prillid
-ی--
_____
-ی-ک-
------
عینک
0
-y----
________
-y-a--
---------
eynak
Ta unustas oma prillid.
-و-(مر-) عی--ش-ر- ف--موش-کر-- ----
__ (____ ع____ ر_ ف_____ ک___ ا____
-و (-ر-) ع-ن-ش ر- ف-ا-و- ک-د- ا-ت-
------------------------------------
او (مرد) عینکش را فراموش کرده است.
0
---(-o--- e-n--e-h ra -ara---o----a--e- -----
__ (_____ e_______ r_ f_________ k_____ a______
-o (-o-d- e-n-k-s- r- f-r-a-o-s- k-r-e- a-t--
------------------------------------------------
oo (mord) eynakesh ra faraamoosh kardeh ast.
Ta unustas oma prillid.
او (مرد) عینکش را فراموش کرده است.
oo (mord) eynakesh ra faraamoosh kardeh ast.
Kuhu ta siis oma prillid jättis?
ع-نکش کجاس--
_____ ک______
-ی-ک- ک-ا-ت-
--------------
عینکش کجاست؟
0
eyn-kes----j-ast?-
________ k__________
-y-a-e-h k-j-a-t--
---------------------
eynakesh kojaast?
Kuhu ta siis oma prillid jättis?
عینکش کجاست؟
eynakesh kojaast?
kell
----
_____
-ا-ت-
------
ساعت
0
s-aat--
________
-a-a--
---------
saaat
Ta kell on katki.
س--ت او (--د--خر-ب-ا-ت-
____ ا_ (____ خ___ ا____
-ا-ت ا- (-ر-) خ-ا- ا-ت-
-------------------------
ساعت او (مرد) خراب است.
0
----- oo-(m-rd)-kha-a-b-ast---
_____ o_ (_____ k______ a______
-a-a- o- (-o-d- k-a-a-b a-t--
--------------------------------
saaat oo (mord) kharaab ast.
Ta kell on katki.
ساعت او (مرد) خراب است.
saaat oo (mord) kharaab ast.
Kell ripub seinal.
سا---ب--د---ر --ی-ان اس-.
____ ب_ د____ آ_____ ا____
-ا-ت ب- د-و-ر آ-ی-ا- ا-ت-
---------------------------
ساعت به دیوار آویزان است.
0
-a-at-be divar-----zaa--a----
_____ b_ d____ a_______ a______
-a-a- b- d-v-r a-v-z-a- a-t--
--------------------------------
saaat be divar aavizaan ast.
Kell ripub seinal.
ساعت به دیوار آویزان است.
saaat be divar aavizaan ast.
pass
پا--و-ت
________
-ا-پ-ر-
---------
پاسپورت
0
-a----rt
___________
-a-s-o-t--
------------
paasport
pass
پاسپورت
paasport
Ta kaotas enda passi.
ا---م-د--پا--ور-ش را گم-کرد- ا--.
__ (____ پ_______ ر_ گ_ ک___ ا____
-و (-ر-) پ-س-و-ت- ر- گ- ک-د- ا-ت-
-----------------------------------
او (مرد) پاسپورتش را گم کرده است.
0
o- (--------as----e---ra-gm-ka-de- a-t.-
__ (_____ p__________ r_ g_ k_____ a______
-o (-o-d- p-a-p-r-e-h r- g- k-r-e- a-t--
-------------------------------------------
oo (mord) paasportesh ra gm kardeh ast.
Ta kaotas enda passi.
او (مرد) پاسپورتش را گم کرده است.
oo (mord) paasportesh ra gm kardeh ast.
Kuhu ta siis enda passi jättis?
-----اسپو-------س-؟
__ ________ ک______
-س -ا-پ-ر-ش ک-ا-ت-
---------------------
پس پاسپورتش کجاست؟
0
pa---aa--or--sh-ko---------
___ ___________ k____________
-a- -a-s-o-t-s- k-j-a-t---
-------------------------------
pas paasportesh kojaast?
Kuhu ta siis enda passi jättis?
پس پاسپورتش کجاست؟
pas paasportesh kojaast?
nad – nende
آن---م-------
________ آ____
-ن-ا-م-ل آ-ه-
---------------
آنها-مال آنها
0
--n-a--maa--aan-----
___________ a________
-a-h-a-m-a- a-n-a--
----------------------
aanhaa-maal aanhaa
nad – nende
آنها-مال آنها
aanhaa-maal aanhaa
Need lapsed ei leia endi vanemaid.
---ها-----ت----د وا-د-ن خو--را-پیدا --ند.
_____ ن________ و_____ خ__ ر_ پ___ ک_____
-چ--ا ن-ی-ت-ا-ن- و-ل-ی- خ-د ر- پ-د- ک-ن-.-
--------------------------------------------
بچهها نمیتوانند والدین خود را پیدا کنند.
0
ba-----h-a -------v---a---------e---k-od-r--p--d-a -o-and.-
__________ n_____________ v________ k___ r_ p_____ k_________
-a-h-h-h-a n-m---a-a-n-n- v-a-e-e-n k-o- r- p-y-a- k-n-n-.--
--------------------------------------------------------------
bacheh-haa nemi-tavaanand vaaledein khod ra peydaa konand.
Need lapsed ei leia endi vanemaid.
بچهها نمیتوانند والدین خود را پیدا کنند.
bacheh-haa nemi-tavaanand vaaledein khod ra peydaa konand.
Aga sealt nende vanemad tulevadki!
--ا--آنجا-هس--د--دارن- می--ند-
___ ____ ه_____ د____ م_______
-م- -ن-ا ه-ت-د- د-ر-د م--ی-د-
---------------------------------
اما آنجا هستند، دارند میآیند!
0
-mma----n----ha---nd, d-ara----i-----n-!-
____ ______ h_______ d______ m______________
-m-a -a-j-a h-s-a-d- d-a-a-d m---a-a-d---
----------------------------------------------
amma aanjaa hastand, daarand mi-aayand!
Aga sealt nende vanemad tulevadki!
اما آنجا هستند، دارند میآیند!
amma aanjaa hastand, daarand mi-aayand!
Teie – teie
ش-- (-خا-ب م--) ---ا- شم-
___ (_____ م___ – م__ ش___
-م- (-خ-ط- م-د- – م-ل ش-ا-
---------------------------
شما (مخاطب مرد) – مال شما
0
s-omaa ------ata--mor-- --ma-l s---a---
______ (_________ m____ – m___ s________
-h-m-a (-o-h-a-a- m-r-) – m-a- s-o-a--
-----------------------------------------
shomaa (mokhaatab mord) – maal shomaa
Teie – teie
شما (مخاطب مرد) – مال شما
shomaa (mokhaatab mord) – maal shomaa
Kuidas teie reis oli, härra Müller?
---ی م---- ----ر--ا--چ---ه ب--؟
____ م____ م________ چ____ ب____
-ق-ی م-ل-، م-ا-ر-ت-ن چ-و-ه ب-د-
---------------------------------
آقای مولر، مسافرتتان چگونه بود؟
0
----aaye m-le---m-s-a-era----a--ch--o-ne- -oo-?-
________ m_____ m______________ c________ b_______
-a-h-a-e m-l-r- m-s-a-e-a-e-a-n c-e-o-n-h b-o-?--
---------------------------------------------------
aaghaaye moler, mosaaferatetaan chegooneh bood?
Kuidas teie reis oli, härra Müller?
آقای مولر، مسافرتتان چگونه بود؟
aaghaaye moler, mosaaferatetaan chegooneh bood?
Kus on teie naine, härra Müller?
آ-----و-ر،-ه-سر-ان-کج- -س-ند؟
____ م____ ه______ ک__ ه______
-ق-ی م-ل-، ه-س-ت-ن ک-ا ه-ت-د-
-------------------------------
آقای مولر، همسرتان کجا هستند؟
0
--g---y- m----,-ha---r----n k-jaa-h-st------
________ m_____ h__________ k____ h__________
-a-h-a-e m-l-r- h-m-a-e-a-n k-j-a h-s-a-d--
----------------------------------------------
aaghaaye moler, hamsaretaan kojaa hastand?
Kus on teie naine, härra Müller?
آقای مولر، همسرتان کجا هستند؟
aaghaaye moler, hamsaretaan kojaa hastand?
Teie – teie
شما-(-خ-طب---نث) - م-- ---
___ (_____ م____ – م__ ش___
-م- (-خ-ط- م-ن-) – م-ل ش-ا-
----------------------------
شما (مخاطب مونث) – مال شما
0
--om---(m-khaat-b moana-- –--a-- ---maa-
______ (_________ m______ – m___ s________
-h-m-a (-o-h-a-a- m-a-a-) – m-a- s-o-a--
-------------------------------------------
shomaa (mokhaatab moanas) – maal shomaa
Teie – teie
شما (مخاطب مونث) – مال شما
shomaa (mokhaatab moanas) – maal shomaa
Kuidas teie reis oli, proua Schmidt?
-انم--شمیت- -ف-ت-- چ--ر ب-د-
____ ا_____ س_____ چ___ ب____
-ا-م ا-م-ت- س-ر-ا- چ-و- ب-د-
------------------------------
خانم اشمیت، سفرتان چطور بود؟
0
khaa--m e-hm----s-f--e---- ------ b-od?-
_______ e______ s_________ c_____ b_______
-h-a-o- e-h-i-, s-f-r-t-a- c-e-o- b-o-?--
-------------------------------------------
khaanom eshmit, safaretaan chetor bood?
Kuidas teie reis oli, proua Schmidt?
خانم اشمیت، سفرتان چطور بود؟
khaanom eshmit, safaretaan chetor bood?
Kus on teie mees, proua Schmidt?
-انم--شم----ش----ا----- ه-----
____ ا_____ ش______ ک__ ه______
-ا-م ا-م-ت- ش-ه-ت-ن ک-ا ه-ت-د-
--------------------------------
خانم اشمیت، شوهرتان کجا هستند؟
0
kh-a-om--shm-t----oh-ret--n---jaa-h-st--d?
_______ e______ s__________ k____ h__________
-h-a-o- e-h-i-, s-o-a-e-a-n k-j-a h-s-a-d--
----------------------------------------------
khaanom eshmit, shoharetaan kojaa hastand?
Kus on teie mees, proua Schmidt?
خانم اشمیت، شوهرتان کجا هستند؟
khaanom eshmit, shoharetaan kojaa hastand?