Zašto nisi došao / došla?
あなたは なぜ 来なかった の ?
あなたは なぜ 来なかった の ?
あなたは なぜ 来なかった の ?
あなたは なぜ 来なかった の ?
あなたは なぜ 来なかった の ?
0
n--ik- ---i-- t--ke---2
n_____ o r___ t______ 2
n-n-k- o r-y- t-u-e-u 2
-----------------------
nanika o riyū tsukeru 2
Zašto nisi došao / došla?
あなたは なぜ 来なかった の ?
nanika o riyū tsukeru 2
Bio / bila sam bolestan / bolesna.
病気 だった ので 。
病気 だった ので 。
病気 だった ので 。
病気 だった ので 。
病気 だった ので 。
0
n-ni-- --r-y- ts--er- 2
n_____ o r___ t______ 2
n-n-k- o r-y- t-u-e-u 2
-----------------------
nanika o riyū tsukeru 2
Bio / bila sam bolestan / bolesna.
病気 だった ので 。
nanika o riyū tsukeru 2
Nisam došao / došla jer sam bio bolestan / bila bolesna.
病気 だった ので 行きません でした 。
病気 だった ので 行きません でした 。
病気 だった ので 行きません でした 。
病気 だった ので 行きません でした 。
病気 だった ので 行きません でした 。
0
a---- wa na-e kon-kat-----?
a____ w_ n___ k________ n__
a-a-a w- n-z- k-n-k-t-a n-?
---------------------------
anata wa naze konakatta no?
Nisam došao / došla jer sam bio bolestan / bila bolesna.
病気 だった ので 行きません でした 。
anata wa naze konakatta no?
Zašto ona nije došla?
なぜ 彼女は 来なかった の ?
なぜ 彼女は 来なかった の ?
なぜ 彼女は 来なかった の ?
なぜ 彼女は 来なかった の ?
なぜ 彼女は 来なかった の ?
0
an--a wa-n-z- k----a-t----?
a____ w_ n___ k________ n__
a-a-a w- n-z- k-n-k-t-a n-?
---------------------------
anata wa naze konakatta no?
Zašto ona nije došla?
なぜ 彼女は 来なかった の ?
anata wa naze konakatta no?
Bila je umorna.
疲れて いた ので 。
疲れて いた ので 。
疲れて いた ので 。
疲れて いた ので 。
疲れて いた ので 。
0
a-at- ---naz- kon-k-tt- -o?
a____ w_ n___ k________ n__
a-a-a w- n-z- k-n-k-t-a n-?
---------------------------
anata wa naze konakatta no?
Bila je umorna.
疲れて いた ので 。
anata wa naze konakatta no?
Ona nije došla jer je bila umorna.
彼女は 疲れて いた ので 来ません でした 。
彼女は 疲れて いた ので 来ません でした 。
彼女は 疲れて いた ので 来ません でした 。
彼女は 疲れて いた ので 来ません でした 。
彼女は 疲れて いた ので 来ません でした 。
0
b--ki-a-t---d-.
b______________
b-ō-i-a-t-n-d-.
---------------
byōkidattanode.
Ona nije došla jer je bila umorna.
彼女は 疲れて いた ので 来ません でした 。
byōkidattanode.
Zašto on nije došao?
なぜ 彼は 来なかった の ?
なぜ 彼は 来なかった の ?
なぜ 彼は 来なかった の ?
なぜ 彼は 来なかった の ?
なぜ 彼は 来なかった の ?
0
b-------t-no--.
b______________
b-ō-i-a-t-n-d-.
---------------
byōkidattanode.
Zašto on nije došao?
なぜ 彼は 来なかった の ?
byōkidattanode.
Nije imao volje.
興味が なかった ので 。
興味が なかった ので 。
興味が なかった ので 。
興味が なかった ので 。
興味が なかった ので 。
0
byō-----ta-o--.
b______________
b-ō-i-a-t-n-d-.
---------------
byōkidattanode.
Nije imao volje.
興味が なかった ので 。
byōkidattanode.
On nije došao jer nije imao volje.
彼は 興味が なかった ので 、 来ません でした 。
彼は 興味が なかった ので 、 来ません でした 。
彼は 興味が なかった ので 、 来ません でした 。
彼は 興味が なかった ので 、 来ません でした 。
彼は 興味が なかった ので 、 来ません でした 。
0
byōki-at-an-------m-------hi--.
b_____________ i_______________
b-ō-i-a-t-n-d- i-i-a-e-d-s-i-a-
-------------------------------
byōkidattanode ikimasendeshita.
On nije došao jer nije imao volje.
彼は 興味が なかった ので 、 来ません でした 。
byōkidattanode ikimasendeshita.
Zašto vi niste došli?
なぜ あなた達は 来なかった の ?
なぜ あなた達は 来なかった の ?
なぜ あなた達は 来なかった の ?
なぜ あなた達は 来なかった の ?
なぜ あなた達は 来なかった の ?
0
by--id--ta---- --i--sende---t-.
b_____________ i_______________
b-ō-i-a-t-n-d- i-i-a-e-d-s-i-a-
-------------------------------
byōkidattanode ikimasendeshita.
Zašto vi niste došli?
なぜ あなた達は 来なかった の ?
byōkidattanode ikimasendeshita.
Naš auto je pokvaren.
車が 壊れて いる ので 。
車が 壊れて いる ので 。
車が 壊れて いる ので 。
車が 壊れて いる ので 。
車が 壊れて いる ので 。
0
by------t-n-d---ki------e--i-a.
b_____________ i_______________
b-ō-i-a-t-n-d- i-i-a-e-d-s-i-a-
-------------------------------
byōkidattanode ikimasendeshita.
Naš auto je pokvaren.
車が 壊れて いる ので 。
byōkidattanode ikimasendeshita.
Nismo došli jer je naš auto pokvaren.
私達は 、 車が 壊れて いる ので 来ません でした 。
私達は 、 車が 壊れて いる ので 来ません でした 。
私達は 、 車が 壊れて いる ので 来ません でした 。
私達は 、 車が 壊れて いる ので 来ません でした 。
私達は 、 車が 壊れて いる ので 来ません でした 。
0
n--e---------- k--ak---- n-?
n___ k_____ w_ k________ n__
n-z- k-n-j- w- k-n-k-t-a n-?
----------------------------
naze kanojo wa konakatta no?
Nismo došli jer je naš auto pokvaren.
私達は 、 車が 壊れて いる ので 来ません でした 。
naze kanojo wa konakatta no?
Zašto ljudi nisu došli?
なぜ 人々は 来なかった の ?
なぜ 人々は 来なかった の ?
なぜ 人々は 来なかった の ?
なぜ 人々は 来なかった の ?
なぜ 人々は 来なかった の ?
0
n-z- -an--o -a ko-a-------o?
n___ k_____ w_ k________ n__
n-z- k-n-j- w- k-n-k-t-a n-?
----------------------------
naze kanojo wa konakatta no?
Zašto ljudi nisu došli?
なぜ 人々は 来なかった の ?
naze kanojo wa konakatta no?
Propustili su vlak.
彼らは 列車に 乗り遅れた ので 。
彼らは 列車に 乗り遅れた ので 。
彼らは 列車に 乗り遅れた ので 。
彼らは 列車に 乗り遅れた ので 。
彼らは 列車に 乗り遅れた ので 。
0
naze-k----------o--k---- n-?
n___ k_____ w_ k________ n__
n-z- k-n-j- w- k-n-k-t-a n-?
----------------------------
naze kanojo wa konakatta no?
Propustili su vlak.
彼らは 列車に 乗り遅れた ので 。
naze kanojo wa konakatta no?
Nisu došli jer su propustili vlak.
彼らは 、 列車に 乗り遅れた ので 来ません でした 。
彼らは 、 列車に 乗り遅れた ので 来ません でした 。
彼らは 、 列車に 乗り遅れた ので 来ません でした 。
彼らは 、 列車に 乗り遅れた ので 来ません でした 。
彼らは 、 列車に 乗り遅れた ので 来ません でした 。
0
t----------t-n-de.
t________ i_______
t-u-a-e-e i-a-o-e-
------------------
tsukarete itanode.
Nisu došli jer su propustili vlak.
彼らは 、 列車に 乗り遅れた ので 来ません でした 。
tsukarete itanode.
Zašto nisi došao / došla?
なぜ あなたは 来なかった の ?
なぜ あなたは 来なかった の ?
なぜ あなたは 来なかった の ?
なぜ あなたは 来なかった の ?
なぜ あなたは 来なかった の ?
0
t-uka-e-e-i--nod-.
t________ i_______
t-u-a-e-e i-a-o-e-
------------------
tsukarete itanode.
Zašto nisi došao / došla?
なぜ あなたは 来なかった の ?
tsukarete itanode.
Nisam smio / smjela.
来ては いけなかった ので 。
来ては いけなかった ので 。
来ては いけなかった ので 。
来ては いけなかった ので 。
来ては いけなかった ので 。
0
t-u--r-t--it-n---.
t________ i_______
t-u-a-e-e i-a-o-e-
------------------
tsukarete itanode.
Nisam smio / smjela.
来ては いけなかった ので 。
tsukarete itanode.
Nisam došao / došla jer nisam smio / smjela.
来ては いけなかった ので 、来ません でした 。
来ては いけなかった ので 、来ません でした 。
来ては いけなかった ので 、来ません でした 。
来ては いけなかった ので 、来ません でした 。
来ては いけなかった ので 、来ません でした 。
0
k-n-jo--a t-u--r-te-i-anod--k-mas-n--shita.
k_____ w_ t________ i______ k______________
k-n-j- w- t-u-a-e-e i-a-o-e k-m-s-n-e-h-t-.
-------------------------------------------
kanojo wa tsukarete itanode kimasendeshita.
Nisam došao / došla jer nisam smio / smjela.
来ては いけなかった ので 、来ません でした 。
kanojo wa tsukarete itanode kimasendeshita.