Vortprovizo
amhara – Adverboj Ekzerco
-
EO esperanto
-
AR araba
-
DE germana
-
EN angla (US)
-
EN angla (UK)
-
ES hispana
-
FR franca
-
IT itala
-
JA japanoj
-
PT portugala (pt)
-
PT portugala (br)
-
ZH ĉina (simpligita)
-
AD adigea
-
AF afrikansa
-
BE belarusian
-
BG bulgaro
-
BN bengala
-
BS bosnia
-
CA kataluna
-
CS ĉeĥa
-
DA dana
-
EL greka
-
EO esperanto
-
ET estona
-
FA persa
-
FI finna
-
HE hebrea
-
HI hindia
-
HR kroata
-
HU hungara
-
HY armena
-
ID indonezia
-
KA kartvela
-
KK kazaĥo
-
KN kannada
-
KO korea
-
KU kurda (kurmanji)
-
KY kirgizoj
-
LT litova
-
LV latva
-
MK makedona
-
MR maratio
-
NL nederlanda
-
NN nynorsk
-
NO norvega
-
PA panĝaba
-
PL pola
-
RO rumana
-
RU rusa
-
SK slovaka
-
SL sloveno
-
SQ albana
-
SR serba
-
SV sveda
-
TA tamila
-
TE telugua
-
TH tajlanda
-
TI tigrinjo
-
TL tagaloga
-
TR turka
-
UK ukraina
-
UR urdu
-
VI vjetnama
-
-
AM amhara
-
AR araba
-
DE germana
-
EN angla (US)
-
EN angla (UK)
-
ES hispana
-
FR franca
-
IT itala
-
JA japanoj
-
PT portugala (pt)
-
PT portugala (br)
-
ZH ĉina (simpligita)
-
AD adigea
-
AF afrikansa
-
AM amhara
-
BE belarusian
-
BG bulgaro
-
BN bengala
-
BS bosnia
-
CA kataluna
-
CS ĉeĥa
-
DA dana
-
EL greka
-
ET estona
-
FA persa
-
FI finna
-
HE hebrea
-
HI hindia
-
HR kroata
-
HU hungara
-
HY armena
-
ID indonezia
-
KA kartvela
-
KK kazaĥo
-
KN kannada
-
KO korea
-
KU kurda (kurmanji)
-
KY kirgizoj
-
LT litova
-
LV latva
-
MK makedona
-
MR maratio
-
NL nederlanda
-
NN nynorsk
-
NO norvega
-
PA panĝaba
-
PL pola
-
RO rumana
-
RU rusa
-
SK slovaka
-
SL sloveno
-
SQ albana
-
SR serba
-
SV sveda
-
TA tamila
-
TE telugua
-
TH tajlanda
-
TI tigrinjo
-
TL tagaloga
-
TR turka
-
UK ukraina
-
UR urdu
-
VI vjetnama
-

በሁሉም ስፍራ
ነጭ በሁሉም ስፍራ ነው።
behulumi sifira
nech’i behulumi sifira newi.
ĉie
Plastiko estas ĉie.

ለምን
ልጆች ሁሉን ለምን እንዲህ ነው እንደሆነ ለማወቅ ይፈልጋሉ።
lemini
lijochi huluni lemini inidīhi newi inidehone lemawek’i yifeligalu.
kial
Infanoj volas scii, kial ĉio estas kiel ĝi estas.

አይ
እኔ አይቲን ከክታፉ አልወደውም።
āyi
inē āyitīni kekitafu āliwedewimi.
ne
Mi ne ŝatas la kaktuson.

ብዙ
ብዙ እናይዋለን!
bizu
bizu inayiwaleni!
ofte
Ni devus vidi unu la alian pli ofte!

እንደገና
እርሱ ሁሉንም እንደገና ይጻፋል።
inidegena
irisu hulunimi inidegena yits’afali.
denove
Li skribas ĉion denove.

ነገ
ነገ ምን ይሆን የሚሆነውን ማንም አያውቅም።
nege
nege mini yihoni yemīhonewini manimi āyawik’imi.
morgaŭ
Neniu scias kio estos morgaŭ.

ለምሳሌ
ይህ ቀለም ለምሳሌ እንዴት ይመስላልን?
lemisalē
yihi k’elemi lemisalē inidēti yimesilalini?
ekzemple
Kiel vi ŝatas tiun koloron, ekzemple?

ብዙ
ነጎዶናዎች ብዙ አይታዩም።
bizu
negodonawochi bizu āyitayumi.
ofte
Tornadoj ne ofte vidiĝas.

ምናልባት
ምናልባት በሌላ ሀገር መኖር ይፈልጋሉ።
minalibati
minalibati belēla hāgeri menori yifeligalu.
eble
Ŝi eble volas loĝi en alia lando.

ውስጥ
እርሱ ውስጥ ወይም ውጭ ነው፦
wisit’i
irisu wisit’i weyimi wich’i newi:-
en
Ĉu li eniras aŭ eliras?

ዙሪያ
ችግሩ ዙሪያ ማወራር አይገባም።
zurīya
chigiru zurīya mawerari āyigebami.
ĉirkaŭ
Oni ne devus paroli ĉirkaŭ problemo.
