Libro de frases

es Sentimientos   »   ko 감정

56 [cincuenta y seis]

Sentimientos

Sentimientos

56 [쉰여섯]

56 [swin-yeoseos]

감정

gamjeong

Elige cómo quieres ver la traducción:   
español coreano Sonido más
tener ganas 하고 -어요 하_ 싶__ 하- 싶-요 ------ 하고 싶어요 0
gamj---g g_______ g-m-e-n- -------- gamjeong
(Nosotros / nosotras) tenemos ganas. 우-는-- 하--싶어-. 우__ – 하_ 싶___ 우-는 – 하- 싶-요- ------------- 우리는 – 하고 싶어요. 0
g-mjeong g_______ g-m-e-n- -------- gamjeong
No tenemos ganas. 우리- --하--싶지--아-. 우__ – 하_ 싶_ 않___ 우-는 – 하- 싶- 않-요- ---------------- 우리는 – 하고 싶지 않아요. 0
h--o--i--e-yo h___ s_______ h-g- s-p-e-y- ------------- hago sip-eoyo
tener miedo 두려워요 두___ 두-워- ---- 두려워요 0
hago s----oyo h___ s_______ h-g- s-p-e-y- ------------- hago sip-eoyo
(Yo) tengo miedo. 저--두려워-. 저_ 두____ 저- 두-워-. -------- 저는 두려워요. 0
h-g- sip--o-o h___ s_______ h-g- s-p-e-y- ------------- hago sip-eoyo
No tengo miedo. 저는-----워요. 저_ 안 두____ 저- 안 두-워-. ---------- 저는 안 두려워요. 0
u--n--- – -ago sip--oyo. u______ – h___ s________ u-i-e-n – h-g- s-p-e-y-. ------------------------ ulineun – hago sip-eoyo.
tener tiempo 시---있어요 시__ 있__ 시-이 있-요 ------- 시간이 있어요 0
uli-----– ha-- --p-eo-o. u______ – h___ s________ u-i-e-n – h-g- s-p-e-y-. ------------------------ ulineun – hago sip-eoyo.
(Él) tiene tiempo. 그는---이 -어-. 그_ 시__ 있___ 그- 시-이 있-요- ----------- 그는 시간이 있어요. 0
uli-eu-----ago s-p--o-o. u______ – h___ s________ u-i-e-n – h-g- s-p-e-y-. ------------------------ ulineun – hago sip-eoyo.
No tiene tiempo. 그---간- -어요. 그_ 시__ 없___ 그- 시-이 없-요- ----------- 그는 시간이 없어요. 0
ulin-u- - -a-o---pji-a---a--. u______ – h___ s____ a_______ u-i-e-n – h-g- s-p-i a-h-a-o- ----------------------------- ulineun – hago sipji anh-ayo.
aburrirse 심심-요 심___ 심-해- ---- 심심해요 0
u-in--n-–-hago -i------h--yo. u______ – h___ s____ a_______ u-i-e-n – h-g- s-p-i a-h-a-o- ----------------------------- ulineun – hago sipji anh-ayo.
(Ella) se aburre. 그----심해-. 그__ 심____ 그-는 심-해-. --------- 그녀는 심심해요. 0
uli-e---– -a---s--j----h-a--. u______ – h___ s____ a_______ u-i-e-n – h-g- s-p-i a-h-a-o- ----------------------------- ulineun – hago sipji anh-ayo.
No se aburre. 그-- 안 ---요. 그__ 안 심____ 그-는 안 심-해-. ----------- 그녀는 안 심심해요. 0
du-y-o---o d_________ d-l-e-w-y- ---------- dulyeowoyo
tener hambre 배고-요 배___ 배-파- ---- 배고파요 0
d---eo-o-o d_________ d-l-e-w-y- ---------- dulyeowoyo
¿(Vosotros / vosotras) tenéis hambre? 배 -파-? 배 고___ 배 고-요- ------ 배 고파요? 0
du-ye-wo-o d_________ d-l-e-w-y- ---------- dulyeowoyo
¿No tenéis hambre? 배---고파-? 배 안 고___ 배 안 고-요- -------- 배 안 고파요? 0
j-o--un --l-e--o-o. j______ d__________ j-o-e-n d-l-e-w-y-. ------------------- jeoneun dulyeowoyo.
tener sed 목- -라요 목_ 말__ 목- 말-요 ------ 목이 말라요 0
j-on--- d-l----o-o. j______ d__________ j-o-e-n d-l-e-w-y-. ------------------- jeoneun dulyeowoyo.
(Ellos / ellas) tienen sed. 그들은 목- ---. 그__ 목_ 말___ 그-은 목- 말-요- ----------- 그들은 목이 말라요. 0
j--n--n d-l--o-o--. j______ d__________ j-o-e-n d-l-e-w-y-. ------------------- jeoneun dulyeowoyo.
No tienen sed. 그들- 목이-안---요. 그__ 목_ 안 말___ 그-은 목- 안 말-요- ------------- 그들은 목이 안 말라요. 0
jeon-u- an -u-y--wo-o. j______ a_ d__________ j-o-e-n a- d-l-e-w-y-. ---------------------- jeoneun an dulyeowoyo.

Idiomas secretos

Mediante los idiomas queremos transmitir lo que pensamos y sentimos. La comunicación representa la misión más importante de la lengua. Pero a veces las personas no quieren ser entendidas. Entonces inventan lenguajes secretos. Los lenguajes secretos o cifrados han fascinado a los hombres desde hace miles de años. El mismo Julio César, por ejemplo, tenía su propia lengua secreta. Enviaba mensajes codificados a todas las partes del Imperio. Sus enemigos no podían leer la información codificada. Los lenguajes secretos representan una especie de comunicación protegida. Mediante su empleo nos diferenciamos del resto de personas. Mostramos que somos miembros de un grupo exclusivo. La utilización de lenguas secretas responde a motivaciones diversas. Los amantes se escriben notas cifradas todo el tiempo. Ciertas sectores profesionales han creado también sus propios idiomas. Así hay lenguas de magos, ladrones y comerciantes. Si bien la mayoría de los lenguajes secretos se utilizan para fines políticos. En casi todas las guerras se desarrollaron lenguas cifradas. Los militares, así como los servicios de inteligencia, tienen sus propios expertos en lenguajes secretos. La ciencia de los lenguajes cifrados es la criptología. Los códigos modernos se basan en complicadas fórmulas matemáticas. Descifrarlos es verdaderamente difícil. Nuestra vida resultaría impensable sin las lenguas cifradas. La codificación de datos se emplea recurrentemente en nuestros días. Tarjetas de crédito y emails- todo funciona con códigos. Los niños en particular encuentran muy divertidos los lenguajes secretos. Les gusta intercambiar mensajes secretos con sus amigos. Para el desarrollo cognitivo de los niños los lenguajes secretos incluso resultan beneficiosos… ¡Porque estimulan la creatividad y promueven un gusto por los idiomas!