ranar Litinin |
ե-կ-ւշ---ի
ե_________
ե-կ-ւ-ա-թ-
----------
երկուշաբթի
0
yerkush-bt-i
y___________
y-r-u-h-b-’-
------------
yerkushabt’i
|
ranar Litinin
երկուշաբթի
yerkushabt’i
|
Ranar Talata |
ե--քշա-թի
ե________
ե-ե-շ-բ-ի
---------
երեքշաբթի
0
ye----s-abt’i
y____________
y-r-k-s-a-t-i
-------------
yerek’shabt’i
|
Ranar Talata
երեքշաբթի
yerek’shabt’i
|
Laraba |
չոր-ք----ի
չ_________
չ-ր-ք-ա-թ-
----------
չորեքշաբթի
0
ch’-o--k-sh-bt’i
c_______________
c-’-o-e-’-h-b-’-
----------------
ch’vorek’shabt’i
|
Laraba
չորեքշաբթի
ch’vorek’shabt’i
|
Alhamis |
հի-գ--բթի
հ________
հ-ն-շ-բ-ի
---------
հինգշաբթի
0
h-n-----t’i
h__________
h-n-s-a-t-i
-----------
hingshabt’i
|
Alhamis
հինգշաբթի
hingshabt’i
|
Jumaa |
ո-ր-աթ
ո_____
ո-ր-ա-
------
ուրբաթ
0
ur---’
u_____
u-b-t-
------
urbat’
|
|
ranar Asabar |
շա--թ
շ____
շ-բ-թ
-----
շաբաթ
0
s-ab--’
s______
s-a-a-’
-------
shabat’
|
ranar Asabar
շաբաթ
shabat’
|
Lahadi |
կի-ակի
կ_____
կ-ր-կ-
------
կիրակի
0
ki--ki
k_____
k-r-k-
------
kiraki
|
|
satin |
մ- --բաթ
մ_ շ____
մ- շ-բ-թ
--------
մի շաբաթ
0
m- s-abat’
m_ s______
m- s-a-a-’
----------
mi shabat’
|
satin
մի շաբաթ
mi shabat’
|
daga Litinin zuwa Lahadi |
ե-կ---աբթ--ց --նչ- --րակի
ե___________ մ____ կ_____
ե-կ-ւ-ա-թ-ի- մ-ն-և կ-ր-կ-
-------------------------
երկուշաբթիից մինչև կիրակի
0
ye-------t-ii-s- min-----v kir-ki
y_______________ m________ k_____
y-r-u-h-b-’-i-s- m-n-h-y-v k-r-k-
---------------------------------
yerkushabt’iits’ minch’yev kiraki
|
daga Litinin zuwa Lahadi
երկուշաբթիից մինչև կիրակի
yerkushabt’iits’ minch’yev kiraki
|
Ranar farko ita ce Litinin. |
Ա--ջ----ր- ե-կ-ւ-աբթին--:
Ա_____ օ__ ե__________ է_
Ա-ա-ի- օ-ը ե-կ-ւ-ա-թ-ն է-
-------------------------
Առաջին օրը երկուշաբթին է:
0
A-raj-- o-y-y-rkus-ab-’i- e
A______ o__ y____________ e
A-r-j-n o-y y-r-u-h-b-’-n e
---------------------------
Arrajin ory yerkushabt’in e
|
Ranar farko ita ce Litinin.
Առաջին օրը երկուշաբթին է:
Arrajin ory yerkushabt’in e
|
Rana ta biyu Talata. |
Ե--րորդ-օրը ե-ե-շա--ին -:
Ե______ օ__ ե_________ է_
Ե-կ-ո-դ օ-ը ե-ե-շ-բ-ի- է-
-------------------------
Երկրորդ օրը երեքշաբթին է:
0
Y-rkr--d ory yere-’-h-bt’-- e
Y_______ o__ y_____________ e
Y-r-r-r- o-y y-r-k-s-a-t-i- e
-----------------------------
Yerkrord ory yerek’shabt’in e
|
Rana ta biyu Talata.
Երկրորդ օրը երեքշաբթին է:
Yerkrord ory yerek’shabt’in e
|
Rana ta uku ita ce Laraba. |
Երրո-դ-----չ-ր--շաբթին--:
Ե_____ օ__ չ__________ է_
Ե-ր-ր- օ-ը չ-ր-ք-ա-թ-ն է-
-------------------------
Երրորդ օրը չորեքշաբթին է:
0
Y-r-ord-o-- --’vore-’sh--t--- e
Y______ o__ c________________ e
Y-r-o-d o-y c-’-o-e-’-h-b-’-n e
-------------------------------
Yerrord ory ch’vorek’shabt’in e
|
Rana ta uku ita ce Laraba.
Երրորդ օրը չորեքշաբթին է:
Yerrord ory ch’vorek’shabt’in e
|
Rana ta hudu ita ce Alhamis. |
Չորրո-դ ----հ-նգ-աբթ-- -:
Չ______ օ__ հ_________ է_
Չ-ր-ո-դ օ-ը հ-ն-շ-բ-ի- է-
-------------------------
Չորրորդ օրը հինգշաբթին է:
0
Ch-v------ or- h-n-sh--t’-n-e
C_________ o__ h___________ e
C-’-o-r-r- o-y h-n-s-a-t-i- e
-----------------------------
Ch’vorrord ory hingshabt’in e
|
Rana ta hudu ita ce Alhamis.
Չորրորդ օրը հինգշաբթին է:
Ch’vorrord ory hingshabt’in e
|
Rana ta biyar ita ce Jumaa. |
Հ--գեր-ր- օրը -----թ- է:
Հ________ օ__ ո______ է_
Հ-ն-ե-ո-դ օ-ը ո-ր-ա-ն է-
------------------------
Հինգերորդ օրը ուրբաթն է:
0
Hi-g--ord-ory urba-’- e
H________ o__ u______ e
H-n-e-o-d o-y u-b-t-n e
-----------------------
Hingerord ory urbat’n e
|
Rana ta biyar ita ce Jumaa.
Հինգերորդ օրը ուրբաթն է:
Hingerord ory urbat’n e
|
Rana ta shida ita ce Asabar. |
Վ-ց--ո-- օրը----ա-ն-է:
Վ_______ օ__ շ_____ է_
Վ-ց-ր-ր- օ-ը շ-բ-թ- է-
----------------------
Վեցերորդ օրը շաբաթն է:
0
Vets--eror--ory-sh--at---e
V__________ o__ s_______ e
V-t-’-e-o-d o-y s-a-a-’- e
--------------------------
Vets’yerord ory shabat’n e
|
Rana ta shida ita ce Asabar.
Վեցերորդ օրը շաբաթն է:
Vets’yerord ory shabat’n e
|
Ranar bakwai ita ce Lahadi. |
Յ-թ-րո-դ -ր- -իր---ն է:
Յ_______ օ__ կ______ է_
Յ-թ-ր-ր- օ-ը կ-ր-կ-ն է-
-----------------------
Յոթերորդ օրը կիրակին է:
0
Y--’yer-rd o-y -i-a-i- e
Y_________ o__ k______ e
Y-t-y-r-r- o-y k-r-k-n e
------------------------
Yot’yerord ory kirakin e
|
Ranar bakwai ita ce Lahadi.
Յոթերորդ օրը կիրակին է:
Yot’yerord ory kirakin e
|
Makon yana da kwanaki bakwai. |
Շ-բա-ն-ուն- յ-թ օ-:
Շ_____ ո___ յ__ օ__
Շ-բ-թ- ո-ն- յ-թ օ-:
-------------------
Շաբաթն ունի յոթ օր:
0
S-ab---n---- --t’ or
S_______ u__ y___ o_
S-a-a-’- u-i y-t- o-
--------------------
Shabat’n uni yot’ or
|
Makon yana da kwanaki bakwai.
Շաբաթն ունի յոթ օր:
Shabat’n uni yot’ or
|
Muna aiki kwana biyar kawai. |
Մե-ք ----տո----ն--մի--ն հ-նգ-օ-:
Մ___ ա_______ ե__ մ____ հ___ օ__
Մ-ն- ա-խ-տ-ւ- ե-ք մ-ա-ն հ-ն- օ-:
--------------------------------
Մենք աշխատում ենք միայն հինգ օր:
0
Me--’-as---at-----n-- mia-- --ng-or
M____ a________ y____ m____ h___ o_
M-n-’ a-h-h-t-m y-n-’ m-a-n h-n- o-
-----------------------------------
Menk’ ashkhatum yenk’ miayn hing or
|
Muna aiki kwana biyar kawai.
Մենք աշխատում ենք միայն հինգ օր:
Menk’ ashkhatum yenk’ miayn hing or
|