Yau akwai zafi. |
Այ-ո---ո---:
Ա____ շ__ է_
Ա-ս-ր շ-գ է-
------------
Այսոր շոգ է:
0
logha--z-num
l___________
l-g-a-a-a-u-
------------
loghavazanum
|
Yau akwai zafi.
Այսոր շոգ է:
loghavazanum
|
za mu je tafkin? |
Գն--նք լ--ավ---ն:
Գ_____ լ_________
Գ-ա-ն- լ-ղ-վ-զ-ն-
-----------------
Գնա՞նք լողավազան:
0
log--va-a--m
l___________
l-g-a-a-a-u-
------------
loghavazanum
|
za mu je tafkin?
Գնա՞նք լողավազան:
loghavazanum
|
Kuna so ku je yin iyo? |
Ո-զ---մ ե- գ--ն- --ղ-----ն:
Ո______ ե_ գ____ լ_________
Ո-զ-ւ-մ ե- գ-ա-ք լ-ղ-վ-զ-ն-
---------------------------
ՈՒզու՞մ ես գնանք լողավազան:
0
Aysor --o--e
A____ s___ e
A-s-r s-o- e
------------
Aysor shog e
|
Kuna so ku je yin iyo?
ՈՒզու՞մ ես գնանք լողավազան:
Aysor shog e
|
kana da tawul |
Սրբ-չ-ո-նե-ս:
Ս____ ո______
Ս-բ-չ ո-ն-՞-:
-------------
Սրբիչ ունե՞ս:
0
Ays-r s-o--e
A____ s___ e
A-s-r s-o- e
------------
Aysor shog e
|
kana da tawul
Սրբիչ ունե՞ս:
Aysor shog e
|
Kuna da kututturen ninkaya |
Լ-ղա---տի---ւն--ս:
Լ_________ ո______
Լ-ղ-վ-ր-ի- ո-ն-՞-:
------------------
Լողավարտիք ունե՞ս:
0
Ay--r sh-g-e
A____ s___ e
A-s-r s-o- e
------------
Aysor shog e
|
Kuna da kututturen ninkaya
Լողավարտիք ունե՞ս:
Aysor shog e
|
kuna da rigar wanka |
Լ---զգես- ո-ն--ս:
Լ________ ո______
Լ-ղ-զ-ե-տ ո-ն-՞-:
-----------------
Լողազգեստ ունե՞ս:
0
G-a՞-k’-l-g-a--zan
G______ l_________
G-a-n-’ l-g-a-a-a-
------------------
Gna՞nk’ loghavazan
|
kuna da rigar wanka
Լողազգեստ ունե՞ս:
Gna՞nk’ loghavazan
|
An iya iyo? |
Լողալ---տե՞ս:
Լ____ գ______
Լ-ղ-լ գ-տ-՞-:
-------------
Լողալ գիտե՞ս:
0
Gn--n-----gh---z-n
G______ l_________
G-a-n-’ l-g-a-a-a-
------------------
Gna՞nk’ loghavazan
|
An iya iyo?
Լողալ գիտե՞ս:
Gna՞nk’ loghavazan
|
Za a iya nutsewa? |
Սո--վե--գ---՞ս:
Ս______ գ______
Ս-ւ-վ-լ գ-տ-՞-:
---------------
Սուզվել գիտե՞ս:
0
G--՞n----ogha-az-n
G______ l_________
G-a-n-’ l-g-a-a-a-
------------------
Gna՞nk’ loghavazan
|
Za a iya nutsewa?
Սուզվել գիտե՞ս:
Gna՞nk’ loghavazan
|
za ku iya tsalle cikin ruwa |
Կ--ո-ղ ես-ջ-- -եջ ց---ե-:
Կ_____ ե_ ջ__ մ__ ց______
Կ-ր-՞- ե- ջ-ի մ-ջ ց-տ-ե-:
-------------------------
Կարո՞ղ ես ջրի մեջ ցատկել:
0
Uzu---y-s-g--n-’--o-h----an
U____ y__ g_____ l_________
U-u-m y-s g-a-k- l-g-a-a-a-
---------------------------
Uzu՞m yes gnank’ loghavazan
|
za ku iya tsalle cikin ruwa
Կարո՞ղ ես ջրի մեջ ցատկել:
Uzu՞m yes gnank’ loghavazan
|
ina ruwan wanka |
Որ-ե-- է ց-ց-ւղ-:
Ո_____ է ց_______
Ո-տ-՞- է ց-ց-ւ-ը-
-----------------
Որտե՞ղ է ցնցուղը:
0
Uz-՞- --s gna-k’----h-v---n
U____ y__ g_____ l_________
U-u-m y-s g-a-k- l-g-a-a-a-
---------------------------
Uzu՞m yes gnank’ loghavazan
|
ina ruwan wanka
Որտե՞ղ է ցնցուղը:
Uzu՞m yes gnank’ loghavazan
|
Ina dakin gwada tufafi? |
Որ---- է--ոխ----ւ---ի-ը:
Ո_____ է փ_______ խ_____
Ո-տ-՞- է փ-խ-ե-ո- խ-ի-ը-
------------------------
Որտե՞ղ է փոխվելու խցիկը:
0
Uzu՞m yes---a-k--l-gh----an
U____ y__ g_____ l_________
U-u-m y-s g-a-k- l-g-a-a-a-
---------------------------
Uzu՞m yes gnank’ loghavazan
|
Ina dakin gwada tufafi?
Որտե՞ղ է փոխվելու խցիկը:
Uzu՞m yes gnank’ loghavazan
|
Ina goggles na ninkaya? |
Որտե՞ղ-- -ո----կնո-ը:
Ո_____ է լ___ ա______
Ո-տ-՞- է լ-ղ- ա-ն-ց-:
---------------------
Որտե՞ղ է լողի ակնոցը:
0
S--i--’ u--՞s
S______ u____
S-b-c-’ u-e-s
-------------
Srbich’ une՞s
|
Ina goggles na ninkaya?
Որտե՞ղ է լողի ակնոցը:
Srbich’ une՞s
|
shine zurfin ruwa |
Ջ-ւրը խո-րն -:
Ջ____ խ____ է_
Ջ-ւ-ը խ-՞-ն է-
--------------
Ջուրը խո՞րն է:
0
S--ic-- --e՞s
S______ u____
S-b-c-’ u-e-s
-------------
Srbich’ une՞s
|
shine zurfin ruwa
Ջուրը խո՞րն է:
Srbich’ une՞s
|
ruwa ne mai tsabta |
Ջու-- մաքու-- է:
Ջ____ մ______ է_
Ջ-ւ-ը մ-ք-ւ-ր է-
----------------
Ջուրը մաքու՞ր է:
0
Srbic-----e-s
S______ u____
S-b-c-’ u-e-s
-------------
Srbich’ une՞s
|
ruwa ne mai tsabta
Ջուրը մաքու՞ր է:
Srbich’ une՞s
|
ruwan dumi ne |
Ջ--րը --՞--է:
Ջ____ տ___ է_
Ջ-ւ-ը տ-՞- է-
-------------
Ջուրը տա՞ք է:
0
L-----ar-ik’-un--s
L___________ u____
L-g-a-a-t-k- u-e-s
------------------
Loghavartik’ une՞s
|
ruwan dumi ne
Ջուրը տա՞ք է:
Loghavartik’ une՞s
|
Ina daskarewa |
Ես--րս--մ--մ:
Ե_ մ_____ ե__
Ե- մ-ս-ւ- ե-:
-------------
Ես մրսում եմ:
0
L--h-va-ti-’-----s
L___________ u____
L-g-a-a-t-k- u-e-s
------------------
Loghavartik’ une՞s
|
Ina daskarewa
Ես մրսում եմ:
Loghavartik’ une՞s
|
Ruwan yayi sanyi sosai. |
Ջո-րը -ա-ն-է:
Ջ____ ս___ է_
Ջ-ւ-ը ս-ռ- է-
-------------
Ջուրը սառն է:
0
Lo-h-v--t-k’--ne՞s
L___________ u____
L-g-a-a-t-k- u-e-s
------------------
Loghavartik’ une՞s
|
Ruwan yayi sanyi sosai.
Ջուրը սառն է:
Loghavartik’ une՞s
|
Ina fita daga ruwan yanzu. |
Ե- --մ----ի- -ո--ս-ե----լ-ս:
Ե_ հ___ ջ___ դ____ ե_ գ_____
Ե- հ-մ- ջ-ի- դ-ւ-ս ե- գ-լ-ս-
----------------------------
Ես հիմա ջրից դուրս եմ գալիս:
0
Lo-h--ge-t -ne՞s
L_________ u____
L-g-a-g-s- u-e-s
----------------
Loghazgest une՞s
|
Ina fita daga ruwan yanzu.
Ես հիմա ջրից դուրս եմ գալիս:
Loghazgest une՞s
|