-?
---------------------------------
sileminitayi īẖa zeyimets’a’ika?
Bila je umorna.
ደኺማ ኔራ።
sileminitayi īẖa zeyimets’a’ika?
Ona nije došla jer je bila umorna.
ደ-ማ--ለዝ-በረት ኣይመ-ት--።
ደ__ ስ______ ኣ_____ ።
ደ-ማ ስ-ዝ-በ-ት ኣ-መ-ት- ።
--------------------
ደኺማ ስለዝነበረት ኣይመጸትን ።
0
h-----e --r-።
ḥ_____ n____
h-a-ī-e n-r-።
-------------
ḥamīme nēre።
Ona nije došla jer je bila umorna.
ደኺማ ስለዝነበረት ኣይመጸትን ።
ḥamīme nēre።
Zašto on nije došao?
ንሱ-ስ---ታይ--ይ-ጸን።
ን_ ስ_____ ኣ_____
ን- ስ-ም-ታ- ኣ-መ-ን-
----------------
ንሱ ስለምንታይ ኣይመጸን።
0
h----m--n---።
ḥ_____ n____
h-a-ī-e n-r-።
-------------
ḥamīme nēre።
Zašto on nije došao?
ንሱ ስለምንታይ ኣይመጸን።
ḥamīme nēre።
Nije imao volje.
ድልየት--ይ--ሮ-።
ድ___ ኣ______
ድ-የ- ኣ-ነ-ሮ-።
------------
ድልየት ኣይነበሮን።
0
h-am-m- n---።
ḥ_____ n____
h-a-ī-e n-r-።
-------------
ḥamīme nēre።
Nije imao volje.
ድልየት ኣይነበሮን።
ḥamīme nēre።
On nije došao jer nije imao volje.
ንሱ--ይ--- መ--ያ----የ- ---ይነበ-።
ን_ ኣ____ መ____ ድ___ ስ_______
ን- ኣ-መ-ን መ-ን-ቱ ድ-የ- ስ-ዘ-ነ-ሮ-
----------------------------
ንሱ ኣይመጸን መኽንያቱ ድልየት ስለዘይነበሮ።
0
h-am--e --le----ber-ku -ye z---m-ts-a-iku።
ḥ_____ s_____________ i__ z______________
h-a-ī-e s-l-z-n-b-r-k- i-e z-y-m-t-’-’-k-።
------------------------------------------
ḥamīme silezineberiku iye zeyimets’a’iku።
On nije došao jer nije imao volje.
ንሱ ኣይመጸን መኽንያቱ ድልየት ስለዘይነበሮ።
ḥamīme silezineberiku iye zeyimets’a’iku።
Zašto vi niste došli?
ንስ-ትኩም ስ-ም--- -ይመጻ-ም?
ን_____ ስ_____ ዘ______
ን-ኻ-ኩ- ስ-ም-ታ- ዘ-መ-ኹ-?
---------------------
ንስኻትኩም ስለምንታይ ዘይመጻኹም?
0
h-a-īm- s--e-ine-----u i-e z---m--s’a----።
ḥ_____ s_____________ i__ z______________
h-a-ī-e s-l-z-n-b-r-k- i-e z-y-m-t-’-’-k-።
------------------------------------------
ḥamīme silezineberiku iye zeyimets’a’iku።
Zašto vi niste došli?
ንስኻትኩም ስለምንታይ ዘይመጻኹም?
ḥamīme silezineberiku iye zeyimets’a’iku።
Naš auto je pokvaren.
መኪ- -ባላሽ-ት- ።
መ__ ተ______ ።
መ-ና ተ-ላ-ያ-ና ።
-------------
መኪና ተባላሽያትና ።
0
ḥ--ī-e si----ne--r-k--iy- -e----t--a-i-u።
ḥ_____ s_____________ i__ z______________
h-a-ī-e s-l-z-n-b-r-k- i-e z-y-m-t-’-’-k-።
------------------------------------------
ḥamīme silezineberiku iye zeyimets’a’iku።
Naš auto je pokvaren.
መኪና ተባላሽያትና ።
ḥamīme silezineberiku iye zeyimets’a’iku።
Nismo došli jer je naš auto pokvaren.
መ-ናና ስ---በላሸ---ኢ- ዝይመ-እና-።
መ___ ስ________ ኢ_ ዝ_____ ።
መ-ና- ስ-ዝ-በ-ሸ-ት ኢ- ዝ-መ-እ- ።
--------------------------
መኪናና ስለዝተበላሸወት ኢና ዝይመጻእና ።
0
si--m---tayi -ya n-sa zey-m-t-’--i?
s___________ ī__ n___ z____________
s-l-m-n-t-y- ī-a n-s- z-y-m-t-’-t-?
-----------------------------------
sileminitayi īya nisa zeyimets’eti?
Nismo došli jer je naš auto pokvaren.
መኪናና ስለዝተበላሸወት ኢና ዝይመጻእና ።
sileminitayi īya nisa zeyimets’eti?
Zašto ljudi nisu došli?
እ-ም -ባት-ስ-ም-ታ--ኢዮ- --መጽ-?
እ__ ሰ__ ስ_____ ኢ__ ዘ_____
እ-ም ሰ-ት ስ-ም-ታ- ኢ-ም ዘ-መ-ኡ-
-------------------------
እቶም ሰባት ስለምንታይ ኢዮም ዘይመጽኡ?
0
si-e-in-tay---y--n-s- --y-mets--ti?
s___________ ī__ n___ z____________
s-l-m-n-t-y- ī-a n-s- z-y-m-t-’-t-?
-----------------------------------
sileminitayi īya nisa zeyimets’eti?
Zašto ljudi nisu došli?
እቶም ሰባት ስለምንታይ ኢዮም ዘይመጽኡ?
sileminitayi īya nisa zeyimets’eti?
Propustili su vlak.
ባ-----ፋቶም --ዳ።
ባ__ ገ____ ከ___
ባ-ር ገ-ፋ-ም ከ-ዳ-
--------------
ባቡር ገዲፋቶም ከይዳ።
0
s-l---nit--i--y- ni-a--e--m-t--e-i?
s___________ ī__ n___ z____________
s-l-m-n-t-y- ī-a n-s- z-y-m-t-’-t-?
-----------------------------------
sileminitayi īya nisa zeyimets’eti?
Propustili su vlak.
ባቡር ገዲፋቶም ከይዳ።
sileminitayi īya nisa zeyimets’eti?
Nisu došli jer su propustili vlak.
ባቡ- ገዲ----ሰ------ እ-ም----- ።
ባ__ ገ____ ሰ_ ዝ___ እ__ ዘ___ ።
ባ-ር ገ-ፋ-ም ሰ- ዝ-ደ- እ-ም ዘ-መ- ።
----------------------------
ባቡር ገዲፋቶም ሰለ ዝኸደት እዮም ዘይመጹ ።
0
d---īma-n---።
d_____ n____
d-h-ī-a n-r-።
-------------
deẖīma nēra።
Nisu došli jer su propustili vlak.
ባቡር ገዲፋቶም ሰለ ዝኸደት እዮም ዘይመጹ ።
deẖīma nēra።
Zašto nisi došao / došla?
ስ-ም-ታይ----ዘይ-ጻ--?
ስ_____ ኢ_ ዘ______
ስ-ም-ታ- ኢ- ዘ-መ-እ-?
-----------------
ስለምንታይ ኢኻ ዘይመጻእካ?
0
de---m- -ē-a።
d_____ n____
d-h-ī-a n-r-።
-------------
deẖīma nēra።
Zašto nisi došao / došla?
ስለምንታይ ኢኻ ዘይመጻእካ?
deẖīma nēra።
Nisam smio / smjela.
ኣ--ፍ-------ሩ።
ኣ________ ኔ__
ኣ-ተ-ቐ-ለ-ን ኔ-።
-------------
ኣይተፍቐደለይን ኔሩ።
0
d-ẖī-a-n--a።
d_____ n____
d-h-ī-a n-r-።
-------------
deẖīma nēra።
Nisam smio / smjela.
ኣይተፍቐደለይን ኔሩ።
deẖīma nēra።
Nisam došao / došla jer nisam smio / smjela.
ፍ-ድ ስለዘ-ነበረ---- -ይመጻ---።
ፍ__ ስ_______ ኢ_ ዘ_______
ፍ-ድ ስ-ዘ-ነ-ረ- ኢ- ዘ-መ-እ-፣-
------------------------
ፍቓድ ስለዘይነበረኒ ኢየ ዘይመጻእኩ፣።
0
d-h-ī-a ---ezi-e--r-ti--y---ts’----i-።
d_____ s_____________ a____________ ።
d-h-ī-a s-l-z-n-b-r-t- a-i-e-s-e-i-i ።
--------------------------------------
deẖīma silezinebereti ayimets’etini ።
Nisam došao / došla jer nisam smio / smjela.
ፍቓድ ስለዘይነበረኒ ኢየ ዘይመጻእኩ፣።
deẖīma silezinebereti ayimets’etini ።