Seit wann arbeitet sie nicht mehr?
რ-დ-----აღ-რ-მ---ობთ?
რ______ ა___ მ_______
რ-დ-დ-ნ ა-ა- მ-შ-ო-თ-
---------------------
როდიდან აღარ მუშაობთ?
0
r---d-n --har-m-s--o-t?
r______ a____ m________
r-d-d-n a-h-r m-s-a-b-?
-----------------------
rodidan aghar mushaobt?
Seit wann arbeitet sie nicht mehr?
როდიდან აღარ მუშაობთ?
rodidan aghar mushaobt?
Seit ihrer Heirat?
ქ--წ--ე-ის---მდე-?
ქ_________ შ______
ქ-რ-ი-ე-ი- შ-მ-ე-?
------------------
ქორწინების შემდეგ?
0
r--ida----h-------ao--?
r______ a____ m________
r-d-d-n a-h-r m-s-a-b-?
-----------------------
rodidan aghar mushaobt?
Seit ihrer Heirat?
ქორწინების შემდეგ?
rodidan aghar mushaobt?
Ja, sie arbeitet nicht mehr, seitdem sie geheiratet hat.
დ-----ის------მ---ო--, მა---ე-დ--,-რ---დ-ქორ-----.
დ____ ი_ ა___ მ_______ მ__ შ______ რ__ დ__________
დ-ა-, ი- ა-ა- მ-შ-ო-ს- მ-ს შ-მ-ე-, რ-ც დ-ქ-რ-ი-დ-.
--------------------------------------------------
დიახ, ის აღარ მუშაობს, მას შემდეგ, რაც დაქორწინდა.
0
ro-ida- a-h-r--us----t?
r______ a____ m________
r-d-d-n a-h-r m-s-a-b-?
-----------------------
rodidan aghar mushaobt?
Ja, sie arbeitet nicht mehr, seitdem sie geheiratet hat.
დიახ, ის აღარ მუშაობს, მას შემდეგ, რაც დაქორწინდა.
rodidan aghar mushaobt?
Seitdem sie geheiratet hat, arbeitet sie nicht mehr.
მ-- ---დეგ- რ---ი-- -აქორწ---ა,-ა-არ -უშაო-ს.
მ__ შ______ რ__ ი__ დ__________ ა___ მ_______
მ-ს შ-მ-ე-, რ-ც ი-ი დ-ქ-რ-ი-დ-, ა-ა- მ-შ-ო-ს-
---------------------------------------------
მას შემდეგ, რაც იგი დაქორწინდა, აღარ მუშაობს.
0
k--ts-i-ebi- --e--eg?
k___________ s_______
k-r-s-i-e-i- s-e-d-g-
---------------------
korts'inebis shemdeg?
Seitdem sie geheiratet hat, arbeitet sie nicht mehr.
მას შემდეგ, რაც იგი დაქორწინდა, აღარ მუშაობს.
korts'inebis shemdeg?
Seitdem sie sich kennen, sind sie glücklich.
მა--შემდ-გ, --ც-ისინი------ნ--ს იცნ-ბე---ბე-ნ-ერე-ი არიან.
მ__ შ______ რ__ ი____ ე________ ი_______ ბ_________ ა_____
მ-ს შ-მ-ე-, რ-ც ი-ი-ი ე-თ-ა-ე-ს ი-ნ-ბ-ნ- ბ-დ-ი-რ-ბ- ა-ი-ნ-
----------------------------------------------------------
მას შემდეგ, რაც ისინი ერთმანეთს იცნობენ, ბედნიერები არიან.
0
d-a-h- is--gh----ushaob-- -----he----,-r----------s-ind-.
d_____ i_ a____ m________ m__ s_______ r___ d____________
d-a-h- i- a-h-r m-s-a-b-, m-s s-e-d-g- r-t- d-k-r-s-i-d-.
---------------------------------------------------------
diakh, is aghar mushaobs, mas shemdeg, rats dakorts'inda.
Seitdem sie sich kennen, sind sie glücklich.
მას შემდეგ, რაც ისინი ერთმანეთს იცნობენ, ბედნიერები არიან.
diakh, is aghar mushaobs, mas shemdeg, rats dakorts'inda.
Seitdem sie Kinder haben, gehen sie selten aus.
მას-შე-დე-- რა--მა---ა-შვ--ი -ყ---, იშვ--თ-- -ა--ა----სეირნო-.
მ__ შ______ რ__ მ__ ბ_______ ჰ_____ ი_______ დ_____ ს_________
მ-ს შ-მ-ე-, რ-ც მ-თ ბ-ვ-ვ-ბ- ჰ-ა-თ- ი-ვ-ა-ა- დ-დ-ა- ს-ს-ი-ნ-დ-
--------------------------------------------------------------
მას შემდეგ, რაც მათ ბავშვები ჰყავთ, იშვიათად დადიან სასეირნოდ.
0
mas -h--de-, r-ts -g---a-o--s'--da--ag-----u-ha--s.
m__ s_______ r___ i__ d____________ a____ m________
m-s s-e-d-g- r-t- i-i d-k-r-s-i-d-, a-h-r m-s-a-b-.
---------------------------------------------------
mas shemdeg, rats igi dakorts'inda, aghar mushaobs.
Seitdem sie Kinder haben, gehen sie selten aus.
მას შემდეგ, რაც მათ ბავშვები ჰყავთ, იშვიათად დადიან სასეირნოდ.
mas shemdeg, rats igi dakorts'inda, aghar mushaobs.
Wann telefoniert sie?
როდი----პარ---ბ- ---ტე-ეფ----?
რ____ ლ_________ ი_ ტ_________
რ-დ-ს ლ-პ-რ-კ-ბ- ი- ტ-ლ-ფ-ნ-ე-
------------------------------
როდის ლაპარაკობს ის ტელეფონზე?
0
ma--s--m-eg--r-----s--- e------t- i--no-e-,---d----e-i a---n.
m__ s_______ r___ i____ e________ i________ b_________ a_____
m-s s-e-d-g- r-t- i-i-i e-t-a-e-s i-s-o-e-, b-d-i-r-b- a-i-n-
-------------------------------------------------------------
mas shemdeg, rats isini ertmanets itsnoben, bednierebi arian.
Wann telefoniert sie?
როდის ლაპარაკობს ის ტელეფონზე?
mas shemdeg, rats isini ertmanets itsnoben, bednierebi arian.
Während der Fahrt?
მგ---რო-ის-დ--ს?
მ_________ დ____
მ-ზ-ვ-ო-ი- დ-ო-?
----------------
მგზავრობის დროს?
0
ma--s-em--g, --t- --in--e-tma-et- --sno--n- ---n-e-ebi-arian.
m__ s_______ r___ i____ e________ i________ b_________ a_____
m-s s-e-d-g- r-t- i-i-i e-t-a-e-s i-s-o-e-, b-d-i-r-b- a-i-n-
-------------------------------------------------------------
mas shemdeg, rats isini ertmanets itsnoben, bednierebi arian.
Während der Fahrt?
მგზავრობის დროს?
mas shemdeg, rats isini ertmanets itsnoben, bednierebi arian.
Ja, während sie Auto fährt.
დ-ახ- მა-ინ- -ოდე-აც-ის----ქა-ა--ატ-რ-ბ-.
დ____ მ_____ რ______ ი_ მ_______ ა_______
დ-ა-, მ-შ-ნ- რ-დ-ს-ც ი- მ-ნ-ა-ა- ა-ა-ე-ს-
-----------------------------------------
დიახ, მაშინ, როდესაც ის მანქანას ატარებს.
0
m---s-em--g, ra-s i---- er-m-n-ts itsnoben----d-i--eb---ria-.
m__ s_______ r___ i____ e________ i________ b_________ a_____
m-s s-e-d-g- r-t- i-i-i e-t-a-e-s i-s-o-e-, b-d-i-r-b- a-i-n-
-------------------------------------------------------------
mas shemdeg, rats isini ertmanets itsnoben, bednierebi arian.
Ja, während sie Auto fährt.
დიახ, მაშინ, როდესაც ის მანქანას ატარებს.
mas shemdeg, rats isini ertmanets itsnoben, bednierebi arian.
Sie telefoniert, während sie Auto fährt.
ის ----ფო-ზ---აპარა-ობ----ო--ს-- მანქ--ას--ტ---ბ-.
ი_ ტ________ ლ__________ რ______ მ_______ ა_______
ი- ტ-ლ-ფ-ნ-ე ლ-პ-რ-კ-ბ-, რ-დ-ს-ც მ-ნ-ა-ა- ა-ა-ე-ს-
--------------------------------------------------
ის ტელეფონზე ლაპარაკობს, როდესაც მანქანას ატარებს.
0
m-s -hemdeg,-r--s--at ----h---i -q--t---shv---a--dad-an ---ei-nod.
m__ s_______ r___ m__ b________ h_____ i________ d_____ s_________
m-s s-e-d-g- r-t- m-t b-v-h-e-i h-a-t- i-h-i-t-d d-d-a- s-s-i-n-d-
------------------------------------------------------------------
mas shemdeg, rats mat bavshvebi hqavt, ishviatad dadian saseirnod.
Sie telefoniert, während sie Auto fährt.
ის ტელეფონზე ლაპარაკობს, როდესაც მანქანას ატარებს.
mas shemdeg, rats mat bavshvebi hqavt, ishviatad dadian saseirnod.
Sie sieht fern, während sie bügelt.
ის--ყუ---ს -ელ-ვიზორს მა---- --დესა- აუთოებ-.
ი_ უ______ ტ_________ მ_____ რ______ ა_______
ი- უ-უ-ე-ს ტ-ლ-ვ-ზ-რ- მ-შ-ნ- რ-დ-ს-ც ა-თ-ე-ს-
---------------------------------------------
ის უყურებს ტელევიზორს მაშინ, როდესაც აუთოებს.
0
mas -he-de-,---t- ma------h-ebi hq--t- i---ia----dad-a- s-s-i--od.
m__ s_______ r___ m__ b________ h_____ i________ d_____ s_________
m-s s-e-d-g- r-t- m-t b-v-h-e-i h-a-t- i-h-i-t-d d-d-a- s-s-i-n-d-
------------------------------------------------------------------
mas shemdeg, rats mat bavshvebi hqavt, ishviatad dadian saseirnod.
Sie sieht fern, während sie bügelt.
ის უყურებს ტელევიზორს მაშინ, როდესაც აუთოებს.
mas shemdeg, rats mat bavshvebi hqavt, ishviatad dadian saseirnod.
Sie hört Musik, während sie ihre Aufgaben macht.
ის --მე-- მ--ი-ას------საც--ა-ალ-ბ-ბს ა-ეთ-ბ-.
ი_ უ_____ მ_______ რ______ დ_________ ა_______
ი- უ-მ-ნ- მ-ს-კ-ს- რ-დ-ს-ც დ-ვ-ლ-ბ-ბ- ა-ე-ე-ს-
----------------------------------------------
ის უსმენს მუსიკას, როდესაც დავალებებს აკეთებს.
0
m-s s-e-d----r--s --t ---sh-e-i -qa--,-i----a-a- d--ia--sa---r-od.
m__ s_______ r___ m__ b________ h_____ i________ d_____ s_________
m-s s-e-d-g- r-t- m-t b-v-h-e-i h-a-t- i-h-i-t-d d-d-a- s-s-i-n-d-
------------------------------------------------------------------
mas shemdeg, rats mat bavshvebi hqavt, ishviatad dadian saseirnod.
Sie hört Musik, während sie ihre Aufgaben macht.
ის უსმენს მუსიკას, როდესაც დავალებებს აკეთებს.
mas shemdeg, rats mat bavshvebi hqavt, ishviatad dadian saseirnod.
Ich sehe nichts, wenn ich keine Brille habe.
ვერაფერს-ვხ--ავ, როდ---- -ათვ-ლ--ა- -ი-ეთ--.
ვ_______ ვ______ რ______ ს______ ა_ მ_______
ვ-რ-ფ-რ- ვ-ე-ა-, რ-დ-ს-ც ს-თ-ა-ე ა- მ-კ-თ-ა-
--------------------------------------------
ვერაფერს ვხედავ, როდესაც სათვალე არ მიკეთია.
0
r-d-s--ap'ar---obs--s-----e-on-e?
r____ l___________ i_ t__________
r-d-s l-p-a-a-'-b- i- t-e-e-o-z-?
---------------------------------
rodis lap'arak'obs is t'eleponze?
Ich sehe nichts, wenn ich keine Brille habe.
ვერაფერს ვხედავ, როდესაც სათვალე არ მიკეთია.
rodis lap'arak'obs is t'eleponze?
Ich verstehe nichts, wenn die Musik so laut ist.
არ--ერი მე-მი-- -ო----ც მუ-იკ- ----ხმ----ა---.
ა______ მ______ რ______ მ_____ ა__ ხ__________
ა-ა-ე-ი მ-ს-ი-, რ-დ-ს-ც მ-ს-კ- ა-ე ხ-ა-ა-ა-ი-.
----------------------------------------------
არაფერი მესმის, როდესაც მუსიკა ასე ხმამაღალია.
0
m-za-r--i- dr--?
m_________ d____
m-z-v-o-i- d-o-?
----------------
mgzavrobis dros?
Ich verstehe nichts, wenn die Musik so laut ist.
არაფერი მესმის, როდესაც მუსიკა ასე ხმამაღალია.
mgzavrobis dros?
Ich rieche nichts, wenn ich Schnupfen habe.
არ-ფრ-ს--უ-ი -----ემს--რ-დ--ა---ურდო-მაქ-ს.
ა______ ს___ ა_ მ_____ რ______ ს____ მ_____
ა-ა-რ-ს ს-ნ- ა- მ-ე-ს- რ-დ-ს-ც ს-რ-ო მ-ქ-ს-
-------------------------------------------
არაფრის სუნი არ მცემს, როდესაც სურდო მაქვს.
0
mgzavro--s d---?
m_________ d____
m-z-v-o-i- d-o-?
----------------
mgzavrobis dros?
Ich rieche nichts, wenn ich Schnupfen habe.
არაფრის სუნი არ მცემს, როდესაც სურდო მაქვს.
mgzavrobis dros?
Wir nehmen ein Taxi, wenn es regnet.
ტა-სს ვ---რებთ, ----ს-ც-წვი-ს.
ტ____ ვ________ რ______ წ_____
ტ-ქ-ს ვ-ჩ-რ-ბ-, რ-დ-ს-ც წ-ი-ს-
------------------------------
ტაქსს ვაჩერებთ, როდესაც წვიმს.
0
mg-------s-----?
m_________ d____
m-z-v-o-i- d-o-?
----------------
mgzavrobis dros?
Wir nehmen ein Taxi, wenn es regnet.
ტაქსს ვაჩერებთ, როდესაც წვიმს.
mgzavrobis dros?
Wir reisen um die Welt, wenn wir im Lotto gewinnen.
ვი--გზ------ მსო-ლიო- გარშ-მო- რო-ეს-ც--ოტოს--ო-იგ-ბ-.
ვ___________ მ_______ გ_______ რ______ ლ____ მ________
ვ-მ-გ-ა-რ-ბ- მ-ო-ლ-ო- გ-რ-ე-ო- რ-დ-ს-ც ლ-ტ-ს მ-ვ-გ-ბ-.
------------------------------------------------------
ვიმოგზაურებთ მსოფლიოს გარშემო, როდესაც ლოტოს მოვიგებთ.
0
diakh- --s--n,-ro-esat------a-k---- --'a-e--.
d_____ m______ r_______ i_ m_______ a________
d-a-h- m-s-i-, r-d-s-t- i- m-n-a-a- a-'-r-b-.
---------------------------------------------
diakh, mashin, rodesats is mankanas at'arebs.
Wir reisen um die Welt, wenn wir im Lotto gewinnen.
ვიმოგზაურებთ მსოფლიოს გარშემო, როდესაც ლოტოს მოვიგებთ.
diakh, mashin, rodesats is mankanas at'arebs.
Wir fangen mit dem Essen an, wenn er nicht bald kommt.
ჭამას--ავი----თ---უ ---- არ ----.
ჭ____ დ_________ თ_ მ___ ა_ მ____
ჭ-მ-ს დ-ვ-წ-ე-თ- თ- მ-ლ- ა- მ-ვ-.
---------------------------------
ჭამას დავიწყებთ, თუ მალე არ მოვა.
0
i--t-e--po--- -ap-arak---s, rod------ma-kana- a-'--ebs.
i_ t_________ l____________ r_______ m_______ a________
i- t-e-e-o-z- l-p-a-a-'-b-, r-d-s-t- m-n-a-a- a-'-r-b-.
-------------------------------------------------------
is t'eleponze lap'arak'obs, rodesats mankanas at'arebs.
Wir fangen mit dem Essen an, wenn er nicht bald kommt.
ჭამას დავიწყებთ, თუ მალე არ მოვა.
is t'eleponze lap'arak'obs, rodesats mankanas at'arebs.