Kuna ganin hasumiya a can? |
ت- -ل-ه-هغه--ر--ګ-ر-؟
ت_ ه___ ه__ ب__ ګ____
ت- ه-ت- ه-ه ب-ج ګ-ر-؟
---------------------
ته هلته هغه برج ګورې؟
0
p- k--- kê
p_ k___ k_
p- k-r- k-
----------
pa kdrt kê
|
Kuna ganin hasumiya a can?
ته هلته هغه برج ګورې؟
pa kdrt kê
|
Kuna ganin dutsen a can? |
ته-هل-- --- غ- --رې؟
ت_ ه___ ه__ غ_ ګ____
ت- ه-ت- ه-ه غ- ګ-ر-؟
--------------------
ته هلته هغه غر ګورې؟
0
pa-kdrt -ê
p_ k___ k_
p- k-r- k-
----------
pa kdrt kê
|
Kuna ganin dutsen a can?
ته هلته هغه غر ګورې؟
pa kdrt kê
|
Kuna ganin wannan ƙauyen a can? |
ته ----کلي----ه---رې؟
ت_ ه__ ک__ ه___ ګ____
ت- ه-ه ک-ي ه-ت- ګ-ر-؟
---------------------
ته هغه کلي هلته ګورې؟
0
ت--ه-ته-ه---ب-ج -و--؟
ت_ ه___ ه__ ب__ ګ____
ت- ه-ت- ه-ه ب-ج ګ-ر-؟
---------------------
ته هلته هغه برج ګورې؟
|
Kuna ganin wannan ƙauyen a can?
ته هغه کلي هلته ګورې؟
ته هلته هغه برج ګورې؟
|
Kuna ganin kogin a can? |
ای- تاس- ه-ت- س-ن---ورئ؟
ا__ ت___ ه___ س___ ګ____
ا-ا ت-س- ه-ت- س-ن- ګ-ر-؟
------------------------
ایا تاسو هلته سیند ګورئ؟
0
ته-هلته -غه ب---ګ-رې؟
ت_ ه___ ه__ ب__ ګ____
ت- ه-ت- ه-ه ب-ج ګ-ر-؟
---------------------
ته هلته هغه برج ګورې؟
|
Kuna ganin kogin a can?
ایا تاسو هلته سیند ګورئ؟
ته هلته هغه برج ګورې؟
|
Kuna ganin wannan gada a can? |
ت- هلته هغه-پ-----ې؟
ت_ ه___ ه__ پ_ ګ____
ت- ه-ت- ه-ه پ- ګ-ر-؟
--------------------
ته هلته هغه پل ګورې؟
0
ت- ه--ه-ه-ه برج --رې؟
ت_ ه___ ه__ ب__ ګ____
ت- ه-ت- ه-ه ب-ج ګ-ر-؟
---------------------
ته هلته هغه برج ګورې؟
|
Kuna ganin wannan gada a can?
ته هلته هغه پل ګورې؟
ته هلته هغه برج ګورې؟
|
Kuna ganin tafkin a can? |
ای- --س--هل-ه--هيل ګو--؟
ا__ ت___ ه___ ج___ ګ____
ا-ا ت-س- ه-ت- ج-ي- ګ-ر-؟
------------------------
ایا تاسو هلته جهيل ګورئ؟
0
ت- ه--ه---ه غر ګورې؟
ت_ ه___ ه__ غ_ ګ____
ت- ه-ت- ه-ه غ- ګ-ر-؟
--------------------
ته هلته هغه غر ګورې؟
|
Kuna ganin tafkin a can?
ایا تاسو هلته جهيل ګورئ؟
ته هلته هغه غر ګورې؟
|
Ina son wannan tsuntsu |
زه --- -ر-- خ-ښو-.
ز_ ه__ م___ خ_____
ز- ه-ه م-غ- خ-ښ-م-
------------------
زه هغه مرغۍ خوښوم.
0
ت- ه-ت--ه----- ګ---؟
ت_ ه___ ه__ غ_ ګ____
ت- ه-ت- ه-ه غ- ګ-ر-؟
--------------------
ته هلته هغه غر ګورې؟
|
Ina son wannan tsuntsu
زه هغه مرغۍ خوښوم.
ته هلته هغه غر ګورې؟
|
Ina son itacen |
ز---غ- -نه ---و-.
ز_ ه__ و__ خ_____
ز- ه-ه و-ه خ-ښ-م-
-----------------
زه هغه ونه خوښوم.
0
ته-------غ- غ--ګ-رې؟
ت_ ه___ ه__ غ_ ګ____
ت- ه-ت- ه-ه غ- ګ-ر-؟
--------------------
ته هلته هغه غر ګورې؟
|
Ina son itacen
زه هغه ونه خوښوم.
ته هلته هغه غر ګورې؟
|
Ina son wannan dutsen |
زه-د----ر- خ-ښ-م.
ز_ د_ ډ___ خ_____
ز- د- ډ-ر- خ-ښ-م-
-----------------
زه دا ډبره خوښوم.
0
ت--هغ----ي---ت-----ې؟
ت_ ه__ ک__ ه___ ګ____
ت- ه-ه ک-ي ه-ت- ګ-ر-؟
---------------------
ته هغه کلي هلته ګورې؟
|
Ina son wannan dutsen
زه دا ډبره خوښوم.
ته هغه کلي هلته ګورې؟
|
Ina son wurin shakatawa a can. |
زه-هغ---ا-ک خوښ--.
ز_ ه__ پ___ خ_____
ز- ه-ه پ-ر- خ-ښ-م-
------------------
زه هغه پارک خوښوم.
0
ته-ه-ه---ي--ل-ه-----؟
ت_ ه__ ک__ ه___ ګ____
ت- ه-ه ک-ي ه-ت- ګ-ر-؟
---------------------
ته هغه کلي هلته ګورې؟
|
Ina son wurin shakatawa a can.
زه هغه پارک خوښوم.
ته هغه کلي هلته ګورې؟
|
Ina son wannan lambun a can. |
زه-ه----ا- خ-ښ--.
ز_ ه__ ب__ خ_____
ز- ه-ه ب-غ خ-ښ-م-
-----------------
زه هغه باغ خوښوم.
0
ته-هغه-کلي-هلته -و-ې؟
ت_ ه__ ک__ ه___ ګ____
ت- ه-ه ک-ي ه-ت- ګ-ر-؟
---------------------
ته هغه کلي هلته ګورې؟
|
Ina son wannan lambun a can.
زه هغه باغ خوښوم.
ته هغه کلي هلته ګورې؟
|
Ina son fure a nan |
ز----ت- ګل--وښ-م.
ز_ د___ ګ_ خ_____
ز- د-ت- ګ- خ-ښ-م-
-----------------
زه دلته ګل خوښوم.
0
ا-ا---سو----ه سین- ---ئ؟
ا__ ت___ ه___ س___ ګ____
ا-ا ت-س- ه-ت- س-ن- ګ-ر-؟
------------------------
ایا تاسو هلته سیند ګورئ؟
|
Ina son fure a nan
زه دلته ګل خوښوم.
ایا تاسو هلته سیند ګورئ؟
|
Ina tsammanin hakan yana da kyau. |
دا ډی---کلی دی.
د_ ډ__ ښ___ د__
د- ډ-ر ښ-ل- د-.
---------------
دا ډیر ښکلی دی.
0
ای- تا-- هل-ه ---د ګ--ئ؟
ا__ ت___ ه___ س___ ګ____
ا-ا ت-س- ه-ت- س-ن- ګ-ر-؟
------------------------
ایا تاسو هلته سیند ګورئ؟
|
Ina tsammanin hakan yana da kyau.
دا ډیر ښکلی دی.
ایا تاسو هلته سیند ګورئ؟
|
Na sami abin ban shaawa. |
دا--یر ---س- دی.
د_ ډ__ د____ د__
د- ډ-ر د-چ-پ د-.
----------------
دا ډیر دلچسپ دی.
0
ا---ت-سو -ل-- --ن--ګو--؟
ا__ ت___ ه___ س___ ګ____
ا-ا ت-س- ه-ت- س-ن- ګ-ر-؟
------------------------
ایا تاسو هلته سیند ګورئ؟
|
Na sami abin ban shaawa.
دا ډیر دلچسپ دی.
ایا تاسو هلته سیند ګورئ؟
|
Ina tsammanin hakan yana da kyau. |
د- ډیر----ی--ی.
د_ ډ__ ښ___ د__
د- ډ-ر ښ-ل- د-.
---------------
دا ډیر ښکلی دی.
0
ت- -لت- ه-ه پ---ور-؟
ت_ ه___ ه__ پ_ ګ____
ت- ه-ت- ه-ه پ- ګ-ر-؟
--------------------
ته هلته هغه پل ګورې؟
|
Ina tsammanin hakan yana da kyau.
دا ډیر ښکلی دی.
ته هلته هغه پل ګورې؟
|
Ina ganin hakan yana da kyau. |
ده--ېر--درنګ- دې
د_ ډ__ ب_____ د_
د- ډ-ر ب-ر-ګ- د-
----------------
ده ډېر بدرنګه دې
0
ت-----ه --- پل ----؟
ت_ ه___ ه__ پ_ ګ____
ت- ه-ت- ه-ه پ- ګ-ر-؟
--------------------
ته هلته هغه پل ګورې؟
|
Ina ganin hakan yana da kyau.
ده ډېر بدرنګه دې
ته هلته هغه پل ګورې؟
|
Ina tsammanin hakan yana da ban shaawa. |
دا -ست- ک---د-.
د_ خ___ ک__ د__
د- خ-ت- ک-ی د-.
---------------
دا خسته کنی دی.
0
ته-ه--ه -غه-پل -و-ې؟
ت_ ه___ ه__ پ_ ګ____
ت- ه-ت- ه-ه پ- ګ-ر-؟
--------------------
ته هلته هغه پل ګورې؟
|
Ina tsammanin hakan yana da ban shaawa.
دا خسته کنی دی.
ته هلته هغه پل ګورې؟
|
Ina ganin hakan yana da muni. |
ې دا---ر-ن-ی--ی.
ې د_ ډ______ د__
ې د- ډ-ر-ن-ی د-.
----------------
ې دا ډارونکی دی.
0
ای-----و --ت--جهي----رئ؟
ا__ ت___ ه___ ج___ ګ____
ا-ا ت-س- ه-ت- ج-ي- ګ-ر-؟
------------------------
ایا تاسو هلته جهيل ګورئ؟
|
Ina ganin hakan yana da muni.
ې دا ډارونکی دی.
ایا تاسو هلته جهيل ګورئ؟
|