η γάτα της φίλης μου
எ-் ---ிய-ன் ப-னை
எ_ தோ___ பூ_
எ-் த-ழ-ய-ன- ப-ன-
-----------------
என் தோழியின் பூனை
0
ā----v--ṟ---i
ā___ v_______
ā-ā- v-ṟ-u-a-
-------------
āṟām vēṟṟumai
η γάτα της φίλης μου
என் தோழியின் பூனை
āṟām vēṟṟumai
ο σκύλος του φίλου μου
எ-்-தோ---ன--நா-்
எ_ தோ___ நா_
எ-் த-ழ-ி-் ந-ய-
----------------
என் தோழனின் நாய்
0
ā--m v--ṟum-i
ā___ v_______
ā-ā- v-ṟ-u-a-
-------------
āṟām vēṟṟumai
ο σκύλος του φίλου μου
என் தோழனின் நாய்
āṟām vēṟṟumai
τα παιχνίδια των παιδιών μου
எ-் ---ந-தைக-ின- ப-ம-மைகள்
எ_ கு______ பொ____
எ-் க-ழ-்-ை-ள-ன- ப-ம-ம-க-்
--------------------------
என் குழந்தைகளின் பொம்மைகள்
0
e- -ō-iyiṉ --ṉ-i
e_ t______ p____
e- t-ḻ-y-ṉ p-ṉ-i
----------------
eṉ tōḻiyiṉ pūṉai
τα παιχνίδια των παιδιών μου
என் குழந்தைகளின் பொம்மைகள்
eṉ tōḻiyiṉ pūṉai
Αυτό είναι το παλτό του συναδέλφου μου.
இத- -ன்ன-டன---ணிப--ி-வரி-் -ேல---ி.
இ_ எ____ ப_______ மே____
இ-ு எ-்-ு-ன- ப-ி-ு-ி-வ-ி-் ம-ல-்-ி-
-----------------------------------
இது என்னுடன் பணிபுரிபவரின் மேலங்கி.
0
eṉ-----yiṉ pū-ai
e_ t______ p____
e- t-ḻ-y-ṉ p-ṉ-i
----------------
eṉ tōḻiyiṉ pūṉai
Αυτό είναι το παλτό του συναδέλφου μου.
இது என்னுடன் பணிபுரிபவரின் மேலங்கி.
eṉ tōḻiyiṉ pūṉai
Αυτό είναι το αυτοκίνητο της συναδέλφου μου.
இது எ-----ன---ணிபுர-பவர-ன்-----ட-ர- --்--.
இ_ எ____ ப_______ மோ___ வ___
இ-ு எ-்-ு-ன- ப-ி-ு-ி-வ-ி-் ம-ட-ட-ர- வ-்-ி-
------------------------------------------
இது என்னுடன் பணிபுரிபவரின் மோட்டார் வண்டி.
0
eṉ-tō----ṉ-pū-ai
e_ t______ p____
e- t-ḻ-y-ṉ p-ṉ-i
----------------
eṉ tōḻiyiṉ pūṉai
Αυτό είναι το αυτοκίνητο της συναδέλφου μου.
இது என்னுடன் பணிபுரிபவரின் மோட்டார் வண்டி.
eṉ tōḻiyiṉ pūṉai
Αυτή είναι η δουλειά των συναδέλφων μου.
இ-------ு--- --ிபு-ிப--ின------.
இ_ எ____ ப_______ வே__
இ-ு எ-்-ு-ன- ப-ி-ு-ி-வ-ி-் வ-ல-.
--------------------------------
இது என்னுடன் பணிபுரிபவரின் வேலை.
0
eṉ t--aṉ-ṉ -āy
e_ t______ n__
e- t-ḻ-ṉ-ṉ n-y
--------------
eṉ tōḻaṉiṉ nāy
Αυτή είναι η δουλειά των συναδέλφων μου.
இது என்னுடன் பணிபுரிபவரின் வேலை.
eṉ tōḻaṉiṉ nāy
Ξηλώθηκε το κουμπί από το πουκάμισο.
ச--ட--ி---பட்ட-்-போய்வி-்-த-.
ச____ ப___ போ______
ச-்-ை-ி-் ப-்-ன- ப-ய-வ-ட-ட-ு-
-----------------------------
சட்டையின் பட்டன் போய்விட்டது.
0
e- t-ḻ-ṉiṉ -āy
e_ t______ n__
e- t-ḻ-ṉ-ṉ n-y
--------------
eṉ tōḻaṉiṉ nāy
Ξηλώθηκε το κουμπί από το πουκάμισο.
சட்டையின் பட்டன் போய்விட்டது.
eṉ tōḻaṉiṉ nāy
Χάθηκε το κλειδί του γκαράζ.
வண--ி--ர-ஜி---ச--ிய-க் ---வ--்ல-.
வ__ க___ சா___ கா_____
வ-்-ி க-ா-ி-் ச-வ-ய-க- க-ண-ி-்-ை-
---------------------------------
வண்டி கராஜின் சாவியைக் காணவில்லை.
0
eṉ --ḻ-ṉi--n-y
e_ t______ n__
e- t-ḻ-ṉ-ṉ n-y
--------------
eṉ tōḻaṉiṉ nāy
Χάθηκε το κλειδί του γκαράζ.
வண்டி கராஜின் சாவியைக் காணவில்லை.
eṉ tōḻaṉiṉ nāy
Ο υπολογιστής του αφεντικού χάλασε.
ம-ல-ள---் -ணி-ி -ேல- -ெய---ில்--.
மே____ க__ வே_ செ______
ம-ல-ள-ி-் க-ி-ி வ-ல- ச-ய-ய-ி-்-ை-
---------------------------------
மேலாளரின் கணினி வேலை செய்யவில்லை.
0
e---u--nt-i----ṉ---m'----aḷ
e_ k____________ p_________
e- k-ḻ-n-a-k-ḷ-ṉ p-m-m-i-a-
---------------------------
eṉ kuḻantaikaḷiṉ pom'maikaḷ
Ο υπολογιστής του αφεντικού χάλασε.
மேலாளரின் கணினி வேலை செய்யவில்லை.
eṉ kuḻantaikaḷiṉ pom'maikaḷ
Ποιοι είναι οι γονείς του κοριτσιού;
ப-ண்ண--்-பெ-்ற--------?
பெ___ பெ___ யா__
ப-ண-ண-ன- ப-ற-ற-ர- ய-ர-?
-----------------------
பெண்ணின் பெற்றோர் யார்?
0
i-- e--u--ṉ paṇip-----v--iṉ --l-ṅ-i.
i__ e______ p______________ m_______
i-u e-ṉ-ṭ-ṉ p-ṇ-p-r-p-v-r-ṉ m-l-ṅ-i-
------------------------------------
itu eṉṉuṭaṉ paṇipuripavariṉ mēlaṅki.
Ποιοι είναι οι γονείς του κοριτσιού;
பெண்ணின் பெற்றோர் யார்?
itu eṉṉuṭaṉ paṇipuripavariṉ mēlaṅki.
Πώς θα πάω στο σπίτι των γονιών της;
ந-ன------ு----்றோ---் -ீட்டிற்-- -ப்ப--ப்-ப-வ--?
நா_ அ___ பெ____ வீ____ எ____ போ___
ந-ன- அ-ள-ு ப-ற-ற-ர-ன- வ-ட-ட-ற-க- எ-்-ட-ப- ப-வ-ு-
------------------------------------------------
நான் அவளது பெற்றோரின் வீட்டிற்கு எப்படிப் போவது?
0
i-u--ṉ-u-a- ------ripa--r-- --laṅ-i.
i__ e______ p______________ m_______
i-u e-ṉ-ṭ-ṉ p-ṇ-p-r-p-v-r-ṉ m-l-ṅ-i-
------------------------------------
itu eṉṉuṭaṉ paṇipuripavariṉ mēlaṅki.
Πώς θα πάω στο σπίτι των γονιών της;
நான் அவளது பெற்றோரின் வீட்டிற்கு எப்படிப் போவது?
itu eṉṉuṭaṉ paṇipuripavariṉ mēlaṅki.
Το σπίτι είναι στο τέλος του δρόμου.
அந்த -ீடு-ச-லை-ின்--ு---ி----ரு-்கி--ு.
அ__ வீ_ சா___ மு___ இ______
அ-்- வ-ட- ச-ல-ய-ன- ம-ட-வ-ல- இ-ு-்-ி-த-.
---------------------------------------
அந்த வீடு சாலையின் முடிவில் இருக்கிறது.
0
itu ----ṭ---pa--pur-p-v-r-ṉ --l---i.
i__ e______ p______________ m_______
i-u e-ṉ-ṭ-ṉ p-ṇ-p-r-p-v-r-ṉ m-l-ṅ-i-
------------------------------------
itu eṉṉuṭaṉ paṇipuripavariṉ mēlaṅki.
Το σπίτι είναι στο τέλος του δρόμου.
அந்த வீடு சாலையின் முடிவில் இருக்கிறது.
itu eṉṉuṭaṉ paṇipuripavariṉ mēlaṅki.
Πώς λέγεται η πρωτεύουσα της Ελβετίας;
ஸ்--ட--ர்ல-ந---------ின் -லைநக-த----- ------எ---?
ஸ்_______ நா___ த_______ பெ__ எ___
ஸ-வ-ட-ஜ-்-ா-்-ு ந-ட-ட-ன- த-ை-க-த-த-ன- ப-ய-் எ-்-?
-------------------------------------------------
ஸ்விட்ஜர்லாந்து நாட்டின் தலைநகரத்தின் பெயர் என்ன?
0
Itu--ṉṉ---- --ṇ-p-r----ar-ṉ m-ṭṭ-----ṇ--.
I__ e______ p______________ m_____ v_____
I-u e-ṉ-ṭ-ṉ p-ṇ-p-r-p-v-r-ṉ m-ṭ-ā- v-ṇ-i-
-----------------------------------------
Itu eṉṉuṭaṉ paṇipuripavariṉ mōṭṭār vaṇṭi.
Πώς λέγεται η πρωτεύουσα της Ελβετίας;
ஸ்விட்ஜர்லாந்து நாட்டின் தலைநகரத்தின் பெயர் என்ன?
Itu eṉṉuṭaṉ paṇipuripavariṉ mōṭṭār vaṇṭi.
Πώς λέγεται ο τίτλος του βιβλίου;
ப-த்த---தி-- -லைப-பு எ-்-?
பு______ த___ எ___
ப-த-த-த-த-ன- த-ை-்-ு எ-்-?
--------------------------
புத்தகத்தின் தலைப்பு என்ன?
0
I---eṉṉ-ṭ---paṇi-urip----iṉ -ōṭṭ---v--ṭi.
I__ e______ p______________ m_____ v_____
I-u e-ṉ-ṭ-ṉ p-ṇ-p-r-p-v-r-ṉ m-ṭ-ā- v-ṇ-i-
-----------------------------------------
Itu eṉṉuṭaṉ paṇipuripavariṉ mōṭṭār vaṇṭi.
Πώς λέγεται ο τίτλος του βιβλίου;
புத்தகத்தின் தலைப்பு என்ன?
Itu eṉṉuṭaṉ paṇipuripavariṉ mōṭṭār vaṇṭi.
Πώς λέγονται τα παιδιά των γειτόνων;
அ---ை-ி---இ----பவரின் ---ந்-ை---ன--ப-யர்-எ-்ன?
அ____ இ______ கு______ பெ__ எ___
அ-்-ை-ி-் இ-ு-்-வ-ி-் க-ழ-்-ை-ள-ன- ப-ய-் எ-்-?
----------------------------------------------
அண்டையில் இருப்பவரின் குழந்தைகளின் பெயர் என்ன?
0
I-- e-----ṉ-paṇ-pur---var-- m---ā- ---ṭ-.
I__ e______ p______________ m_____ v_____
I-u e-ṉ-ṭ-ṉ p-ṇ-p-r-p-v-r-ṉ m-ṭ-ā- v-ṇ-i-
-----------------------------------------
Itu eṉṉuṭaṉ paṇipuripavariṉ mōṭṭār vaṇṭi.
Πώς λέγονται τα παιδιά των γειτόνων;
அண்டையில் இருப்பவரின் குழந்தைகளின் பெயர் என்ன?
Itu eṉṉuṭaṉ paṇipuripavariṉ mōṭṭār vaṇṭi.
Πότε είναι οι σχολικές διακοπές των παιδιών;
குழ-்த-க-ின---ிடு--ற--எப-பொ-ுத-?
கு______ வி___ எ_____
க-ழ-்-ை-ள-ன- வ-ட-ம-ற- எ-்-ொ-ு-ு-
--------------------------------
குழந்தைகளின் விடுமுறை எப்பொழுது?
0
Itu----uṭa---a--p--ip-----ṉ vē--i.
I__ e______ p______________ v_____
I-u e-ṉ-ṭ-ṉ p-ṇ-p-r-p-v-r-ṉ v-l-i-
----------------------------------
Itu eṉṉuṭaṉ paṇipuripavariṉ vēlai.
Πότε είναι οι σχολικές διακοπές των παιδιών;
குழந்தைகளின் விடுமுறை எப்பொழுது?
Itu eṉṉuṭaṉ paṇipuripavariṉ vēlai.
Πότε δέχεται ο γιατρός ραντεβού;
மர-த்துவ-ை சந்த-க-கு---ந---் எத-?
ம_____ ச_____ நே__ எ__
ம-ு-்-ு-ர- ச-்-ி-்-ு-் ந-ர-் எ-ு-
---------------------------------
மருத்துவரை சந்திக்கும் நேரம் எது?
0
It- -ṉṉ-ṭa- p--ip-r-pa--ri- vē---.
I__ e______ p______________ v_____
I-u e-ṉ-ṭ-ṉ p-ṇ-p-r-p-v-r-ṉ v-l-i-
----------------------------------
Itu eṉṉuṭaṉ paṇipuripavariṉ vēlai.
Πότε δέχεται ο γιατρός ραντεβού;
மருத்துவரை சந்திக்கும் நேரம் எது?
Itu eṉṉuṭaṉ paṇipuripavariṉ vēlai.
Ποιες είναι οι ώρες λειτουργίας του μουσείου;
அ-ுங-காட--ியக-்----பொ-ு-ு--ிற-்திர-க--ு--?
அ________ எ____ தி________
அ-ு-்-ா-்-ி-க-் எ-்-ொ-ு-ு த-ற-்-ி-ு-்-ு-்-
------------------------------------------
அருங்காட்சியகம் எப்பொழுது திறந்திருக்கும்?
0
Itu -ṉ-u-aṉ----i-u-ip-v-----vēl-i.
I__ e______ p______________ v_____
I-u e-ṉ-ṭ-ṉ p-ṇ-p-r-p-v-r-ṉ v-l-i-
----------------------------------
Itu eṉṉuṭaṉ paṇipuripavariṉ vēlai.
Ποιες είναι οι ώρες λειτουργίας του μουσείου;
அருங்காட்சியகம் எப்பொழுது திறந்திருக்கும்?
Itu eṉṉuṭaṉ paṇipuripavariṉ vēlai.