Бих искал / искала да си отворя сметка.
ኣነ--- -ንቶ-ክ--- ደ--።
ኣ_ ሓ_ ኮ__ ክ___ ደ___
ኣ- ሓ- ኮ-ቶ ክ-ፍ- ደ-የ-
-------------------
ኣነ ሓደ ኮንቶ ክኸፍት ደልየ።
0
a-i------i
a__ b_____
a-i b-n-k-
----------
abi baniki
Бих искал / искала да си отворя сметка.
ኣነ ሓደ ኮንቶ ክኸፍት ደልየ።
abi baniki
Ето паспорта ми.
ኣብ- እ--- -ስፖር---።
ኣ__ እ___ ፓ_____ ።
ኣ-ዚ እ-ሆ- ፓ-ፖ-ተ- ።
-----------------
ኣብዚ እንሆለ ፓስፖርተይ ።
0
abi --ni-i
a__ b_____
a-i b-n-k-
----------
abi baniki
Ето паспорта ми.
ኣብዚ እንሆለ ፓስፖርተይ ።
abi baniki
Това е адресът ми.
ኣድ----ውን-ኣ---ኣ-።
ኣ_______ ኣ__ ኣ__
ኣ-ራ-ይ-ው- ኣ-ዚ ኣ-።
----------------
ኣድራሻይ‘ውን ኣብዚ ኣሎ።
0
a---h---- -o---o-kih-efi-i-----ye።
a__ ḥ___ k_____ k_______ d______
a-e h-a-e k-n-t- k-h-e-i-i d-l-y-።
----------------------------------
ane ḥade konito kiẖefiti deliye።
Това е адресът ми.
ኣድራሻይ‘ውን ኣብዚ ኣሎ።
ane ḥade konito kiẖefiti deliye።
Бих искал / искала да внеса пари по сметката си.
ገንዘብ -- ኮ--ይ-ከእቱ ደልየ።
ገ___ ኣ_ ኮ___ ከ__ ደ___
ገ-ዘ- ኣ- ኮ-ቶ- ከ-ቱ ደ-የ-
---------------------
ገንዘብ ኣብ ኮንቶይ ከእቱ ደልየ።
0
a---------ko-it--k-ẖef--i-de-i-e።
a__ ḥ___ k_____ k_______ d______
a-e h-a-e k-n-t- k-h-e-i-i d-l-y-።
----------------------------------
ane ḥade konito kiẖefiti deliye።
Бих искал / искала да внеса пари по сметката си.
ገንዘብ ኣብ ኮንቶይ ከእቱ ደልየ።
ane ḥade konito kiẖefiti deliye።
Бих искал / искала да изтегля пари от сметката си.
ገ-ዘ---ብ--ንቶ- ---እ----።
ገ___ ካ_ ኮ___ ከ___ ደ___
ገ-ዘ- ካ- ኮ-ቶ- ከ-ጽ- ደ-የ-
----------------------
ገንዘብ ካብ ኮንቶይ ከውጽእ ደልየ።
0
an-----d--k-n-t- k--̱efi---d-liy-።
a__ ḥ___ k_____ k_______ d______
a-e h-a-e k-n-t- k-h-e-i-i d-l-y-።
----------------------------------
ane ḥade konito kiẖefiti deliye።
Бих искал / искала да изтегля пари от сметката си.
ገንዘብ ካብ ኮንቶይ ከውጽእ ደልየ።
ane ḥade konito kiẖefiti deliye።
Бих искал / искала да взема извлеченията от сметката.
ናይ-ባ-ኪ-ኣታ-ን-ወጻእን--ረጋ-ጺ ወ-ቐት-ከ-ጽእ ደ-የ።
ና_ ባ__ ኣ________ መ____ ወ___ ከ___ ደ___
ና- ባ-ኪ ኣ-ው---ጻ-ን መ-ጋ-ጺ ወ-ቐ- ከ-ጽ- ደ-የ-
-------------------------------------
ናይ ባንኪ ኣታውን-ወጻእን መረጋገጺ ወረቐት ከምጽእ ደልየ።
0
a--zī --i--l- --s--o-it--i ።
a____ i______ p___________ ።
a-i-ī i-i-o-e p-s-p-r-t-y- ።
----------------------------
abizī inihole pasiporiteyi ።
Бих искал / искала да взема извлеченията от сметката.
ናይ ባንኪ ኣታውን-ወጻእን መረጋገጺ ወረቐት ከምጽእ ደልየ።
abizī inihole pasiporiteyi ።
Бих искал / искала да осребря един пътнически чек.
„ቸክ“ -- -ገሻ-ክጥ-ም ደልየ።
„___ ና_ መ__ ክ___ ደ___
„-ክ- ና- መ-ሻ ክ-ቐ- ደ-የ-
---------------------
„ቸክ“ ናይ መገሻ ክጥቐም ደልየ።
0
abi-- in--ole-pa-i----t-y- ።
a____ i______ p___________ ።
a-i-ī i-i-o-e p-s-p-r-t-y- ።
----------------------------
abizī inihole pasiporiteyi ።
Бих искал / искала да осребря един пътнически чек.
„ቸክ“ ናይ መገሻ ክጥቐም ደልየ።
abizī inihole pasiporiteyi ።
Какви са таксите?
ቀረጽ-- --ደይ ድ-?
ቀ__ ከ ክ___ ድ__
ቀ-ጽ ከ ክ-ደ- ድ-?
--------------
ቀረጽ ከ ክንደይ ድዩ?
0
ab--- --i-o---pa-i-o----y--።
a____ i______ p___________ ።
a-i-ī i-i-o-e p-s-p-r-t-y- ።
----------------------------
abizī inihole pasiporiteyi ።
Какви са таксите?
ቀረጽ ከ ክንደይ ድዩ?
abizī inihole pasiporiteyi ።
Къде да се подпиша?
ኣበ- ኣ- ክ----ዘ-ኒ?
ኣ__ ኣ_ ክ___ ዘ___
ኣ-ይ ኣ- ክ-ር- ዘ-ኒ-
----------------
ኣበይ ኣየ ክፍርም ዘለኒ?
0
adi---ha-i--in- a---ī ---።
a______________ a____ a___
a-i-a-h-y-‘-i-i a-i-ī a-o-
--------------------------
adirashayi‘wini abizī alo።
Къде да се подпиша?
ኣበይ ኣየ ክፍርም ዘለኒ?
adirashayi‘wini abizī alo።
Очаквам превод от Германия.
ኣነ-ካብ ጀርመን ---ት---ክ-እጽበ ኣሎ-።
ኣ_ ካ_ ጀ___ ክ_______ እ__ ኣ___
ኣ- ካ- ጀ-መ- ክ-ሊ---ን- እ-በ ኣ-ኹ-
----------------------------
ኣነ ካብ ጀርመን ክፍሊት-ባንክ እጽበ ኣሎኹ።
0
a-ir---ayi-wini --izī---o።
a______________ a____ a___
a-i-a-h-y-‘-i-i a-i-ī a-o-
--------------------------
adirashayi‘wini abizī alo።
Очаквам превод от Германия.
ኣነ ካብ ጀርመን ክፍሊት-ባንክ እጽበ ኣሎኹ።
adirashayi‘wini abizī alo።
Това е номера на метката ми.
ቁጽ- ኮ--- --- -ን--።
ቁ__ ኮ___ ኣ__ እ____
ቁ-ሪ ኮ-ቶ- ኣ-ዚ እ-ሀ-።
------------------
ቁጽሪ ኮንቶይ ኣብዚ እንሀለ።
0
adi--sha-i‘-in--a-iz- al-።
a______________ a____ a___
a-i-a-h-y-‘-i-i a-i-ī a-o-
--------------------------
adirashayi‘wini abizī alo።
Това е номера на метката ми.
ቁጽሪ ኮንቶይ ኣብዚ እንሀለ።
adirashayi‘wini abizī alo።
Парите пристигнаха ли?
እ--ገንዘ--ኣት--ዶ?
እ_ ገ___ ኣ__ ዶ_
እ- ገ-ዘ- ኣ-ዩ ዶ-
--------------
እቲ ገንዘብ ኣትዩ ዶ?
0
g---z-bi--b------toyi -e---u del--e።
g_______ a__ k_______ k_____ d______
g-n-z-b- a-i k-n-t-y- k-’-t- d-l-y-።
------------------------------------
genizebi abi konitoyi ke’itu deliye።
Парите пристигнаха ли?
እቲ ገንዘብ ኣትዩ ዶ?
genizebi abi konitoyi ke’itu deliye።
Бих искал / искала да обменя тези пари.
ኣ---- ገን---ክቕይ---ል-።
ኣ_ ነ_ ገ___ ክ___ ደ___
ኣ- ነ- ገ-ዘ- ክ-ይ- ደ-የ-
--------------------
ኣነ ነዚ ገንዘብ ክቕይሮ ደልየ።
0
geni--bi --i--oni--y- k----u-d---ye።
g_______ a__ k_______ k_____ d______
g-n-z-b- a-i k-n-t-y- k-’-t- d-l-y-።
------------------------------------
genizebi abi konitoyi ke’itu deliye።
Бих искал / искала да обменя тези пари.
ኣነ ነዚ ገንዘብ ክቕይሮ ደልየ።
genizebi abi konitoyi ke’itu deliye።
Трябват ми щатски долари.
ዩኤስ-ዶ-ር--ድ--ኒ --።
ዩ______ የ____ ኣ__
ዩ-ስ-ዶ-ር የ-ል-ኒ ኣ-።
-----------------
ዩኤስ-ዶላር የድልየኒ ኣሎ።
0
g-----b---b---onitoyi --’--u----i-e።
g_______ a__ k_______ k_____ d______
g-n-z-b- a-i k-n-t-y- k-’-t- d-l-y-።
------------------------------------
genizebi abi konitoyi ke’itu deliye።
Трябват ми щатски долари.
ዩኤስ-ዶላር የድልየኒ ኣሎ።
genizebi abi konitoyi ke’itu deliye።
Моля, дайте ми дребни банкноти.
በ-ኹም---- ---።
በ___ ሽ__ ሃ___
በ-ኹ- ሽ-ፍ ሃ-ኒ-
-------------
በጃኹም ሽሩፍ ሃቡኒ።
0
ge-i-ebi k--- k--it-----e-----i-- de-iy-።
g_______ k___ k_______ k_________ d______
g-n-z-b- k-b- k-n-t-y- k-w-t-’-’- d-l-y-።
-----------------------------------------
genizebi kabi konitoyi kewits’i’i deliye።
Моля, дайте ми дребни банкноти.
በጃኹም ሽሩፍ ሃቡኒ።
genizebi kabi konitoyi kewits’i’i deliye።
Тук има ли банкомат?
ኣ-ዚ ----ንዘብ--ን-----?
ኣ__ ና_ ገ______ ኣ_ ዶ_
ኣ-ዚ ና- ገ-ዘ-ማ-ን ኣ- ዶ-
--------------------
ኣብዚ ናይ ገንዘብማሺን ኣሎ ዶ?
0
gen-ze-i -a-i k----o---ke----’i’---e-i-e።
g_______ k___ k_______ k_________ d______
g-n-z-b- k-b- k-n-t-y- k-w-t-’-’- d-l-y-።
-----------------------------------------
genizebi kabi konitoyi kewits’i’i deliye።
Тук има ли банкомат?
ኣብዚ ናይ ገንዘብማሺን ኣሎ ዶ?
genizebi kabi konitoyi kewits’i’i deliye።
Каква сума може да се тегли?
ክሳ---ን-- -ንዘብ ክ-----ትኽእል?
ክ__ ክ___ ገ___ ክ____ ት____
ክ-ብ ክ-ደ- ገ-ዘ- ክ-ው-እ ት-እ-?
-------------------------
ክሳብ ክንደይ ገንዘብ ክትውጽእ ትኽእል?
0
g-ni-e-i--a-- ---ito-i -ew-t-’i’- del---።
g_______ k___ k_______ k_________ d______
g-n-z-b- k-b- k-n-t-y- k-w-t-’-’- d-l-y-።
-----------------------------------------
genizebi kabi konitoyi kewits’i’i deliye።
Каква сума може да се тегли?
ክሳብ ክንደይ ገንዘብ ክትውጽእ ትኽእል?
genizebi kabi konitoyi kewits’i’i deliye።
Коя кредитна карта може да се използва?
ኣ-ኖት-ክ-ዲ--ካርዳ- ኢ- ክት--ም-ት-እ-?
ኣ___ ክ___ ካ___ ኢ_ ክ____ ት____
ኣ-ኖ- ክ-ዲ- ካ-ዳ- ኢ- ክ-ጥ-ም ት-እ-?
-----------------------------
ኣየኖት ክርዲት ካርዳት ኢኻ ክትጥቐም ትኽእል?
0
na---b----ī-at--i-i-w-ts--’--i-mere----t--ī ----k--et- -emi------ -el-y-።
n___ b_____ a_________________ m___________ w________ k_________ d______
n-y- b-n-k- a-a-i-i-w-t-’-’-n- m-r-g-g-t-’- w-r-k-’-t- k-m-t-’-’- d-l-y-።
-------------------------------------------------------------------------
nayi banikī atawini-wets’a’ini meregagets’ī wereḵ’eti kemits’i’i deliye።
Коя кредитна карта може да се използва?
ኣየኖት ክርዲት ካርዳት ኢኻ ክትጥቐም ትኽእል?
nayi banikī atawini-wets’a’ini meregagets’ī wereḵ’eti kemits’i’i deliye።