Missä te opitte espanjaa?
మ--- స్పాన--్---్క- నే-్చ-క-న--ా-ు?
మీ_ స్___ ఎ___ నే_______
మ-ర- స-ప-న-ష- ఎ-్-డ న-ర-చ-క-న-న-ర-?
-----------------------------------
మీరు స్పానిష్ ఎక్కడ నేర్చుకున్నారు?
0
V-dēś- b-ā-al-nu--ē-c-k--aḍaṁ
V_____ b________ n___________
V-d-ś- b-ā-a-a-u n-r-u-ō-a-a-
-----------------------------
Vidēśī bhāṣalanu nērcukōvaḍaṁ
Missä te opitte espanjaa?
మీరు స్పానిష్ ఎక్కడ నేర్చుకున్నారు?
Vidēśī bhāṣalanu nērcukōvaḍaṁ
Osaatteko myös portugalia?
మ--ు ప--్-గ--్ క-------్ల--గలర-?
మీ_ పో____ కూ_ మా_______
మ-ర- ప-ర-చ-ీ-్ క-డ- మ-ట-ల-డ-ల-ా-
--------------------------------
మీరు పోర్చగీజ్ కూడా మాట్లాడగలరా?
0
Vi-ē-- bhāṣala-u --r--k-----ṁ
V_____ b________ n___________
V-d-ś- b-ā-a-a-u n-r-u-ō-a-a-
-----------------------------
Vidēśī bhāṣalanu nērcukōvaḍaṁ
Osaatteko myös portugalia?
మీరు పోర్చగీజ్ కూడా మాట్లాడగలరా?
Vidēśī bhāṣalanu nērcukōvaḍaṁ
Kyllä, ja osaan myös hiukan italiaa.
అవు-ు--అల-గ--నే-ు -టాలి-న్ ని-కూడ--మ-ట్ల-డగ--ు
అ___ అ__ నే_ ఇ____ ని కూ_ మా______
అ-ు-ు- అ-ా-ే న-న- ఇ-ా-ి-న- న- క-డ- మ-ట-ల-డ-ల-ు
----------------------------------------------
అవును, అలాగే నేను ఇటాలియన్ ని కూడా మాట్లాడగలను
0
Mīru spā-iṣ--kkaḍ- n---uku-n---?
M___ s_____ e_____ n____________
M-r- s-ā-i- e-k-ḍ- n-r-u-u-n-r-?
--------------------------------
Mīru spāniṣ ekkaḍa nērcukunnāru?
Kyllä, ja osaan myös hiukan italiaa.
అవును, అలాగే నేను ఇటాలియన్ ని కూడా మాట్లాడగలను
Mīru spāniṣ ekkaḍa nērcukunnāru?
Minun mielestäni puhutte todella hyvin.
మ--ు ---ా బ-గ- మాట్--డతా-న-------అ------ు---ాను
మీ_ చా_ బా_ మా______ నే_ అ______
మ-ర- చ-ల- బ-గ- మ-ట-ల-డ-ా-న- న-న- అ-ు-ు-ట-న-న-న-
-----------------------------------------------
మీరు చాలా బాగా మాట్లాడతారని నేను అనుకుంటున్నాను
0
M-r--s-ān-ṣ-e-k-ḍa ---cu--n-ār-?
M___ s_____ e_____ n____________
M-r- s-ā-i- e-k-ḍ- n-r-u-u-n-r-?
--------------------------------
Mīru spāniṣ ekkaḍa nērcukunnāru?
Minun mielestäni puhutte todella hyvin.
మీరు చాలా బాగా మాట్లాడతారని నేను అనుకుంటున్నాను
Mīru spāniṣ ekkaḍa nērcukunnāru?
Kielet ovat aika samankaltaisia.
ఈ -ాష-్ల-్-ీ ఒకే-ర---ా -ంటాయి
ఈ భా_____ ఒ_ ర__ ఉం__
ఈ భ-ష-్-న-న- ఒ-ే ర-ం-ా ఉ-ట-య-
-----------------------------
ఈ భాషల్లన్నీ ఒకే రకంగా ఉంటాయి
0
Mī-u s--n-- ----ḍ--nē-cukunnā-u?
M___ s_____ e_____ n____________
M-r- s-ā-i- e-k-ḍ- n-r-u-u-n-r-?
--------------------------------
Mīru spāniṣ ekkaḍa nērcukunnāru?
Kielet ovat aika samankaltaisia.
ఈ భాషల్లన్నీ ఒకే రకంగా ఉంటాయి
Mīru spāniṣ ekkaḍa nērcukunnāru?
Minä ymmärrän niitä hyvin.
నే----ీ-ి-- --గాన- -ర-థం చేస-క-గ-ను
నే_ వీ__ బా__ అ__ చే_____
న-న- వ-ట-న- బ-గ-న- అ-్-ం చ-స-క-గ-న-
-----------------------------------
నేను వీటిని బాగానే అర్థం చేసుకోగలను
0
Mī-u-pōr----- k--ā-māṭlā-agal-r-?
M___ p_______ k___ m_____________
M-r- p-r-a-ī- k-ḍ- m-ṭ-ā-a-a-a-ā-
---------------------------------
Mīru pōrcagīj kūḍā māṭlāḍagalarā?
Minä ymmärrän niitä hyvin.
నేను వీటిని బాగానే అర్థం చేసుకోగలను
Mīru pōrcagīj kūḍā māṭlāḍagalarā?
Mutta puhuminen ja kirjoittaminen on vaikeaa.
కానీ, మాట్ల---- -రియ--వ్-ా-డ- ---టం
కా__ మా____ మ__ వ్___ క__
క-న-, మ-ట-ల-డ-ం మ-ి-ు వ-ర-య-ం క-్-ం
-----------------------------------
కానీ, మాట్లాడటం మరియు వ్రాయడం కష్టం
0
Mīr- --rca--j -ū-ā-m--l---gal-rā?
M___ p_______ k___ m_____________
M-r- p-r-a-ī- k-ḍ- m-ṭ-ā-a-a-a-ā-
---------------------------------
Mīru pōrcagīj kūḍā māṭlāḍagalarā?
Mutta puhuminen ja kirjoittaminen on vaikeaa.
కానీ, మాట్లాడటం మరియు వ్రాయడం కష్టం
Mīru pōrcagīj kūḍā māṭlāḍagalarā?
Minä teen vielä monta virhettä.
న-ను----ా ------ప్--లు -----ూనే--న్న--ు
నే_ ఇం_ చా_ త___ చే___ ఉ___
న-న- ఇ-క- చ-ల- త-్-ు-ు చ-స-త-న- ఉ-్-ా-ు
---------------------------------------
నేను ఇంకా చాలా తప్పులు చేస్తూనే ఉన్నాను
0
M-r--p-----īj k-ḍ- m---āḍ--a-a--?
M___ p_______ k___ m_____________
M-r- p-r-a-ī- k-ḍ- m-ṭ-ā-a-a-a-ā-
---------------------------------
Mīru pōrcagīj kūḍā māṭlāḍagalarā?
Minä teen vielä monta virhettä.
నేను ఇంకా చాలా తప్పులు చేస్తూనే ఉన్నాను
Mīru pōrcagīj kūḍā māṭlāḍagalarā?
Olkaa hyvä ja korjatkaa aina virheeni.
ద-చేసి --ర--సార- -న-న- స---ిద్ద-డి
ద___ ప్____ న__ స_____
ద-చ-స- ప-ర-ి-ా-ీ న-్-ు స-ి-ి-్-ం-ి
----------------------------------
దయచేసి ప్రతిసారీ నన్ను సరిదిద్దండి
0
Avun-- al-------u iṭāliyan -i -----mā----a-----u
A_____ a____ n___ i_______ n_ k___ m____________
A-u-u- a-ā-ē n-n- i-ā-i-a- n- k-ḍ- m-ṭ-ā-a-a-a-u
------------------------------------------------
Avunu, alāgē nēnu iṭāliyan ni kūḍā māṭlāḍagalanu
Olkaa hyvä ja korjatkaa aina virheeni.
దయచేసి ప్రతిసారీ నన్ను సరిదిద్దండి
Avunu, alāgē nēnu iṭāliyan ni kūḍā māṭlāḍagalanu
Ääntämyksenne on ihan hyvä.
మ- -చ----ణ-చాలా బ-గ-ం-ి
మీ ఉ____ చా_ బా__
మ- ఉ-్-ా-ణ చ-ల- బ-గ-ం-ి
-----------------------
మీ ఉచ్చారణ చాలా బాగుంది
0
Av---, a--gē ---- iṭāli-a- ---k-ḍā------ḍ-gal--u
A_____ a____ n___ i_______ n_ k___ m____________
A-u-u- a-ā-ē n-n- i-ā-i-a- n- k-ḍ- m-ṭ-ā-a-a-a-u
------------------------------------------------
Avunu, alāgē nēnu iṭāliyan ni kūḍā māṭlāḍagalanu
Ääntämyksenne on ihan hyvä.
మీ ఉచ్చారణ చాలా బాగుంది
Avunu, alāgē nēnu iṭāliyan ni kūḍā māṭlāḍagalanu
Teillä on pieni aksentti.
మీ----ే--- -్-ల్ప ఉచ---ర-తో---త్-మే--ా--ల---తున్న-రు
మీ_ కే__ స్___ ఉ_____ మా___ మా_______
మ-ర- క-వ-ం స-వ-్- ఉ-్-ా-ణ-ో మ-త-ర-ే మ-ట-ల-డ-త-న-న-ర-
----------------------------------------------------
మీరు కేవలం స్వల్ప ఉచ్చారణతో మాత్రమే మాట్లాడుతున్నారు
0
A-u----a-ā---n--- -ṭ----------k-ḍ--m-ṭ----g-l-nu
A_____ a____ n___ i_______ n_ k___ m____________
A-u-u- a-ā-ē n-n- i-ā-i-a- n- k-ḍ- m-ṭ-ā-a-a-a-u
------------------------------------------------
Avunu, alāgē nēnu iṭāliyan ni kūḍā māṭlāḍagalanu
Teillä on pieni aksentti.
మీరు కేవలం స్వల్ప ఉచ్చారణతో మాత్రమే మాట్లాడుతున్నారు
Avunu, alāgē nēnu iṭāliyan ni kūḍā māṭlāḍagalanu
Tunnistaa mistä tulette.
మీ------క-ను-చి------రో --రైన- --ప్-గలరు
మీ_ ఎ_____ వ___ ఎ___ చె_____
మ-ర- ఎ-్-డ-ు-చ- వ-్-ా-ో ఎ-ర-న- చ-ప-ప-ల-ు
----------------------------------------
మీరు ఎక్కడనుంచి వచ్చారో ఎవరైనా చెప్పగలరు
0
Mīr---āl--bāgā -āṭlā-a--r--- -ēn- a-uk-ṇṭunnā-u
M___ c___ b___ m____________ n___ a____________
M-r- c-l- b-g- m-ṭ-ā-a-ā-a-i n-n- a-u-u-ṭ-n-ā-u
-----------------------------------------------
Mīru cālā bāgā māṭlāḍatārani nēnu anukuṇṭunnānu
Tunnistaa mistä tulette.
మీరు ఎక్కడనుంచి వచ్చారో ఎవరైనా చెప్పగలరు
Mīru cālā bāgā māṭlāḍatārani nēnu anukuṇṭunnānu
Mikä on teidän äidinkielenne?
మీ మా--భా- -మ--ి?
మీ మా___ ఏ___
మ- మ-త-భ-ష ఏ-ి-ి-
-----------------
మీ మాతృభాష ఏమిటి?
0
M-ru-cā-ā -ā-ā-----ā---ār-ni--ē-u -nu-uṇṭun---u
M___ c___ b___ m____________ n___ a____________
M-r- c-l- b-g- m-ṭ-ā-a-ā-a-i n-n- a-u-u-ṭ-n-ā-u
-----------------------------------------------
Mīru cālā bāgā māṭlāḍatārani nēnu anukuṇṭunnānu
Mikä on teidän äidinkielenne?
మీ మాతృభాష ఏమిటి?
Mīru cālā bāgā māṭlāḍatārani nēnu anukuṇṭunnānu
Käyttekö kielikurssia?
మీర--భ---ి సం---ిం-ి- ఎమైన----ఠ-య---మా---న-ర్చుకుంట--్న--ా?
మీ_ భా__ సం____ ఎ__ పా______ నే________
మ-ర- భ-ష-ి స-బ-ధ-ం-ి- ఎ-ై-ా ప-ఠ-య-్-మ-ల- న-ర-చ-క-ం-ు-్-ా-ా-
-----------------------------------------------------------
మీరు భాషకి సంబంధించిన ఎమైనా పాఠ్యక్రమాలు నేర్చుకుంటున్నారా?
0
M--u c-lā---g- mā---ḍ-tā--ni---n- a-----ṭ-n-ā-u
M___ c___ b___ m____________ n___ a____________
M-r- c-l- b-g- m-ṭ-ā-a-ā-a-i n-n- a-u-u-ṭ-n-ā-u
-----------------------------------------------
Mīru cālā bāgā māṭlāḍatārani nēnu anukuṇṭunnānu
Käyttekö kielikurssia?
మీరు భాషకి సంబంధించిన ఎమైనా పాఠ్యక్రమాలు నేర్చుకుంటున్నారా?
Mīru cālā bāgā māṭlāḍatārani nēnu anukuṇṭunnānu
Mitä oppikirjaa käytätte?
మీ---ఏ-ప-స్తక---ని-ఉపయో--స్త--్--ర-?
మీ_ ఏ పు_____ ఉ_________
మ-ర- ఏ ప-స-త-ా-్-ి ఉ-య-గ-స-త-న-న-ర-?
------------------------------------
మీరు ఏ పుస్తకాన్ని ఉపయోగిస్తున్నారు?
0
Ī b-āṣ-l-a--ī---- r----g- u-ṭāyi
Ī b__________ o__ r______ u_____
Ī b-ā-a-l-n-ī o-ē r-k-ṅ-ā u-ṭ-y-
--------------------------------
Ī bhāṣallannī okē rakaṅgā uṇṭāyi
Mitä oppikirjaa käytätte?
మీరు ఏ పుస్తకాన్ని ఉపయోగిస్తున్నారు?
Ī bhāṣallannī okē rakaṅgā uṇṭāyi
Minä en tällä hetkellä tiedä sen nimeä.
ఇప---డ- ---ు ద--ి -ేర--గు--తులే-ు
ఇ___ నా_ దా_ పే_ గు____
ఇ-్-ు-ు న-క- ద-న- ప-ర- గ-ర-త-ల-ద-
---------------------------------
ఇప్పుడు నాకు దాని పేరు గుర్తులేదు
0
Ī bhāṣal--nn----ē r--aṅ---uṇṭ--i
Ī b__________ o__ r______ u_____
Ī b-ā-a-l-n-ī o-ē r-k-ṅ-ā u-ṭ-y-
--------------------------------
Ī bhāṣallannī okē rakaṅgā uṇṭāyi
Minä en tällä hetkellä tiedä sen nimeä.
ఇప్పుడు నాకు దాని పేరు గుర్తులేదు
Ī bhāṣallannī okē rakaṅgā uṇṭāyi
Minulle ei tule nimi mieleen.
దా-ి శీ----- న--ు-గుర్త----ావటం-ే-ు
దా_ శీ___ నా_ గు________
ద-న- శ-ర-ష-క న-క- గ-ర-త-క-ర-వ-ం-ే-ు
-----------------------------------
దాని శీర్షిక నాకు గుర్తుకురావటంలేదు
0
Ī-bh-ṣ----nn- o-ē-----ṅ-ā uṇ-ā-i
Ī b__________ o__ r______ u_____
Ī b-ā-a-l-n-ī o-ē r-k-ṅ-ā u-ṭ-y-
--------------------------------
Ī bhāṣallannī okē rakaṅgā uṇṭāyi
Minulle ei tule nimi mieleen.
దాని శీర్షిక నాకు గుర్తుకురావటంలేదు
Ī bhāṣallannī okē rakaṅgā uṇṭāyi
Olen unohtanut sen.
న--ు--ాన-న--మ-్---ోయా-ు
నే_ దా__ మ_____
న-న- ద-న-న- మ-్-ి-ో-ా-ు
-----------------------
నేను దాన్ని మర్చిపోయాను
0
N-n- v--in---ā-ānē artha- --su-ōgalanu
N___ v_____ b_____ a_____ c___________
N-n- v-ṭ-n- b-g-n- a-t-a- c-s-k-g-l-n-
--------------------------------------
Nēnu vīṭini bāgānē arthaṁ cēsukōgalanu
Olen unohtanut sen.
నేను దాన్ని మర్చిపోయాను
Nēnu vīṭini bāgānē arthaṁ cēsukōgalanu