Lauseita

fi Eläintarhassa   »   hi चिड़ियाघर में

43 [neljäkymmentäkolme]

Eläintarhassa

Eläintarhassa

४३ [तैंतालीस]

43 [taintaalees]

चिड़ियाघर में

chidiyaaghar mein

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi hindi Toista Lisää
Tuolla on eläintarha. चि--ि-ाघर-व-ाँ -ै चि____ व_ है च-ड-ि-ा-र व-ा- ह- ----------------- चिड़ियाघर वहाँ है 0
c-i-i-a-gh-r---in c___________ m___ c-i-i-a-g-a- m-i- ----------------- chidiyaaghar mein
Tuolla ovat kirahvit. जि-ा--वहा- -ैं जि__ व_ हैं ज-र-फ व-ा- ह-ं -------------- जिराफ वहाँ हैं 0
ch---y----ar--ein c___________ m___ c-i-i-a-g-a- m-i- ----------------- chidiyaaghar mein
Missä karhut ovat? भ--ू-कह------? भा_ क_ हैं_ भ-ल- क-ा- ह-ं- -------------- भालू कहाँ हैं? 0
ch--i--a-h-r-v--a-- -ai c___________ v_____ h__ c-i-i-a-g-a- v-h-a- h-i ----------------------- chidiyaaghar vahaan hai
Missä elefantit ovat? ह--ी---ा- --ं? हा_ क_ हैं_ ह-थ- क-ा- ह-ं- -------------- हाथी कहाँ हैं? 0
chid-y-a--ar vah-an--ai c___________ v_____ h__ c-i-i-a-g-a- v-h-a- h-i ----------------------- chidiyaaghar vahaan hai
Missä käärmeet ovat? स-----हा- -ै-? साँ_ क_ हैं_ स-ँ- क-ा- ह-ं- -------------- साँप कहाँ हैं? 0
c-i--y-agh-- ----an hai c___________ v_____ h__ c-i-i-a-g-a- v-h-a- h-i ----------------------- chidiyaaghar vahaan hai
Missä leijonat ovat? श-र -हा--ह-ं? शे_ क_ हैं_ श-र क-ा- ह-ं- ------------- शेर कहाँ हैं? 0
jir-a-h--a---n-hain j______ v_____ h___ j-r-a-h v-h-a- h-i- ------------------- jiraaph vahaan hain
Minulla on kamera. म-र- पास -क क-म-- है मे_ पा_ ए_ कै__ है म-र- प-स ए- क-म-ा ह- -------------------- मेरे पास एक कैमरा है 0
j-ra--- -a-a-n--a-n j______ v_____ h___ j-r-a-h v-h-a- h-i- ------------------- jiraaph vahaan hain
Minulla on myös videokamera. मे-े---स-------ेकै-रा भी-है मे_ पा_ ए_ सि____ भी है म-र- प-स ए- स-न-क-म-ा भ- ह- --------------------------- मेरे पास एक सिनेकैमरा भी है 0
jir-aph---haan--ain j______ v_____ h___ j-r-a-h v-h-a- h-i- ------------------- jiraaph vahaan hain
Missä patterit ovat? बै--ी---ा---ै? बै__ क_ है_ ब-ट-ी क-ा- ह-? -------------- बैटरी कहाँ है? 0
b-aal----a--an--a-n? b______ k_____ h____ b-a-l-o k-h-a- h-i-? -------------------- bhaaloo kahaan hain?
Missä pingviinit ovat? पे-ग---- -ह-ँ ---? पें___ क_ हैं_ प-ं-्-ि- क-ा- ह-ं- ------------------ पेंग्विन कहाँ हैं? 0
b-aa--o k-h--n---in? b______ k_____ h____ b-a-l-o k-h-a- h-i-? -------------------- bhaaloo kahaan hain?
Missä kengurut ovat? कंगारू --ाँ--ै-? कं__ क_ हैं_ क-ग-र- क-ा- ह-ं- ---------------- कंगारू कहाँ हैं? 0
bha--o- ka---n --i-? b______ k_____ h____ b-a-l-o k-h-a- h-i-? -------------------- bhaaloo kahaan hain?
Missä sarvikuonot ovat? ग---- कहा- -ै-? गें_ क_ हैं_ ग-ं-े क-ा- ह-ं- --------------- गेंडे कहाँ हैं? 0
h-athee kah-----ain? h______ k_____ h____ h-a-h-e k-h-a- h-i-? -------------------- haathee kahaan hain?
Missä on vessa? शौच--य -ह-ँ ह-? शौ___ क_ है_ श-च-ल- क-ा- ह-? --------------- शौचालय कहाँ है? 0
h--the- -----n ----? h______ k_____ h____ h-a-h-e k-h-a- h-i-? -------------------- haathee kahaan hain?
Tuolla on kahvila. वह-ँ-एक -ॅ-े--ै व_ ए_ कॅ_ है व-ा- ए- क-फ- ह- --------------- वहाँ एक कॅफे है 0
ha-th-e -ah--n -ai-? h______ k_____ h____ h-a-h-e k-h-a- h-i-? -------------------- haathee kahaan hain?
Tuolla on ravintola. व--ँ एक --स्---ें- है व_ ए_ रे____ है व-ा- ए- र-स-ट-र-ं- ह- --------------------- वहाँ एक रेस्टोरेंट है 0
sa-n------an hain? s____ k_____ h____ s-a-p k-h-a- h-i-? ------------------ saanp kahaan hain?
Missä kamelit ovat? ऊ-ट-कह-ँ ---? ऊँ_ क_ हैं_ ऊ-ट क-ा- ह-ं- ------------- ऊँट कहाँ हैं? 0
s-----kah--n--a--? s____ k_____ h____ s-a-p k-h-a- h-i-? ------------------ saanp kahaan hain?
Missä gorillat ja seeprat ovat? गोर--ा-और ------ कह-ँ---ं? गो__ औ_ जे__ क_ हैं_ ग-र-ल- औ- ज-ब-र- क-ा- ह-ं- -------------------------- गोरिला और जेब्रा कहाँ हैं? 0
sa--p --ha-- --i-? s____ k_____ h____ s-a-p k-h-a- h-i-? ------------------ saanp kahaan hain?
Missä tiikerit ja krokotiilit ovat? ब-घ और म---च्- क--ँ--ै-? बा_ औ_ म_____ क_ हैं_ ब-घ औ- म-र-च-छ क-ा- ह-ं- ------------------------ बाघ और मगरमच्छ कहाँ हैं? 0
sh-- ka--a- ----? s___ k_____ h____ s-e- k-h-a- h-i-? ----------------- sher kahaan hain?

Baskin kieli

Espanjassa on neljä tunnustettua kieltä. Espanja, katalonia, galego ja baskin kieli. Baskin kieli on ainoa, jolla ei ole romaanisia juuria. Sitä puhutaan Espanjan ja Ranskan rajalla. Noin 800 000 ihmistä puhuu baskia. Baskin kieltä pidetään Euroopan vanhimpana kielenä. Tämän kielen alkuperää ei vieläkään tunneta. Siksi baski on nykypäivän kielitieteilijöille arvoitus. Baski on myös ainoa eristynyt kieli Euroopassa. Toisin sanoen se ei liity geneettisesti mihinkään toiseen kieleen. Sen maantieteellinen sijainti voisi selittää asiaa. Baskimaan asukkaat ovat aina eläneet eristyksissä vuorten ja rannikon takia. Tällä tavoin kieli säilyi hengissä jopa indoeurooppalaisen invaasion jälkeen. Käsite basques viittaa latinan käsitteeseen vascones. Baskit kutsuvat itseään nimellä euskaldunak eli baskin puhujiksi. Se osoittaa, miten paljon he samastuvat omaan kieleensä euskaraan. Euskara on siirtynyt vuosisatojen ajan sukupolvelta toiselle lähinnä suullisesti. Sen vuoksi on olemassa vain harvoja kirjoitettuja lähteitä. Kieltä ei ole vieläkään täysin normitettu. Useimmat baskit ovat kaksi- tai monikielisiä. Mutta he ylläpitävät myös baskin kieltä. Baskimaa on nimittäin autonominen alue. Se helpottaa kielipolitiikan prosesseja ja kulttuuriohjelmia. Lapset voivat valita baskinkielisen tai espanjankielisen koulutuksen. On myös olemassa erilaisia tyypillisesti baskilaisia urheilulajeja. Niinpä baskien kulttuurilla ja kielellä näyttääkin olevan tulevaisuus. Sattumalta koko maailma tuntee yhden baskinkielisen sanan. Se on - todellakin - ”El Chen” sukunimi Guevara !