the glasses
О---а
О____
О-и-а
-----
Очила
0
Pr--ezh------ --st-ime--y- 2
P____________ m___________ 2
P-i-e-h-t-l-i m-s-o-m-n-y- 2
----------------------------
Pritezhatelni mestoimeniya 2
the glasses
Очила
Pritezhatelni mestoimeniya 2
He has forgotten his glasses.
То- ---р-в---в-и---очила-/-----а-----.
Т__ з______ с_____ о____ / о______ с__
Т-й з-б-а-и с-о-т- о-и-а / о-и-а-а с-.
--------------------------------------
Той забрави своите очила / очилата си.
0
Pr---zha--l-i mestoim-ni-- 2
P____________ m___________ 2
P-i-e-h-t-l-i m-s-o-m-n-y- 2
----------------------------
Pritezhatelni mestoimeniya 2
He has forgotten his glasses.
Той забрави своите очила / очилата си.
Pritezhatelni mestoimeniya 2
Where has he left his glasses?
К----ли с- не--вите-о-и---/ о-------му?
К___ л_ с_ н_______ о____ / о______ м__
К-д- л- с- н-г-в-т- о-и-а / о-и-а-а м-?
---------------------------------------
Къде ли са неговите очила / очилата му?
0
Oc---a
O_____
O-h-l-
------
Ochila
Where has he left his glasses?
Къде ли са неговите очила / очилата му?
Ochila
the clock
Ч-сов--к
Ч_______
Ч-с-в-и-
--------
Часовник
0
Och-la
O_____
O-h-l-
------
Ochila
the clock
Часовник
Ochila
His clock isn’t working.
Него--я- ч-с-вн---/ ча-о----ъ- -у ---ов-е---.
Н_______ ч_______ / ч_________ м_ е п________
Н-г-в-я- ч-с-в-и- / ч-с-в-и-ъ- м- е п-в-е-е-.
---------------------------------------------
Неговият часовник / часовникът му е повреден.
0
O-hi-a
O_____
O-h-l-
------
Ochila
His clock isn’t working.
Неговият часовник / часовникът му е повреден.
Ochila
The clock hangs on the wall.
Ча-о-ник-т-в--и-----------.
Ч_________ в___ н_ с_______
Ч-с-в-и-ъ- в-с- н- с-е-а-а-
---------------------------
Часовникът виси на стената.
0
T-y -a--a-i s-o-te-ochi---/ ------ta --.
T__ z______ s_____ o_____ / o_______ s__
T-y z-b-a-i s-o-t- o-h-l- / o-h-l-t- s-.
----------------------------------------
Toy zabravi svoite ochila / ochilata si.
The clock hangs on the wall.
Часовникът виси на стената.
Toy zabravi svoite ochila / ochilata si.
the passport
П-сп--т
П______
П-с-о-т
-------
Паспорт
0
T-- zab---i-s--ite oc--l- /-o-h-lata-si.
T__ z______ s_____ o_____ / o_______ s__
T-y z-b-a-i s-o-t- o-h-l- / o-h-l-t- s-.
----------------------------------------
Toy zabravi svoite ochila / ochilata si.
the passport
Паспорт
Toy zabravi svoite ochila / ochilata si.
He has lost his passport.
Той --гу-- св-- -а---р-----а--о-т- --.
Т__ з_____ с___ п______ / п_______ с__
Т-й з-г-б- с-о- п-с-о-т / п-с-о-т- с-.
--------------------------------------
Той загуби своя паспорт / паспорта си.
0
T-y z--ra-i-s-o-t- ---il-----chi-ata s-.
T__ z______ s_____ o_____ / o_______ s__
T-y z-b-a-i s-o-t- o-h-l- / o-h-l-t- s-.
----------------------------------------
Toy zabravi svoite ochila / ochilata si.
He has lost his passport.
Той загуби своя паспорт / паспорта си.
Toy zabravi svoite ochila / ochilata si.
Where is his passport then?
Къде--и-е-----в-ят --с-орт - ---по-тът м-?
К___ л_ е н_______ п______ / п________ м__
К-д- л- е н-г-в-я- п-с-о-т / п-с-о-т-т м-?
------------------------------------------
Къде ли е неговият паспорт / паспортът му?
0
Ky-- -i-s- ----vite-ochi-a-/----i-at- m-?
K___ l_ s_ n_______ o_____ / o_______ m__
K-d- l- s- n-g-v-t- o-h-l- / o-h-l-t- m-?
-----------------------------------------
Kyde li sa negovite ochila / ochilata mu?
Where is his passport then?
Къде ли е неговият паспорт / паспортът му?
Kyde li sa negovite ochila / ochilata mu?
they – their
те ---е--н-/ ---и----и
т_ – т____ / с___ / с_
т- – т-х-н / с-о- / с-
----------------------
те – техен / свои / си
0
Kyde -i-s--n-govite--chi-- /-och-l-t- mu?
K___ l_ s_ n_______ o_____ / o_______ m__
K-d- l- s- n-g-v-t- o-h-l- / o-h-l-t- m-?
-----------------------------------------
Kyde li sa negovite ochila / ochilata mu?
they – their
те – техен / свои / си
Kyde li sa negovite ochila / ochilata mu?
The children cannot find their parents.
Д---т- -- м---- д- -аме--- свои-- -о-и---- - р---тел------.
Д_____ н_ м____ д_ н______ с_____ р_______ / р_________ с__
Д-ц-т- н- м-г-т д- н-м-р-т с-о-т- р-д-т-л- / р-д-т-л-т- с-.
-----------------------------------------------------------
Децата не могат да намерят своите родители / родителите си.
0
K-de--i s- -eg---t- oc--l--- ---i--ta mu?
K___ l_ s_ n_______ o_____ / o_______ m__
K-d- l- s- n-g-v-t- o-h-l- / o-h-l-t- m-?
-----------------------------------------
Kyde li sa negovite ochila / ochilata mu?
The children cannot find their parents.
Децата не могат да намерят своите родители / родителите си.
Kyde li sa negovite ochila / ochilata mu?
Here come their parents!
Н- -----м т----т- ро--т-л- ----дите---е ------а-!
Н_ е_ т__ т______ р_______ / р_________ и_ и_____
Н- е- т-м т-х-и-е р-д-т-л- / р-д-т-л-т- и- и-в-т-
-------------------------------------------------
Но ей там техните родители / родителите им идват!
0
C-asovn-k
C________
C-a-o-n-k
---------
Chasovnik
Here come their parents!
Но ей там техните родители / родителите им идват!
Chasovnik
you – your
В-- – -аш-- Ви
В__ – В__ / В_
В-е – В-ш / В-
--------------
Вие – Ваш / Ви
0
C-a--vnik
C________
C-a-o-n-k
---------
Chasovnik
you – your
Вие – Ваш / Ви
Chasovnik
How was your trip, Mr. Miller?
Как--еш---аш-т---ътуване-- --туван----В-, г-с--д-- ---е-?
К__ б___ В_____ п_______ / п_________ В__ г_______ М_____
К-к б-ш- В-ш-т- п-т-в-н- / п-т-в-н-т- В-, г-с-о-и- М-л-р-
---------------------------------------------------------
Как беше Вашето пътуване / пътуването Ви, господин Мюлер?
0
Chaso---k
C________
C-a-o-n-k
---------
Chasovnik
How was your trip, Mr. Miller?
Как беше Вашето пътуване / пътуването Ви, господин Мюлер?
Chasovnik
Where is your wife, Mr. Miller?
К-де-е -аш-т- ---а------а В-,------дин --л--?
К___ е В_____ ж___ / ж___ В__ г_______ М_____
К-д- е В-ш-т- ж-н- / ж-н- В-, г-с-о-и- М-л-р-
---------------------------------------------
Къде е Вашата жена / жена Ви, господин Мюлер?
0
Neg----a---ha-ov----/-chas--niky---- -e -ovr-de-.
N________ c________ / c__________ m_ y_ p________
N-g-v-y-t c-a-o-n-k / c-a-o-n-k-t m- y- p-v-e-e-.
-------------------------------------------------
Negoviyat chasovnik / chasovnikyt mu ye povreden.
Where is your wife, Mr. Miller?
Къде е Вашата жена / жена Ви, господин Мюлер?
Negoviyat chasovnik / chasovnikyt mu ye povreden.
you – your
В---- Ваш---Ви
В__ – В__ / В_
В-е – В-ш / В-
--------------
Вие – Ваш / Ви
0
N---vi--- c-as-v--- --c-asov----t--u------vred-n.
N________ c________ / c__________ m_ y_ p________
N-g-v-y-t c-a-o-n-k / c-a-o-n-k-t m- y- p-v-e-e-.
-------------------------------------------------
Negoviyat chasovnik / chasovnikyt mu ye povreden.
you – your
Вие – Ваш / Ви
Negoviyat chasovnik / chasovnikyt mu ye povreden.
How was your trip, Mrs. Smith?
Как --ш- В--е-о ---ув-н- /----уван-т---и--гос--ж- Шм-т?
К__ б___ В_____ п_______ / п_________ В__ г______ Ш____
К-к б-ш- В-ш-т- п-т-в-н- / п-т-в-н-т- В-, г-с-о-о Ш-и-?
-------------------------------------------------------
Как беше Вашето пътуване / пътуването Ви, госпожо Шмит?
0
N---viy---c-a----ik-/-cha------y- -- -- -o-r-d-n.
N________ c________ / c__________ m_ y_ p________
N-g-v-y-t c-a-o-n-k / c-a-o-n-k-t m- y- p-v-e-e-.
-------------------------------------------------
Negoviyat chasovnik / chasovnikyt mu ye povreden.
How was your trip, Mrs. Smith?
Как беше Вашето пътуване / пътуването Ви, госпожо Шмит?
Negoviyat chasovnik / chasovnikyt mu ye povreden.
Where is your husband, Mrs. Smith?
Къде е--ашият м-ж /-мъ----Ви- -оспо-о-Шмит?
К___ е В_____ м__ / м____ В__ г______ Ш____
К-д- е В-ш-я- м-ж / м-ж-т В-, г-с-о-о Ш-и-?
-------------------------------------------
Къде е Вашият мъж / мъжът Ви, госпожо Шмит?
0
C------ikyt--isi -----enata.
C__________ v___ n_ s_______
C-a-o-n-k-t v-s- n- s-e-a-a-
----------------------------
Chasovnikyt visi na stenata.
Where is your husband, Mrs. Smith?
Къде е Вашият мъж / мъжът Ви, госпожо Шмит?
Chasovnikyt visi na stenata.