the glasses
О---а
О____
О-и-а
-----
Очила
0
P-i----ate-n- -est-i-----a 2
P____________ m___________ 2
P-i-e-h-t-l-i m-s-o-m-n-y- 2
----------------------------
Pritezhatelni mestoimeniya 2
the glasses
Очила
Pritezhatelni mestoimeniya 2
He has forgotten his glasses.
Т-й-забрав--св---е ----а-/ -чилат----.
Т__ з______ с_____ о____ / о______ с__
Т-й з-б-а-и с-о-т- о-и-а / о-и-а-а с-.
--------------------------------------
Той забрави своите очила / очилата си.
0
P-ite----el-i m-s-o-m--iya 2
P____________ m___________ 2
P-i-e-h-t-l-i m-s-o-m-n-y- 2
----------------------------
Pritezhatelni mestoimeniya 2
He has forgotten his glasses.
Той забрави своите очила / очилата си.
Pritezhatelni mestoimeniya 2
Where has he left his glasses?
Къде-ли--- -ег-вит- -чи-а / -чи-а----у?
К___ л_ с_ н_______ о____ / о______ м__
К-д- л- с- н-г-в-т- о-и-а / о-и-а-а м-?
---------------------------------------
Къде ли са неговите очила / очилата му?
0
Och-la
O_____
O-h-l-
------
Ochila
Where has he left his glasses?
Къде ли са неговите очила / очилата му?
Ochila
the clock
Ч-совн-к
Ч_______
Ч-с-в-и-
--------
Часовник
0
O--i-a
O_____
O-h-l-
------
Ochila
the clock
Часовник
Ochila
His clock isn’t working.
Н-----я- ч-со---к ----с---и-ът -у е-повр-д-н.
Н_______ ч_______ / ч_________ м_ е п________
Н-г-в-я- ч-с-в-и- / ч-с-в-и-ъ- м- е п-в-е-е-.
---------------------------------------------
Неговият часовник / часовникът му е повреден.
0
O---la
O_____
O-h-l-
------
Ochila
His clock isn’t working.
Неговият часовник / часовникът му е повреден.
Ochila
The clock hangs on the wall.
Час-в--к-т-вис---- с--н-та.
Ч_________ в___ н_ с_______
Ч-с-в-и-ъ- в-с- н- с-е-а-а-
---------------------------
Часовникът виси на стената.
0
Toy zabr--i s--i-e-ochil--/ -ch-lat--si.
T__ z______ s_____ o_____ / o_______ s__
T-y z-b-a-i s-o-t- o-h-l- / o-h-l-t- s-.
----------------------------------------
Toy zabravi svoite ochila / ochilata si.
The clock hangs on the wall.
Часовникът виси на стената.
Toy zabravi svoite ochila / ochilata si.
the passport
Па-п--т
П______
П-с-о-т
-------
Паспорт
0
T-y -ab-av---v-ite-oc---a-- oc---at---i.
T__ z______ s_____ o_____ / o_______ s__
T-y z-b-a-i s-o-t- o-h-l- / o-h-l-t- s-.
----------------------------------------
Toy zabravi svoite ochila / ochilata si.
the passport
Паспорт
Toy zabravi svoite ochila / ochilata si.
He has lost his passport.
Т-й ----би -в-я---сп-р- /---спор-а с-.
Т__ з_____ с___ п______ / п_______ с__
Т-й з-г-б- с-о- п-с-о-т / п-с-о-т- с-.
--------------------------------------
Той загуби своя паспорт / паспорта си.
0
T-y------vi ------ -chi-a /------a-- si.
T__ z______ s_____ o_____ / o_______ s__
T-y z-b-a-i s-o-t- o-h-l- / o-h-l-t- s-.
----------------------------------------
Toy zabravi svoite ochila / ochilata si.
He has lost his passport.
Той загуби своя паспорт / паспорта си.
Toy zabravi svoite ochila / ochilata si.
Where is his passport then?
Къде л--е ---овия--па-по-т - -а---р-ът му?
К___ л_ е н_______ п______ / п________ м__
К-д- л- е н-г-в-я- п-с-о-т / п-с-о-т-т м-?
------------------------------------------
Къде ли е неговият паспорт / паспортът му?
0
K--e-li-s- --go--te---h--a------i--t- --?
K___ l_ s_ n_______ o_____ / o_______ m__
K-d- l- s- n-g-v-t- o-h-l- / o-h-l-t- m-?
-----------------------------------------
Kyde li sa negovite ochila / ochilata mu?
Where is his passport then?
Къде ли е неговият паспорт / паспортът му?
Kyde li sa negovite ochila / ochilata mu?
they – their
т- --т---н /--вои-- си
т_ – т____ / с___ / с_
т- – т-х-н / с-о- / с-
----------------------
те – техен / свои / си
0
Ky-e -i--a ---o-i-e-och-l--- ochi---a mu?
K___ l_ s_ n_______ o_____ / o_______ m__
K-d- l- s- n-g-v-t- o-h-l- / o-h-l-t- m-?
-----------------------------------------
Kyde li sa negovite ochila / ochilata mu?
they – their
те – техен / свои / си
Kyde li sa negovite ochila / ochilata mu?
The children cannot find their parents.
Д---та -е-м-----да ---е-ят св-ите р---т--и ---од-те-ит- --.
Д_____ н_ м____ д_ н______ с_____ р_______ / р_________ с__
Д-ц-т- н- м-г-т д- н-м-р-т с-о-т- р-д-т-л- / р-д-т-л-т- с-.
-----------------------------------------------------------
Децата не могат да намерят своите родители / родителите си.
0
K-de--- s---eg-v-t--o-h--a-/ o-hil-ta mu?
K___ l_ s_ n_______ o_____ / o_______ m__
K-d- l- s- n-g-v-t- o-h-l- / o-h-l-t- m-?
-----------------------------------------
Kyde li sa negovite ochila / ochilata mu?
The children cannot find their parents.
Децата не могат да намерят своите родители / родителите си.
Kyde li sa negovite ochila / ochilata mu?
Here come their parents!
Н- -- там -е------ро-ите-- --ро-ит-л--- -м -д--т!
Н_ е_ т__ т______ р_______ / р_________ и_ и_____
Н- е- т-м т-х-и-е р-д-т-л- / р-д-т-л-т- и- и-в-т-
-------------------------------------------------
Но ей там техните родители / родителите им идват!
0
C--so--ik
C________
C-a-o-n-k
---------
Chasovnik
Here come their parents!
Но ей там техните родители / родителите им идват!
Chasovnik
you – your
В-е - В-ш - -и
В__ – В__ / В_
В-е – В-ш / В-
--------------
Вие – Ваш / Ви
0
C-----nik
C________
C-a-o-n-k
---------
Chasovnik
you – your
Вие – Ваш / Ви
Chasovnik
How was your trip, Mr. Miller?
К---бе----аш-т---ъ---ан------ту--нето -и--г--п-д-- -----?
К__ б___ В_____ п_______ / п_________ В__ г_______ М_____
К-к б-ш- В-ш-т- п-т-в-н- / п-т-в-н-т- В-, г-с-о-и- М-л-р-
---------------------------------------------------------
Как беше Вашето пътуване / пътуването Ви, господин Мюлер?
0
C-aso-n-k
C________
C-a-o-n-k
---------
Chasovnik
How was your trip, Mr. Miller?
Как беше Вашето пътуване / пътуването Ви, господин Мюлер?
Chasovnik
Where is your wife, Mr. Miller?
К-де-е---ша-а же-- ------ Ви, г---оди- --ле-?
К___ е В_____ ж___ / ж___ В__ г_______ М_____
К-д- е В-ш-т- ж-н- / ж-н- В-, г-с-о-и- М-л-р-
---------------------------------------------
Къде е Вашата жена / жена Ви, господин Мюлер?
0
Ne--viy-t ch--o--i- - ch-s---i----mu ye p-v-ed-n.
N________ c________ / c__________ m_ y_ p________
N-g-v-y-t c-a-o-n-k / c-a-o-n-k-t m- y- p-v-e-e-.
-------------------------------------------------
Negoviyat chasovnik / chasovnikyt mu ye povreden.
Where is your wife, Mr. Miller?
Къде е Вашата жена / жена Ви, господин Мюлер?
Negoviyat chasovnik / chasovnikyt mu ye povreden.
you – your
Вие ----ш / Ви
В__ – В__ / В_
В-е – В-ш / В-
--------------
Вие – Ваш / Ви
0
N-g---y-- cha---n-k-/ -ha-o-n--yt -u-ye p----de-.
N________ c________ / c__________ m_ y_ p________
N-g-v-y-t c-a-o-n-k / c-a-o-n-k-t m- y- p-v-e-e-.
-------------------------------------------------
Negoviyat chasovnik / chasovnikyt mu ye povreden.
you – your
Вие – Ваш / Ви
Negoviyat chasovnik / chasovnikyt mu ye povreden.
How was your trip, Mrs. Smith?
Ка- ---е-Ва---о-п-т--а-е-/-----в--е---В-- --с--ж--Шмит?
К__ б___ В_____ п_______ / п_________ В__ г______ Ш____
К-к б-ш- В-ш-т- п-т-в-н- / п-т-в-н-т- В-, г-с-о-о Ш-и-?
-------------------------------------------------------
Как беше Вашето пътуване / пътуването Ви, госпожо Шмит?
0
Ne-ovi--t chaso--i- / ----ov--ky- mu----p-vr--en.
N________ c________ / c__________ m_ y_ p________
N-g-v-y-t c-a-o-n-k / c-a-o-n-k-t m- y- p-v-e-e-.
-------------------------------------------------
Negoviyat chasovnik / chasovnikyt mu ye povreden.
How was your trip, Mrs. Smith?
Как беше Вашето пътуване / пътуването Ви, госпожо Шмит?
Negoviyat chasovnik / chasovnikyt mu ye povreden.
Where is your husband, Mrs. Smith?
К--- е В--ия- мъж---мъж-т В-, ---по-- -м-т?
К___ е В_____ м__ / м____ В__ г______ Ш____
К-д- е В-ш-я- м-ж / м-ж-т В-, г-с-о-о Ш-и-?
-------------------------------------------
Къде е Вашият мъж / мъжът Ви, госпожо Шмит?
0
C-a-o--ik-t v-si ----t--a-a.
C__________ v___ n_ s_______
C-a-o-n-k-t v-s- n- s-e-a-a-
----------------------------
Chasovnikyt visi na stenata.
Where is your husband, Mrs. Smith?
Къде е Вашият мъж / мъжът Ви, госпожо Шмит?
Chasovnikyt visi na stenata.