the glasses
К---л---ік
К_________
К-з-л-і-і-
----------
Көзілдірік
0
Täw--d-k-esim---i 2
T_______ e_______ 2
T-w-l-i- e-i-d-g- 2
-------------------
Täweldik esimdigi 2
the glasses
Көзілдірік
Täweldik esimdigi 2
He has forgotten his glasses.
О--ө-і--- кө--л-і-і-ін --ы-ып ке-т-.
О_ ө_____ к___________ ұ_____ к_____
О- ө-і-і- к-з-л-і-і-і- ұ-ы-ы- к-т-і-
------------------------------------
Ол өзінің көзілдірігін ұмытып кетті.
0
T-wel-i---si--igi 2
T_______ e_______ 2
T-w-l-i- e-i-d-g- 2
-------------------
Täweldik esimdigi 2
He has forgotten his glasses.
Ол өзінің көзілдірігін ұмытып кетті.
Täweldik esimdigi 2
Where has he left his glasses?
О--- ---ілд----і ---д----ен?
О___ к__________ қ____ е____
О-ы- к-з-л-і-і-і қ-й-а е-е-?
----------------------------
Оның көзілдірігі қайда екен?
0
Köz------k
K_________
K-z-l-i-i-
----------
Közildirik
Where has he left his glasses?
Оның көзілдірігі қайда екен?
Közildirik
the clock
са-ат
с____
с-ғ-т
-----
сағат
0
K--i-d-rik
K_________
K-z-l-i-i-
----------
Közildirik
the clock
сағат
Közildirik
His clock isn’t working.
О--- -ағ-ты-бұз---п-қ--ды.
О___ с_____ б______ қ_____
О-ы- с-ғ-т- б-з-л-п қ-л-ы-
--------------------------
Оның сағаты бұзылып қалды.
0
K-zil-irik
K_________
K-z-l-i-i-
----------
Közildirik
His clock isn’t working.
Оның сағаты бұзылып қалды.
Közildirik
The clock hangs on the wall.
Сағ-- қабы--а-а--л-ніп---р.
С____ қ________ і_____ т___
С-ғ-т қ-б-р-а-а і-і-і- т-р-
---------------------------
Сағат қабырғада ілініп тұр.
0
Ol-ö-i----kö---di----n--mı-------t-.
O_ ö_____ k___________ u_____ k_____
O- ö-i-i- k-z-l-i-i-i- u-ı-ı- k-t-i-
------------------------------------
Ol öziniñ közildirigin umıtıp ketti.
The clock hangs on the wall.
Сағат қабырғада ілініп тұр.
Ol öziniñ közildirigin umıtıp ketti.
the passport
төлқұж-т
т_______
т-л-ұ-а-
--------
төлқұжат
0
O---z-niñ k--i-d-r--i--um--ıp--e---.
O_ ö_____ k___________ u_____ k_____
O- ö-i-i- k-z-l-i-i-i- u-ı-ı- k-t-i-
------------------------------------
Ol öziniñ közildirigin umıtıp ketti.
the passport
төлқұжат
Ol öziniñ közildirigin umıtıp ketti.
He has lost his passport.
О- --л-ұ----- ж-ға--ып---д-.
О_ т_________ ж_______ а____
О- т-л-ұ-а-ы- ж-ғ-л-ы- а-д-.
----------------------------
Ол төлқұжатын жоғалтып алды.
0
Ol ö--niñ-k-zi---ri-i--umıt-- k-tti.
O_ ö_____ k___________ u_____ k_____
O- ö-i-i- k-z-l-i-i-i- u-ı-ı- k-t-i-
------------------------------------
Ol öziniñ közildirigin umıtıp ketti.
He has lost his passport.
Ол төлқұжатын жоғалтып алды.
Ol öziniñ közildirigin umıtıp ketti.
Where is his passport then?
О--ң--өлқ-ж--ы-қ-----ек-н?
О___ т________ қ____ е____
О-ы- т-л-ұ-а-ы қ-й-а е-е-?
--------------------------
Оның төлқұжаты қайда екен?
0
On-- köz---i-ig--qayd- --e-?
O___ k__________ q____ e____
O-ı- k-z-l-i-i-i q-y-a e-e-?
----------------------------
Onıñ közildirigi qayda eken?
Where is his passport then?
Оның төлқұжаты қайда екен?
Onıñ közildirigi qayda eken?
they – their
ол-- – ө--е--нің
о___ – ө________
о-а- – ө-д-р-н-ң
----------------
олар – өздерінің
0
O-ıñ---zil--rigi--ayda-e--n?
O___ k__________ q____ e____
O-ı- k-z-l-i-i-i q-y-a e-e-?
----------------------------
Onıñ közildirigi qayda eken?
they – their
олар – өздерінің
Onıñ közildirigi qayda eken?
The children cannot find their parents.
Балала--ө---рі----ата-ан-с---т-б- ---а- --р.
Б______ ө________ а_________ т___ а____ ж___
Б-л-л-р ө-д-р-н-ң а-а-а-а-ы- т-б- а-м-й ж-р-
--------------------------------------------
Балалар өздерінің ата-анасын таба алмай жүр.
0
O-ıñ-k--i--iri-i-q--d----e-?
O___ k__________ q____ e____
O-ı- k-z-l-i-i-i q-y-a e-e-?
----------------------------
Onıñ közildirigi qayda eken?
The children cannot find their parents.
Балалар өздерінің ата-анасын таба алмай жүр.
Onıñ közildirigi qayda eken?
Here come their parents!
Ата-----ы-ә-- ке-е ж--ыр ғ-й!
А________ ә__ к___ ж____ ғ___
А-а-а-а-ы ә-е к-л- ж-т-р ғ-й-
-----------------------------
Ата-анасы әне келе жатыр ғой!
0
sa-at
s____
s-ğ-t
-----
sağat
Here come their parents!
Ата-анасы әне келе жатыр ғой!
sağat
you – your
Сі- –-Сіз-ің
С__ – С_____
С-з – С-з-і-
------------
Сіз – Сіздің
0
s---t
s____
s-ğ-t
-----
sağat
you – your
Сіз – Сіздің
sağat
How was your trip, Mr. Miller?
М-л--р -ыр--- -і--ің-с----ы-ыз қ-л-й-бо-д-?
М_____ м_____ с_____ с________ қ____ б_____
М-л-е- м-р-а- с-з-і- с-п-р-ң-з қ-л-й б-л-ы-
-------------------------------------------
Мюллер мырза, сіздің сапарыңыз қалай болды?
0
s-ğat
s____
s-ğ-t
-----
sağat
How was your trip, Mr. Miller?
Мюллер мырза, сіздің сапарыңыз қалай болды?
sağat
Where is your wife, Mr. Miller?
Мюл-ер мыр--, сі---- ә-е---із -айда?
М_____ м_____ с_____ ә_______ қ_____
М-л-е- м-р-а- с-з-і- ә-е-і-і- қ-й-а-
------------------------------------
Мюллер мырза, сіздің әйеліңіз қайда?
0
Onı--sa-a-- b-------qa-dı.
O___ s_____ b______ q_____
O-ı- s-ğ-t- b-z-l-p q-l-ı-
--------------------------
Onıñ sağatı buzılıp qaldı.
Where is your wife, Mr. Miller?
Мюллер мырза, сіздің әйеліңіз қайда?
Onıñ sağatı buzılıp qaldı.
you – your
С-- – -ізд-ң
С__ – С_____
С-з – С-з-і-
------------
Сіз – Сіздің
0
O--ñ--ağatı ---ıl-p ---d-.
O___ s_____ b______ q_____
O-ı- s-ğ-t- b-z-l-p q-l-ı-
--------------------------
Onıñ sağatı buzılıp qaldı.
you – your
Сіз – Сіздің
Onıñ sağatı buzılıp qaldı.
How was your trip, Mrs. Smith?
Ш-ид- ханы-, сізд-ң-с--ар--ыз -алай-б-лд-?
Ш____ х_____ с_____ с________ қ____ б_____
Ш-и-т х-н-м- с-з-і- с-п-р-ң-з қ-л-й б-л-ы-
------------------------------------------
Шмидт ханым, сіздің сапарыңыз қалай болды?
0
O----sağatı-bu--l----ald-.
O___ s_____ b______ q_____
O-ı- s-ğ-t- b-z-l-p q-l-ı-
--------------------------
Onıñ sağatı buzılıp qaldı.
How was your trip, Mrs. Smith?
Шмидт ханым, сіздің сапарыңыз қалай болды?
Onıñ sağatı buzılıp qaldı.
Where is your husband, Mrs. Smith?
Ш-и-т----ым- -ізд-ң -үй-у-ң-з-қ---а?
Ш____ х_____ с_____ к________ қ_____
Ш-и-т х-н-м- с-з-і- к-й-у-ң-з қ-й-а-
------------------------------------
Шмидт ханым, сіздің күйеуіңіз қайда?
0
S---- q---rğ-d- ----ip tur.
S____ q________ i_____ t___
S-ğ-t q-b-r-a-a i-i-i- t-r-
---------------------------
Sağat qabırğada ilinip tur.
Where is your husband, Mrs. Smith?
Шмидт ханым, сіздің күйеуіңіз қайда?
Sağat qabırğada ilinip tur.