Phrasebook

em Possessive pronouns 2   »   ka კუთვნილებითი ნაცვალსახელები 2

67 [sixty-seven]

Possessive pronouns 2

Possessive pronouns 2

67 [სამოცდაშვიდი]

67 [samotsdashvidi]

კუთვნილებითი ნაცვალსახელები 2

k'utvnilebiti natsvalsakhelebi 2

Choose how you want to see the translation:   
English (US) Georgian Play More
the glasses ს-----ე ს______ ს-თ-ა-ე ------- სათვალე 0
s-tv-le s______ s-t-a-e ------- satvale
He has forgotten his glasses. მ-ს--ავი-ი სა-ვ-ლე დ---ა. მ__ თ_____ ს______ დ_____ მ-ს თ-ვ-ს- ს-თ-ა-ე დ-რ-ა- ------------------------- მას თავისი სათვალე დარჩა. 0
s-tva-e s______ s-t-a-e ------- satvale
Where has he left his glasses? სა--ა-ვ--მ-ს-თა-ი-ი---თვა--? ს__ ა___ მ__ თ_____ ს_______ ს-დ ა-ვ- მ-ს თ-ვ-ს- ს-თ-ა-ე- ---------------------------- სად აქვს მას თავისი სათვალე? 0
s-t-a-e s______ s-t-a-e ------- satvale
the clock ს-ათი ს____ ს-ა-ი ----- საათი 0
ma----v--i ----al- d-rc--. m__ t_____ s______ d______ m-s t-v-s- s-t-a-e d-r-h-. -------------------------- mas tavisi satvale darcha.
His clock isn’t working. მ-ს- საა-- --ფ----. მ___ ს____ გ_______ მ-ს- ს-ა-ი გ-ფ-ჭ-ა- ------------------- მისი საათი გაფუჭდა. 0
m-s t----i---t-a-----r--a. m__ t_____ s______ d______ m-s t-v-s- s-t-a-e d-r-h-. -------------------------- mas tavisi satvale darcha.
The clock hangs on the wall. ს---ი--ე-ელზ- ---ია. ს____ კ______ კ_____ ს-ა-ი კ-დ-ლ-ე კ-დ-ა- -------------------- საათი კედელზე კიდია. 0
m---tav-s- satv--e -a--h-. m__ t_____ s______ d______ m-s t-v-s- s-t-a-e d-r-h-. -------------------------- mas tavisi satvale darcha.
the passport პ---ო---. პ________ პ-ს-ო-ტ-. --------- პასპორტი. 0
s-d-a-v----s t--i------va--? s__ a___ m__ t_____ s_______ s-d a-v- m-s t-v-s- s-t-a-e- ---------------------------- sad akvs mas tavisi satvale?
He has lost his passport. მა- თ---ს------ო-ტი-დ----გა. მ__ თ_____ პ_______ დ_______ მ-ნ თ-ვ-ს- პ-ს-ო-ტ- დ-კ-რ-ა- ---------------------------- მან თავისი პასპორტი დაკარგა. 0
sad--k---ma- -av-s- s---ale? s__ a___ m__ t_____ s_______ s-d a-v- m-s t-v-s- s-t-a-e- ---------------------------- sad akvs mas tavisi satvale?
Where is his passport then? ს-- --ვს -ას ---ი-- -ა-პო---? ს__ ა___ მ__ თ_____ პ________ ს-დ ა-ვ- მ-ს თ-ვ-ს- პ-ს-ო-ტ-? ----------------------------- სად აქვს მას თავისი პასპორტი? 0
s---a------- ta-i---satval-? s__ a___ m__ t_____ s_______ s-d a-v- m-s t-v-s- s-t-a-e- ---------------------------- sad akvs mas tavisi satvale?
they – their ი-ი-- - მათი ი____ – მ___ ი-ი-ი – მ-თ- ------------ ისინი – მათი 0
s---i s____ s-a-i ----- saati
The children cannot find their parents. ბა--ვ--- --რ---უ-ობ---თავ---- მშ--ლ-ბ-. ბ_______ ვ__ პ_______ თ______ მ________ ბ-ვ-ვ-ბ- ვ-რ პ-უ-ო-ე- თ-ვ-ა-თ მ-ო-ლ-ბ-. --------------------------------------- ბავშვები ვერ პოულობენ თავიანთ მშობლებს. 0
s-ati s____ s-a-i ----- saati
Here come their parents! მა-რა--აი--მ-თი --ო---ბი -ოდი-ნ! მ_____ ა__ მ___ მ_______ მ______ მ-გ-ა- ა-, მ-თ- მ-ო-ლ-ბ- მ-დ-ა-! -------------------------------- მაგრამ აი, მათი მშობლები მოდიან! 0
saati s____ s-a-i ----- saati
you – your თ--ე- – --ვ-ნი თ____ – თ_____ თ-ვ-ნ – თ-ვ-ნ- -------------- თქვენ – თქვენი 0
mi-- -aat- g----h-da. m___ s____ g_________ m-s- s-a-i g-p-c-'-a- --------------------- misi saati gapuch'da.
How was your trip, Mr. Miller? რო--რ ი---ზ-ურ-თ,---ტ-ნო მიუ-ე-? რ____ ი__________ ბ_____ მ______ რ-გ-რ ი-ო-ზ-უ-ე-, ბ-ტ-ნ- მ-უ-ე-? -------------------------------- როგორ იმოგზაურეთ, ბატონო მიულერ? 0
s-ati k---el-- ---di-. s____ k_______ k______ s-a-i k-e-e-z- k-i-i-. ---------------------- saati k'edelze k'idia.
Where is your wife, Mr. Miller? სად ა--ს--ქ-ენი----ი,---ტო-- --ულერ? ს__ ა___ თ_____ ც____ ბ_____ მ______ ს-დ ა-ი- თ-ვ-ნ- ც-ლ-, ბ-ტ-ნ- მ-უ-ე-? ------------------------------------ სად არის თქვენი ცოლი, ბატონო მიულერ? 0
p--------'i. p___________ p-a-p-o-t-i- ------------ p'asp'ort'i.
you – your თქვ-ნ - --ვე-ი თ____ – თ_____ თ-ვ-ნ – თ-ვ-ნ- -------------- თქვენ – თქვენი 0
m-- ta-isi-p-a----r-'---a-'arga. m__ t_____ p__________ d________ m-n t-v-s- p-a-p-o-t-i d-k-a-g-. -------------------------------- man tavisi p'asp'ort'i dak'arga.
How was your trip, Mrs. Smith? რო-ორი-ი-- თ--ენი მ--ზა--ო-ა- ----ა-ონ- შ---? რ_____ ი__ თ_____ მ__________ ქ________ შ____ რ-გ-რ- ი-ო თ-ვ-ნ- მ-გ-ა-რ-ბ-, ქ-ლ-ა-ო-ო შ-ი-? --------------------------------------------- როგორი იყო თქვენი მოგზაურობა, ქალბატონო შმიტ? 0
sad-akvs -------i----'---'--t'-? s__ a___ m__ t_____ p___________ s-d a-v- m-s t-v-s- p-a-p-o-t-i- -------------------------------- sad akvs mas tavisi p'asp'ort'i?
Where is your husband, Mrs. Smith? სად --ი--თქვე-ი ქ-არი--ქ-ლბ--ონო---იტ? ს__ ა___ თ_____ ქ_____ ქ________ შ____ ს-დ ა-ი- თ-ვ-ნ- ქ-ა-ი- ქ-ლ-ა-ო-ო შ-ი-? -------------------------------------- სად არის თქვენი ქმარი, ქალბატონო შმიტ? 0
is-ni ---a-i i____ – m___ i-i-i – m-t- ------------ isini – mati

Genetic mutation makes speaking possible

Man is the only living creature on Earth that can speak. This distinguishes him from animals and plants. Of course animals and plants also communicate with each other. However, they do not speak a complex syllable language. But why can man speak? Certain physical features are needed in order to be able to speak. These physical features are only found in humans. However, that does not necessarily mean that man developed them. In evolutionary history, nothing happens without a reason. Somewhere along the line, man began to speak. We do not yet know when exactly that was. But something must have happened that gave man speech. Researchers believe that a genetic mutation was responsible. Anthropologists have compared the genetic material of various living beings. It is well known that a particular gene influences speech. People in which it is damaged have problems with speech. They can't express themselves well and have a hard time understanding words. This gene was examined in people, apes, and mice. It is very similar in humans and chimpanzees. Only two small differences can be identified. But these differences make their presence known in the brain. Together with other genes, they influence certain brain activities. Thus humans can speak, whereas apes cannot. However, the riddle of the human language is not yet solved. For the gene mutation alone is not enough to enable speech. Researchers implanted the human gene variant in mice. It didn't give them the ability to speak… But their squeaks made quite a racket!