Ne znam da li on mene voli.
ን- ከ---ቅ-ኒ-ኣ-ፈልጥን--።
ን_ ከ______ ኣ________
ን- ከ-ዘ-ቅ-ኒ ኣ-ፈ-ጥ-‘-።
--------------------
ንሱ ከምዘፍቅረኒ ኣይፈልጥን‘የ።
0
“---i” ze--w--i n---si h--s--iti
“_____ z_______ n_____ ḥ_______
“-e-i- z-l-w-m- n-’-s- h-a-a-i-i
--------------------------------
“kemi” zelewomi ni’usi ḥasabiti
Ne znam da li on mene voli.
ንሱ ከምዘፍቅረኒ ኣይፈልጥን‘የ።
“kemi” zelewomi ni’usi ḥasabiti
Ne znam da li će se on vratiti.
ንሱ--ምዝ-ለ--ይ-ል----።
ን_ ከ_____ ይ_______
ን- ከ-ዝ-ለ- ይ-ል-ን-የ-
------------------
ንሱ ከምዝምለስ ይፈልጥን‘የ።
0
“------ze--wom- ----s- ḥa----ti
“_____ z_______ n_____ ḥ_______
“-e-i- z-l-w-m- n-’-s- h-a-a-i-i
--------------------------------
“kemi” zelewomi ni’usi ḥasabiti
Ne znam da li će se on vratiti.
ንሱ ከምዝምለስ ይፈልጥን‘የ።
“kemi” zelewomi ni’usi ḥasabiti
Ne znam da li će me nazvati.
ን--ከም-ድው-ለይ----ጥን--።
ን ሱ________ ይ_______
ን ሱ-ም-ድ-ለ-ይ ይ-ል-ን-የ-
--------------------
ን ሱከምዝድውለለይ ይፈልጥን‘የ።
0
nis--kemi--f---i--nī---------’i-----።
n___ k______________ a_______________
n-s- k-m-z-f-k-i-e-ī a-i-e-i-’-n-‘-e-
-------------------------------------
nisu kemizefik’irenī ayifelit’ini‘ye።
Ne znam da li će me nazvati.
ን ሱከምዝድውለለይ ይፈልጥን‘የ።
nisu kemizefik’irenī ayifelit’ini‘ye።
Da li on mene ipak voli?
ከ---ፍ--ኒ ?
ከ_ ዘ____ ?
ከ- ዘ-ቅ-ኒ ?
----------
ከም ዘፍቅረኒ ?
0
n-su-kem----ik’-re-ī ---fe---’------።
n___ k______________ a_______________
n-s- k-m-z-f-k-i-e-ī a-i-e-i-’-n-‘-e-
-------------------------------------
nisu kemizefik’irenī ayifelit’ini‘ye።
Da li on mene ipak voli?
ከም ዘፍቅረኒ ?
nisu kemizefik’irenī ayifelit’ini‘ye።
Da li će se on ipak vratiti?
ከ----ለስ-?
ከ_ ዝ___ ?
ከ- ዝ-ለ- ?
---------
ከም ዝምለስ ?
0
ni-- k-m-z--i-’--enī-ay-f-----i--‘y-።
n___ k______________ a_______________
n-s- k-m-z-f-k-i-e-ī a-i-e-i-’-n-‘-e-
-------------------------------------
nisu kemizefik’irenī ayifelit’ini‘ye።
Da li će se on ipak vratiti?
ከም ዝምለስ ?
nisu kemizefik’irenī ayifelit’ini‘ye።
Da li će me on ipak nazvati?
ከም --ውለ-ይ ?
ከ_ ዝ_____ ?
ከ- ዝ-ው-ለ- ?
-----------
ከም ዝድውለለይ ?
0
n--u-----zi---esi y-felit’i--‘--።
n___ k___________ y______________
n-s- k-m-z-m-l-s- y-f-l-t-i-i-y-።
---------------------------------
nisu kemizimilesi yifelit’ini‘ye።
Da li će me on ipak nazvati?
ከም ዝድውለለይ ?
nisu kemizimilesi yifelit’ini‘ye።
Pitam se da li on misli na mene.
ይሓስበ---ዩ--ብ- ሕቶ--ሎኒ-።
ይ____ ዲ_ ዝ__ ሕ_ ኣ__ ።
ይ-ስ-ኒ ዲ- ዝ-ል ሕ- ኣ-ኒ ።
---------------------
ይሓስበኒ ዲዩ ዝብል ሕቶ ኣሎኒ ።
0
n-su-ke--z--i--si--ife-it--n--ye።
n___ k___________ y______________
n-s- k-m-z-m-l-s- y-f-l-t-i-i-y-።
---------------------------------
nisu kemizimilesi yifelit’ini‘ye።
Pitam se da li on misli na mene.
ይሓስበኒ ዲዩ ዝብል ሕቶ ኣሎኒ ።
nisu kemizimilesi yifelit’ini‘ye።
Pitam se da li on ima drugu.
ካ-እ --- ድያ--ብ- ሕቶ ኣ-ኒ።
ካ__ ኣ__ ድ_ ዝ__ ሕ_ ኣ___
ካ-እ ኣ-ቶ ድ- ዝ-ል ሕ- ኣ-ኒ-
----------------------
ካልእ ኣላቶ ድያ ዝብል ሕቶ ኣሎኒ።
0
nis--ke-i--m--e-i yi--l-t’-n-‘ye።
n___ k___________ y______________
n-s- k-m-z-m-l-s- y-f-l-t-i-i-y-።
---------------------------------
nisu kemizimilesi yifelit’ini‘ye።
Pitam se da li on ima drugu.
ካልእ ኣላቶ ድያ ዝብል ሕቶ ኣሎኒ።
nisu kemizimilesi yifelit’ini‘ye።
Pitam se da li on laže.
ይ-ሱ--- ዝብ- ሕቶ-ኣ-ኒ።
ይ__ ዲ_ ዝ__ ሕ_ ኣ___
ይ-ሱ ዲ- ዝ-ል ሕ- ኣ-ኒ-
------------------
ይሕሱ ዲዩ ዝብል ሕቶ ኣሎኒ።
0
ni----e-i---iw--eleyi --f--it’i-i‘y-።
n_ s_________________ y______________
n- s-k-m-z-d-w-l-l-y- y-f-l-t-i-i-y-።
-------------------------------------
ni sukemizidiwileleyi yifelit’ini‘ye።
Pitam se da li on laže.
ይሕሱ ዲዩ ዝብል ሕቶ ኣሎኒ።
ni sukemizidiwileleyi yifelit’ini‘ye።
Misli li on ipak na mene?
ከም ዝ-ስ---?
ከ_ ዝ____ ?
ከ- ዝ-ስ-ኒ ?
----------
ከም ዝሓስበኒ ?
0
n- s-kem--idiw----e-i--ifelit’in--y-።
n_ s_________________ y______________
n- s-k-m-z-d-w-l-l-y- y-f-l-t-i-i-y-።
-------------------------------------
ni sukemizidiwileleyi yifelit’ini‘ye።
Misli li on ipak na mene?
ከም ዝሓስበኒ ?
ni sukemizidiwileleyi yifelit’ini‘ye።
Ima li on ipak neku drugu?
ካልእ-ከ- ዘላቶ ?
ካ__ ከ_ ዘ__ ?
ካ-እ ከ- ዘ-ቶ ?
------------
ካልእ ከም ዘላቶ ?
0
ni -uke-i---i-il--e-i --fe-it-in-‘y-።
n_ s_________________ y______________
n- s-k-m-z-d-w-l-l-y- y-f-l-t-i-i-y-።
-------------------------------------
ni sukemizidiwileleyi yifelit’ini‘ye።
Ima li on ipak neku drugu?
ካልእ ከም ዘላቶ ?
ni sukemizidiwileleyi yifelit’ini‘ye።
Govori li on ipak istinu?
እ--ሓቂ--- ዝ--ብ ?
እ_ ሓ_ ከ_ ዝ___ ?
እ- ሓ- ከ- ዝ-ረ- ?
---------------
እቲ ሓቂ ከም ዝዛረብ ?
0
ke-i z--i-’i-en--?
k___ z__________ ?
k-m- z-f-k-i-e-ī ?
------------------
kemi zefik’irenī ?
Govori li on ipak istinu?
እቲ ሓቂ ከም ዝዛረብ ?
kemi zefik’irenī ?
Nisam sigurna voli li on mene zaista.
ናይ--ቂ ከ-ዝ-----እጣ-ጠር-ኣሎኹ።
ና____ ከ______ እ____ ኣ___
ና-ብ-ቂ ከ-ዝ-ት-ኒ እ-ራ-ር ኣ-ኹ-
------------------------
ናይብሓቂ ከምዝፈትወኒ እጣራጠር ኣሎኹ።
0
kemi--ef---i--nī ?
k___ z__________ ?
k-m- z-f-k-i-e-ī ?
------------------
kemi zefik’irenī ?
Nisam sigurna voli li on mene zaista.
ናይብሓቂ ከምዝፈትወኒ እጣራጠር ኣሎኹ።
kemi zefik’irenī ?
Nisam sigurna hoće li mi on pisati.
እ-ሕ--ይ -- -ለ --ራ-ር---ኹ።
እ_____ ዲ_ ኢ_ እ____ ኣ___
እ-ሕ-ለ- ዲ- ኢ- እ-ራ-ር ኣ-ኹ-
-----------------------
እጽሕፈለይ ዲዩ ኢለ እጣራጠር ኣሎኹ።
0
k--i ---i----en- ?
k___ z__________ ?
k-m- z-f-k-i-e-ī ?
------------------
kemi zefik’irenī ?
Nisam sigurna hoće li mi on pisati.
እጽሕፈለይ ዲዩ ኢለ እጣራጠር ኣሎኹ።
kemi zefik’irenī ?
Nisam sigurna ho će li me on oženiti.
ከ--ም-ዓ-ኒ-እ--ጠ- ኣ-ኹ።
ከ_______ እ____ ኣ___
ከ-ዝ-ር-ወ- እ-ራ-ር ኣ-ኹ-
-------------------
ከምዝምርዓወኒ እጣራጠር ኣሎኹ።
0
ke-i z--i---i-?
k___ z_______ ?
k-m- z-m-l-s- ?
---------------
kemi zimilesi ?
Nisam sigurna ho će li me on oženiti.
ከምዝምርዓወኒ እጣራጠር ኣሎኹ።
kemi zimilesi ?
Da li on mene stvarno voli?
ና---ዊ------ት-- ?
ና____ ከ_ ዝ____ ?
ና-ብ-ዊ ከ- ዝ-ት-ኒ ?
----------------
ናይብሓዊ ከም ዝፈትወኒ ?
0
k-mi-----lesi-?
k___ z_______ ?
k-m- z-m-l-s- ?
---------------
kemi zimilesi ?
Da li on mene stvarno voli?
ናይብሓዊ ከም ዝፈትወኒ ?
kemi zimilesi ?
Da li će mi ipak pisati?
ከም -ጽሕ--ይ ?
ከ_ ዝ_____ ?
ከ- ዝ-ሕ-ለ- ?
-----------
ከም ዝጽሕፈለይ ?
0
k-------i--s- ?
k___ z_______ ?
k-m- z-m-l-s- ?
---------------
kemi zimilesi ?
Da li će mi ipak pisati?
ከም ዝጽሕፈለይ ?
kemi zimilesi ?
Da li će me ipak oženiti?
ከ- -ምርዓወኒ ?
ከ_ ዝ_____ ?
ከ- ዝ-ር-ወ- ?
-----------
ከም ዝምርዓወኒ ?
0
kemi --d--i---eyi-?
k___ z___________ ?
k-m- z-d-w-l-l-y- ?
-------------------
kemi zidiwileleyi ?
Da li će me ipak oženiti?
ከም ዝምርዓወኒ ?
kemi zidiwileleyi ?