Zašto nisi došao / došla?
あなたは なぜ 来なかった の ?
あなたは なぜ 来なかった の ?
あなたは なぜ 来なかった の ?
あなたは なぜ 来なかった の ?
あなたは なぜ 来なかった の ?
0
nan----o riy- t-------2
n_____ o r___ t______ 2
n-n-k- o r-y- t-u-e-u 2
-----------------------
nanika o riyū tsukeru 2
Zašto nisi došao / došla?
あなたは なぜ 来なかった の ?
nanika o riyū tsukeru 2
Bio / bila sam bolestan / bolesna.
病気 だった ので 。
病気 だった ので 。
病気 だった ので 。
病気 だった ので 。
病気 だった ので 。
0
nani-a --riy--tsuke-u-2
n_____ o r___ t______ 2
n-n-k- o r-y- t-u-e-u 2
-----------------------
nanika o riyū tsukeru 2
Bio / bila sam bolestan / bolesna.
病気 だった ので 。
nanika o riyū tsukeru 2
Nisam došao / došla jer sam bio bolestan / bila bolesna.
病気 だった ので 行きません でした 。
病気 だった ので 行きません でした 。
病気 だった ので 行きません でした 。
病気 だった ので 行きません でした 。
病気 だった ので 行きません でした 。
0
a-a-a -- ---- -o-a-a-t- no?
a____ w_ n___ k________ n__
a-a-a w- n-z- k-n-k-t-a n-?
---------------------------
anata wa naze konakatta no?
Nisam došao / došla jer sam bio bolestan / bila bolesna.
病気 だった ので 行きません でした 。
anata wa naze konakatta no?
Zašto ona nije došla?
なぜ 彼女は 来なかった の ?
なぜ 彼女は 来なかった の ?
なぜ 彼女は 来なかった の ?
なぜ 彼女は 来なかった の ?
なぜ 彼女は 来なかった の ?
0
anata -a --ze----ak--ta no?
a____ w_ n___ k________ n__
a-a-a w- n-z- k-n-k-t-a n-?
---------------------------
anata wa naze konakatta no?
Zašto ona nije došla?
なぜ 彼女は 来なかった の ?
anata wa naze konakatta no?
Bila je umorna.
疲れて いた ので 。
疲れて いた ので 。
疲れて いた ので 。
疲れて いた ので 。
疲れて いた ので 。
0
ana-- -a-n--e-kon-k---- --?
a____ w_ n___ k________ n__
a-a-a w- n-z- k-n-k-t-a n-?
---------------------------
anata wa naze konakatta no?
Bila je umorna.
疲れて いた ので 。
anata wa naze konakatta no?
Ona nije došla jer je bila umorna.
彼女は 疲れて いた ので 来ません でした 。
彼女は 疲れて いた ので 来ません でした 。
彼女は 疲れて いた ので 来ません でした 。
彼女は 疲れて いた ので 来ません でした 。
彼女は 疲れて いた ので 来ません でした 。
0
b--k-d--------.
b______________
b-ō-i-a-t-n-d-.
---------------
byōkidattanode.
Ona nije došla jer je bila umorna.
彼女は 疲れて いた ので 来ません でした 。
byōkidattanode.
Zašto on nije došao?
なぜ 彼は 来なかった の ?
なぜ 彼は 来なかった の ?
なぜ 彼は 来なかった の ?
なぜ 彼は 来なかった の ?
なぜ 彼は 来なかった の ?
0
b-ō-idatt-n-d-.
b______________
b-ō-i-a-t-n-d-.
---------------
byōkidattanode.
Zašto on nije došao?
なぜ 彼は 来なかった の ?
byōkidattanode.
Nije imao volje.
興味が なかった ので 。
興味が なかった ので 。
興味が なかった ので 。
興味が なかった ので 。
興味が なかった ので 。
0
byō-idatta-o--.
b______________
b-ō-i-a-t-n-d-.
---------------
byōkidattanode.
Nije imao volje.
興味が なかった ので 。
byōkidattanode.
On nije došao jer nije imao volje.
彼は 興味が なかった ので 、 来ません でした 。
彼は 興味が なかった ので 、 来ません でした 。
彼は 興味が なかった ので 、 来ません でした 。
彼は 興味が なかった ので 、 来ません でした 。
彼は 興味が なかった ので 、 来ません でした 。
0
byōk-d---an--e--k-m-s----shi--.
b_____________ i_______________
b-ō-i-a-t-n-d- i-i-a-e-d-s-i-a-
-------------------------------
byōkidattanode ikimasendeshita.
On nije došao jer nije imao volje.
彼は 興味が なかった ので 、 来ません でした 。
byōkidattanode ikimasendeshita.
Zašto vi niste došli?
なぜ あなた達は 来なかった の ?
なぜ あなた達は 来なかった の ?
なぜ あなた達は 来なかった の ?
なぜ あなた達は 来なかった の ?
なぜ あなた達は 来なかった の ?
0
by-k--a--a--de -k-m--e-d-s--ta.
b_____________ i_______________
b-ō-i-a-t-n-d- i-i-a-e-d-s-i-a-
-------------------------------
byōkidattanode ikimasendeshita.
Zašto vi niste došli?
なぜ あなた達は 来なかった の ?
byōkidattanode ikimasendeshita.
Naš auto je pokvaren.
車が 壊れて いる ので 。
車が 壊れて いる ので 。
車が 壊れて いる ので 。
車が 壊れて いる ので 。
車が 壊れて いる ので 。
0
byōk---tta--d---k-m-s-nd-sh-t-.
b_____________ i_______________
b-ō-i-a-t-n-d- i-i-a-e-d-s-i-a-
-------------------------------
byōkidattanode ikimasendeshita.
Naš auto je pokvaren.
車が 壊れて いる ので 。
byōkidattanode ikimasendeshita.
Nismo došli jer je naš auto pokvaren.
私達は 、 車が 壊れて いる ので 来ません でした 。
私達は 、 車が 壊れて いる ので 来ません でした 。
私達は 、 車が 壊れて いる ので 来ません でした 。
私達は 、 車が 壊れて いる ので 来ません でした 。
私達は 、 車が 壊れて いる ので 来ません でした 。
0
n-z--k-nojo-wa k--a-at-- -o?
n___ k_____ w_ k________ n__
n-z- k-n-j- w- k-n-k-t-a n-?
----------------------------
naze kanojo wa konakatta no?
Nismo došli jer je naš auto pokvaren.
私達は 、 車が 壊れて いる ので 来ません でした 。
naze kanojo wa konakatta no?
Zašto ljudi nisu došli?
なぜ 人々は 来なかった の ?
なぜ 人々は 来なかった の ?
なぜ 人々は 来なかった の ?
なぜ 人々は 来なかった の ?
なぜ 人々は 来なかった の ?
0
na-e --nojo w--kona-a-ta--o?
n___ k_____ w_ k________ n__
n-z- k-n-j- w- k-n-k-t-a n-?
----------------------------
naze kanojo wa konakatta no?
Zašto ljudi nisu došli?
なぜ 人々は 来なかった の ?
naze kanojo wa konakatta no?
Propustili su vlak.
彼らは 列車に 乗り遅れた ので 。
彼らは 列車に 乗り遅れた ので 。
彼らは 列車に 乗り遅れた ので 。
彼らは 列車に 乗り遅れた ので 。
彼らは 列車に 乗り遅れた ので 。
0
n-ze--a-oj--wa--------t--n-?
n___ k_____ w_ k________ n__
n-z- k-n-j- w- k-n-k-t-a n-?
----------------------------
naze kanojo wa konakatta no?
Propustili su vlak.
彼らは 列車に 乗り遅れた ので 。
naze kanojo wa konakatta no?
Nisu došli jer su propustili vlak.
彼らは 、 列車に 乗り遅れた ので 来ません でした 。
彼らは 、 列車に 乗り遅れた ので 来ません でした 。
彼らは 、 列車に 乗り遅れた ので 来ません でした 。
彼らは 、 列車に 乗り遅れた ので 来ません でした 。
彼らは 、 列車に 乗り遅れた ので 来ません でした 。
0
ts-ka-e---it--o--.
t________ i_______
t-u-a-e-e i-a-o-e-
------------------
tsukarete itanode.
Nisu došli jer su propustili vlak.
彼らは 、 列車に 乗り遅れた ので 来ません でした 。
tsukarete itanode.
Zašto nisi došao / došla?
なぜ あなたは 来なかった の ?
なぜ あなたは 来なかった の ?
なぜ あなたは 来なかった の ?
なぜ あなたは 来なかった の ?
なぜ あなたは 来なかった の ?
0
t------te --a-o--.
t________ i_______
t-u-a-e-e i-a-o-e-
------------------
tsukarete itanode.
Zašto nisi došao / došla?
なぜ あなたは 来なかった の ?
tsukarete itanode.
Nisam smio / smjela.
来ては いけなかった ので 。
来ては いけなかった ので 。
来ては いけなかった ので 。
来ては いけなかった ので 。
来ては いけなかった ので 。
0
ts-karet- i-an---.
t________ i_______
t-u-a-e-e i-a-o-e-
------------------
tsukarete itanode.
Nisam smio / smjela.
来ては いけなかった ので 。
tsukarete itanode.
Nisam došao / došla jer nisam smio / smjela.
来ては いけなかった ので 、来ません でした 。
来ては いけなかった ので 、来ません でした 。
来ては いけなかった ので 、来ません でした 。
来ては いけなかった ので 、来ません でした 。
来ては いけなかった ので 、来ません でした 。
0
kano-- ---tsu-ar--e i-a--d- ---a-end-----a.
k_____ w_ t________ i______ k______________
k-n-j- w- t-u-a-e-e i-a-o-e k-m-s-n-e-h-t-.
-------------------------------------------
kanojo wa tsukarete itanode kimasendeshita.
Nisam došao / došla jer nisam smio / smjela.
来ては いけなかった ので 、来ません でした 。
kanojo wa tsukarete itanode kimasendeshita.