Kalmomi
Koyi kalmomi – Thai

ให้
เด็กให้เราบทเรียนที่ตลก
h̄ı̂
dĕk h̄ı̂ reā bthreīyn thī̀ tlk
baiwa
Yaron yana bai mu darasi mai ban mamaki.

กลัว
เรากลัวว่าคนนั้นได้รับบาดเจ็บอย่างรุนแรง
klạw
reā klạw ẁā khn nận dị̂ rạb bādcĕb xỳāng runræng
tsorata
Mu ke tsorata cewa mutumin ya jikkata sosai.

มีอิทธิพล
อย่าให้ตัวเองถูกมีอิทธิพลโดยคนอื่น!
Mī xithṭhiphl
xỳā h̄ı̂ tạw xeng t̄hūk mī xithṭhiphl doy khn xụ̄̀n!
bai wa
Kada ka bai wa wani abin daidai ba!

รู้สึก
แม่รู้สึกรักลูกมาก.
Rū̂s̄ụk
mæ̀ rū̂s̄ụk rạk lūk māk.
ji
Uwar ta ji so mai tsanani ga ɗanta.

รู้จัก
สุนัขที่แปลกปลอมต้องการรู้จักกัน
rū̂cạk
s̄unạk̄h thī̀ pælkplxm t̂xngkār rū̂cạk kạn
sanu da
Kwanaki masu yawa suna so su sanu da juna.

เริ่มต้น
พวกเขาจะเริ่มต้นการหย่า.
Reìm t̂n
phwk k̄heā ca reìm t̂n kār h̄ỳā.
fara
Zasu fara rikon su.

โยนออก
ไม่ต้องโยนอะไรออกจากลิ้นชัก!
yon xxk
mị̀ t̂xng yon xarị xxk cāk lînchạk!
zubar
Kada ka zubar komai daga jaka!

เอาออก
ฉันเอาบิลออกจากกระเป๋า
xeā xxk
c̄hạn xeā bil xxk cāk krapěā
fita
Na fitar da takardun daga aljihunata.

โทร
ครูโทรให้นักเรียน
thor
khrū thor h̄ı̂ nạkreīyn
kira
Malamin ya kira dalibin.

ปลอมแปลง
เด็กปลอมแปลงเป็นเครื่องบิน.
Plxmpælng
dĕk plxmpælng pĕn kherụ̄̀xngbin.
kwafa
Yaron ya kwafa jirgin sama.

หาทาง
ฉันสามารถหาทางในเขาวงกตได้ดี.
H̄ā thāng
c̄hạn s̄āmārt̄h h̄ā thāngnı k̄heā wngkt dị̂ dī.
samu hanyar
Zan iya samun hanyar na a cikin labyrinth.
