the glasses
Көз-л-і--к
К_________
К-з-л-і-і-
----------
Көзілдірік
0
Tä-el------i-digi-2
T_______ e_______ 2
T-w-l-i- e-i-d-g- 2
-------------------
Täweldik esimdigi 2
the glasses
Көзілдірік
Täweldik esimdigi 2
He has forgotten his glasses.
Ол ө--н-ң---з--д-рігі- -м-ты- ---ті.
О_ ө_____ к___________ ұ_____ к_____
О- ө-і-і- к-з-л-і-і-і- ұ-ы-ы- к-т-і-
------------------------------------
Ол өзінің көзілдірігін ұмытып кетті.
0
Tä--ld-k --im---i-2
T_______ e_______ 2
T-w-l-i- e-i-d-g- 2
-------------------
Täweldik esimdigi 2
He has forgotten his glasses.
Ол өзінің көзілдірігін ұмытып кетті.
Täweldik esimdigi 2
Where has he left his glasses?
О-----өзілд-рі---қ--да---ен?
О___ к__________ қ____ е____
О-ы- к-з-л-і-і-і қ-й-а е-е-?
----------------------------
Оның көзілдірігі қайда екен?
0
K---ld-rik
K_________
K-z-l-i-i-
----------
Közildirik
Where has he left his glasses?
Оның көзілдірігі қайда екен?
Közildirik
the clock
с---т
с____
с-ғ-т
-----
сағат
0
Köz--dirik
K_________
K-z-l-i-i-
----------
Közildirik
the clock
сағат
Közildirik
His clock isn’t working.
Оны--с--аты-б-----п қа--ы.
О___ с_____ б______ қ_____
О-ы- с-ғ-т- б-з-л-п қ-л-ы-
--------------------------
Оның сағаты бұзылып қалды.
0
Kö-il---ik
K_________
K-z-l-i-i-
----------
Közildirik
His clock isn’t working.
Оның сағаты бұзылып қалды.
Közildirik
The clock hangs on the wall.
С-ғ-т-қаб-рға-- і---іп тұ-.
С____ қ________ і_____ т___
С-ғ-т қ-б-р-а-а і-і-і- т-р-
---------------------------
Сағат қабырғада ілініп тұр.
0
Ol -zini- --z-l--ri--n --ı----k-tti.
O_ ö_____ k___________ u_____ k_____
O- ö-i-i- k-z-l-i-i-i- u-ı-ı- k-t-i-
------------------------------------
Ol öziniñ közildirigin umıtıp ketti.
The clock hangs on the wall.
Сағат қабырғада ілініп тұр.
Ol öziniñ közildirigin umıtıp ketti.
the passport
төл-ұ--т
т_______
т-л-ұ-а-
--------
төлқұжат
0
O--ö-ini- -ö--l-ir-g-n-umıtıp--et--.
O_ ö_____ k___________ u_____ k_____
O- ö-i-i- k-z-l-i-i-i- u-ı-ı- k-t-i-
------------------------------------
Ol öziniñ közildirigin umıtıp ketti.
the passport
төлқұжат
Ol öziniñ közildirigin umıtıp ketti.
He has lost his passport.
О- т---ұжат-н--о-а--ы---л-ы.
О_ т_________ ж_______ а____
О- т-л-ұ-а-ы- ж-ғ-л-ы- а-д-.
----------------------------
Ол төлқұжатын жоғалтып алды.
0
O---zi--ñ közil-ir-gi- -------k----.
O_ ö_____ k___________ u_____ k_____
O- ö-i-i- k-z-l-i-i-i- u-ı-ı- k-t-i-
------------------------------------
Ol öziniñ közildirigin umıtıp ketti.
He has lost his passport.
Ол төлқұжатын жоғалтып алды.
Ol öziniñ közildirigin umıtıp ketti.
Where is his passport then?
О--- т-л-ұ-аты ---д--ек--?
О___ т________ қ____ е____
О-ы- т-л-ұ-а-ы қ-й-а е-е-?
--------------------------
Оның төлқұжаты қайда екен?
0
On-ñ-----l------ qayd--e-e-?
O___ k__________ q____ e____
O-ı- k-z-l-i-i-i q-y-a e-e-?
----------------------------
Onıñ közildirigi qayda eken?
Where is his passport then?
Оның төлқұжаты қайда екен?
Onıñ közildirigi qayda eken?
they – their
о----– -зд-рінің
о___ – ө________
о-а- – ө-д-р-н-ң
----------------
олар – өздерінің
0
O-----öz-l-i-i-i-qayd--e---?
O___ k__________ q____ e____
O-ı- k-z-l-i-i-i q-y-a e-e-?
----------------------------
Onıñ közildirigi qayda eken?
they – their
олар – өздерінің
Onıñ közildirigi qayda eken?
The children cannot find their parents.
Б-л--ар-өзд-рі-і---------сы--т-б- а---- жү-.
Б______ ө________ а_________ т___ а____ ж___
Б-л-л-р ө-д-р-н-ң а-а-а-а-ы- т-б- а-м-й ж-р-
--------------------------------------------
Балалар өздерінің ата-анасын таба алмай жүр.
0
O--ñ-köz-ld-ri-i---yd- e-e-?
O___ k__________ q____ e____
O-ı- k-z-l-i-i-i q-y-a e-e-?
----------------------------
Onıñ közildirigi qayda eken?
The children cannot find their parents.
Балалар өздерінің ата-анасын таба алмай жүр.
Onıñ közildirigi qayda eken?
Here come their parents!
А---ан-сы---е-келе жа--р ---!
А________ ә__ к___ ж____ ғ___
А-а-а-а-ы ә-е к-л- ж-т-р ғ-й-
-----------------------------
Ата-анасы әне келе жатыр ғой!
0
s---t
s____
s-ğ-t
-----
sağat
Here come their parents!
Ата-анасы әне келе жатыр ғой!
sağat
you – your
Сі--– --з--ң
С__ – С_____
С-з – С-з-і-
------------
Сіз – Сіздің
0
sa-at
s____
s-ğ-t
-----
sağat
you – your
Сіз – Сіздің
sağat
How was your trip, Mr. Miller?
М-лл-р-мы-за,-с--д---сапары----қ-л-й болды?
М_____ м_____ с_____ с________ қ____ б_____
М-л-е- м-р-а- с-з-і- с-п-р-ң-з қ-л-й б-л-ы-
-------------------------------------------
Мюллер мырза, сіздің сапарыңыз қалай болды?
0
s-ğ-t
s____
s-ğ-t
-----
sağat
How was your trip, Mr. Miller?
Мюллер мырза, сіздің сапарыңыз қалай болды?
sağat
Where is your wife, Mr. Miller?
М-л--р-мы--------д----йе---із қа--а?
М_____ м_____ с_____ ә_______ қ_____
М-л-е- м-р-а- с-з-і- ә-е-і-і- қ-й-а-
------------------------------------
Мюллер мырза, сіздің әйеліңіз қайда?
0
O-ı---a-at---uzı--p -al-ı.
O___ s_____ b______ q_____
O-ı- s-ğ-t- b-z-l-p q-l-ı-
--------------------------
Onıñ sağatı buzılıp qaldı.
Where is your wife, Mr. Miller?
Мюллер мырза, сіздің әйеліңіз қайда?
Onıñ sağatı buzılıp qaldı.
you – your
С-- - С--д-ң
С__ – С_____
С-з – С-з-і-
------------
Сіз – Сіздің
0
On-------t---uz-lıp -al-ı.
O___ s_____ b______ q_____
O-ı- s-ğ-t- b-z-l-p q-l-ı-
--------------------------
Onıñ sağatı buzılıp qaldı.
you – your
Сіз – Сіздің
Onıñ sağatı buzılıp qaldı.
How was your trip, Mrs. Smith?
Ш--дт х--ы-- -і---ң-сапар---з----ай б--ды?
Ш____ х_____ с_____ с________ қ____ б_____
Ш-и-т х-н-м- с-з-і- с-п-р-ң-з қ-л-й б-л-ы-
------------------------------------------
Шмидт ханым, сіздің сапарыңыз қалай болды?
0
On-- s-ğ--- b--ıl---qald-.
O___ s_____ b______ q_____
O-ı- s-ğ-t- b-z-l-p q-l-ı-
--------------------------
Onıñ sağatı buzılıp qaldı.
How was your trip, Mrs. Smith?
Шмидт ханым, сіздің сапарыңыз қалай болды?
Onıñ sağatı buzılıp qaldı.
Where is your husband, Mrs. Smith?
Ш---т ---ым, с--д-ң кү-еу---з --йд-?
Ш____ х_____ с_____ к________ қ_____
Ш-и-т х-н-м- с-з-і- к-й-у-ң-з қ-й-а-
------------------------------------
Шмидт ханым, сіздің күйеуіңіз қайда?
0
S-----q-bı-ğ-da -------t--.
S____ q________ i_____ t___
S-ğ-t q-b-r-a-a i-i-i- t-r-
---------------------------
Sağat qabırğada ilinip tur.
Where is your husband, Mrs. Smith?
Шмидт ханым, сіздің күйеуіңіз қайда?
Sağat qabırğada ilinip tur.