the glasses
عی--
_____
-ی-ک-
------
عینک
0
-y-ak--
________
-y-a--
---------
eynak
the glasses
عینک
eynak
He has forgotten his glasses.
-و--م-د)-عین---ر--ف-ا----کر-ه-ا---
__ (____ ع____ ر_ ف_____ ک___ ا____
-و (-ر-) ع-ن-ش ر- ف-ا-و- ک-د- ا-ت-
------------------------------------
او (مرد) عینکش را فراموش کرده است.
0
-o-(-o-d)-e-n--e-- r- -ar---oo-h -a-de- -st.-
__ (_____ e_______ r_ f_________ k_____ a______
-o (-o-d- e-n-k-s- r- f-r-a-o-s- k-r-e- a-t--
------------------------------------------------
oo (mord) eynakesh ra faraamoosh kardeh ast.
He has forgotten his glasses.
او (مرد) عینکش را فراموش کرده است.
oo (mord) eynakesh ra faraamoosh kardeh ast.
Where has he left his glasses?
عین-ش ک--ست-
_____ ک______
-ی-ک- ک-ا-ت-
--------------
عینکش کجاست؟
0
ey--k--h-k-----t?-
________ k__________
-y-a-e-h k-j-a-t--
---------------------
eynakesh kojaast?
Where has he left his glasses?
عینکش کجاست؟
eynakesh kojaast?
the clock
ساع-
_____
-ا-ت-
------
ساعت
0
sa--t--
________
-a-a--
---------
saaat
the clock
ساعت
saaat
His clock isn’t working.
-ا----و -مرد--خراب-است.
____ ا_ (____ خ___ ا____
-ا-ت ا- (-ر-) خ-ا- ا-ت-
-------------------------
ساعت او (مرد) خراب است.
0
-a-a- ---(mo-d)--ha--ab -st.--
_____ o_ (_____ k______ a______
-a-a- o- (-o-d- k-a-a-b a-t--
--------------------------------
saaat oo (mord) kharaab ast.
His clock isn’t working.
ساعت او (مرد) خراب است.
saaat oo (mord) kharaab ast.
The clock hangs on the wall.
س---------و-- -ویزا---ست-
____ ب_ د____ آ_____ ا____
-ا-ت ب- د-و-ر آ-ی-ا- ا-ت-
---------------------------
ساعت به دیوار آویزان است.
0
s------e---v---aa---aan -s-.-
_____ b_ d____ a_______ a______
-a-a- b- d-v-r a-v-z-a- a-t--
--------------------------------
saaat be divar aavizaan ast.
The clock hangs on the wall.
ساعت به دیوار آویزان است.
saaat be divar aavizaan ast.
the passport
--س-ور-
________
-ا-پ-ر-
---------
پاسپورت
0
p--s--r--
___________
-a-s-o-t--
------------
paasport
the passport
پاسپورت
paasport
He has lost his passport.
ا- (مر---پاس-ور---را -م کرد- است.
__ (____ پ_______ ر_ گ_ ک___ ا____
-و (-ر-) پ-س-و-ت- ر- گ- ک-د- ا-ت-
-----------------------------------
او (مرد) پاسپورتش را گم کرده است.
0
oo (--rd- -a-s-o-------a-gm--a---h as----
__ (_____ p__________ r_ g_ k_____ a______
-o (-o-d- p-a-p-r-e-h r- g- k-r-e- a-t--
-------------------------------------------
oo (mord) paasportesh ra gm kardeh ast.
He has lost his passport.
او (مرد) پاسپورتش را گم کرده است.
oo (mord) paasportesh ra gm kardeh ast.
Where is his passport then?
پس-پا-پ--ت-------؟
__ ________ ک______
-س -ا-پ-ر-ش ک-ا-ت-
---------------------
پس پاسپورتش کجاست؟
0
p----pa-sp--t--h -o-aas----
___ ___________ k____________
-a- -a-s-o-t-s- k-j-a-t---
-------------------------------
pas paasportesh kojaast?
Where is his passport then?
پس پاسپورتش کجاست؟
pas paasportesh kojaast?
they – their
--ه---ال -نه-
________ آ____
-ن-ا-م-ل آ-ه-
---------------
آنها-مال آنها
0
-a--aa-m----aa-h-a-
___________ a________
-a-h-a-m-a- a-n-a--
----------------------
aanhaa-maal aanhaa
they – their
آنها-مال آنها
aanhaa-maal aanhaa
The children cannot find their parents.
--هه- ن----و-نند---------ود را پ--ا کنند.
_____ ن________ و_____ خ__ ر_ پ___ ک_____
-چ--ا ن-ی-ت-ا-ن- و-ل-ی- خ-د ر- پ-د- ک-ن-.-
--------------------------------------------
بچهها نمیتوانند والدین خود را پیدا کنند.
0
-a-heh---a ne---t---a--nd----ledein-kh----- p---a---on------
__________ n_____________ v________ k___ r_ p_____ k_________
-a-h-h-h-a n-m---a-a-n-n- v-a-e-e-n k-o- r- p-y-a- k-n-n-.--
--------------------------------------------------------------
bacheh-haa nemi-tavaanand vaaledein khod ra peydaa konand.
The children cannot find their parents.
بچهها نمیتوانند والدین خود را پیدا کنند.
bacheh-haa nemi-tavaanand vaaledein khod ra peydaa konand.
Here come their parents!
-م- -آن-ا-ه-ت-د--دار---م-آی--!
___ ____ ه_____ د____ م_______
-م- -ن-ا ه-ت-د- د-ر-د م--ی-د-
---------------------------------
اما آنجا هستند، دارند میآیند!
0
-mma-----ja--h-st--d- -a-ra-d mi-----nd---
____ ______ h_______ d______ m______________
-m-a -a-j-a h-s-a-d- d-a-a-d m---a-a-d---
----------------------------------------------
amma aanjaa hastand, daarand mi-aayand!
Here come their parents!
اما آنجا هستند، دارند میآیند!
amma aanjaa hastand, daarand mi-aayand!
you – your
ش-ا-(مخ-ط--مرد--–-م-ل-ش-ا
___ (_____ م___ – م__ ش___
-م- (-خ-ط- م-د- – م-ل ش-ا-
---------------------------
شما (مخاطب مرد) – مال شما
0
sho--a (mo----ta---o-d) - m--l--------
______ (_________ m____ – m___ s________
-h-m-a (-o-h-a-a- m-r-) – m-a- s-o-a--
-----------------------------------------
shomaa (mokhaatab mord) – maal shomaa
you – your
شما (مخاطب مرد) – مال شما
shomaa (mokhaatab mord) – maal shomaa
How was your trip, Mr. Miller?
-ق---مو--، م--فرت-ان --و---ب---
____ م____ م________ چ____ ب____
-ق-ی م-ل-، م-ا-ر-ت-ن چ-و-ه ب-د-
---------------------------------
آقای مولر، مسافرتتان چگونه بود؟
0
aagh-a-e mol-r,-m-saa----teta---c--g----- -oo-?
________ m_____ m______________ c________ b_______
-a-h-a-e m-l-r- m-s-a-e-a-e-a-n c-e-o-n-h b-o-?--
---------------------------------------------------
aaghaaye moler, mosaaferatetaan chegooneh bood?
How was your trip, Mr. Miller?
آقای مولر، مسافرتتان چگونه بود؟
aaghaaye moler, mosaaferatetaan chegooneh bood?
Where is your wife, Mr. Miller?
آق-ی-م--ر، --س-ت-ن-----هست---
____ م____ ه______ ک__ ه______
-ق-ی م-ل-، ه-س-ت-ن ک-ا ه-ت-د-
-------------------------------
آقای مولر، همسرتان کجا هستند؟
0
aa---ay- --le-----ms-ret--- -o-a- ha--a--?-
________ m_____ h__________ k____ h__________
-a-h-a-e m-l-r- h-m-a-e-a-n k-j-a h-s-a-d--
----------------------------------------------
aaghaaye moler, hamsaretaan kojaa hastand?
Where is your wife, Mr. Miller?
آقای مولر، همسرتان کجا هستند؟
aaghaaye moler, hamsaretaan kojaa hastand?
you – your
-م---م--ط---و-ث- – م----م-
___ (_____ م____ – م__ ش___
-م- (-خ-ط- م-ن-) – م-ل ش-ا-
----------------------------
شما (مخاطب مونث) – مال شما
0
sh-maa ---k-a--ab-m----s- --maal s-o-a--
______ (_________ m______ – m___ s________
-h-m-a (-o-h-a-a- m-a-a-) – m-a- s-o-a--
-------------------------------------------
shomaa (mokhaatab moanas) – maal shomaa
you – your
شما (مخاطب مونث) – مال شما
shomaa (mokhaatab moanas) – maal shomaa
How was your trip, Mrs. Smith?
---م ا-م-----فرتان -ط-ر--ود-
____ ا_____ س_____ چ___ ب____
-ا-م ا-م-ت- س-ر-ا- چ-و- ب-د-
------------------------------
خانم اشمیت، سفرتان چطور بود؟
0
k---no---sh---, s-f-r--aan---e--r-b-od--
_______ e______ s_________ c_____ b_______
-h-a-o- e-h-i-, s-f-r-t-a- c-e-o- b-o-?--
-------------------------------------------
khaanom eshmit, safaretaan chetor bood?
How was your trip, Mrs. Smith?
خانم اشمیت، سفرتان چطور بود؟
khaanom eshmit, safaretaan chetor bood?
Where is your husband, Mrs. Smith?
خ--م--شم-ت- -وه--ا--------تند؟
____ ا_____ ش______ ک__ ه______
-ا-م ا-م-ت- ش-ه-ت-ن ک-ا ه-ت-د-
--------------------------------
خانم اشمیت، شوهرتان کجا هستند؟
0
-haa----eshm-t- -h----et--- k-j-a -a-t-n-?--
_______ e______ s__________ k____ h__________
-h-a-o- e-h-i-, s-o-a-e-a-n k-j-a h-s-a-d--
----------------------------------------------
khaanom eshmit, shoharetaan kojaa hastand?
Where is your husband, Mrs. Smith?
خانم اشمیت، شوهرتان کجا هستند؟
khaanom eshmit, shoharetaan kojaa hastand?