Разговорник

bg Дните на седмицата   »   ti መዓልታት ሰሙን

9 [девет]

Дните на седмицата

Дните на седмицата

9 [ትሽዓተ]

9 [tishi‘ate]

መዓልታት ሰሙን

me‘alitati semuni

Изберете как искате да видите превода:   
български тигриня Играйте Повече
понеделник እ- -ኑይ እ_ ሰ__ እ- ሰ-ይ ------ እቲ ሰኑይ 0
me-----a-i-semuni m_________ s_____ m-‘-l-t-t- s-m-n- ----------------- me‘alitati semuni
вторник እ---ሉስ እ_ ሰ__ እ- ሰ-ስ ------ እቲ ሰሉስ 0
me-al---ti-s---ni m_________ s_____ m-‘-l-t-t- s-m-n- ----------------- me‘alitati semuni
сряда እቲ-ረቡዕ እ_ ረ__ እ- ረ-ዕ ------ እቲ ረቡዕ 0
itī---n-yi i__ s_____ i-ī s-n-y- ---------- itī senuyi
четвъртък እቲ -ሙስ እ_ ሓ__ እ- ሓ-ስ ------ እቲ ሓሙስ 0
itī----uyi i__ s_____ i-ī s-n-y- ---------- itī senuyi
петък እቲ --ቢ እ_ ዓ__ እ- ዓ-ቢ ------ እቲ ዓርቢ 0
i-ī -e--yi i__ s_____ i-ī s-n-y- ---------- itī senuyi
събота እቲ --ም እ_ ቀ__ እ- ቀ-ም ------ እቲ ቀዳም 0
i-- -el--i i__ s_____ i-ī s-l-s- ---------- itī selusi
неделя እ----በት እ_ ሰ___ እ- ሰ-በ- ------- እቲ ሰንበት 0
itī--elu-i i__ s_____ i-ī s-l-s- ---------- itī selusi
седмица እ----ን እ_ ሰ__ እ- ሰ-ን ------ እታ ሰሙን 0
i-ī----u-i i__ s_____ i-ī s-l-s- ---------- itī selusi
от понеделник до неделя ካ---ኑ- -ሳብ --በት ካ_ ሰ__ ክ__ ሰ___ ካ- ሰ-ይ ክ-ብ ሰ-በ- --------------- ካብ ሰኑይ ክሳብ ሰንበት 0
it--r----i i__ r_____ i-ī r-b-‘- ---------- itī rebu‘i
Първият ден е понеделник. እቲ --------ቲ--ኑ- እዩ። እ_ ቀ___ መ___ ሰ__ እ__ እ- ቀ-ማ- መ-ል- ሰ-ይ እ-። -------------------- እቲ ቀዳማይ መዓልቲ ሰኑይ እዩ። 0
i-ī---bu‘i i__ r_____ i-ī r-b-‘- ---------- itī rebu‘i
Вторият ден е вторник. እ- ካልኣይ-------ሉ- --። እ_ ካ___ መ___ ሰ__ እ__ እ- ካ-ኣ- መ-ል- ሰ-ስ እ-። -------------------- እቲ ካልኣይ መዓልቲ ሰሉስ እዩ። 0
it--r----i i__ r_____ i-ī r-b-‘- ---------- itī rebu‘i
Третият ден е сряда. እቲ-ሳልሳይ መዓ-- -ቡ- -ዩ። እ_ ሳ___ መ___ ረ__ እ__ እ- ሳ-ሳ- መ-ል- ረ-ዕ እ-። -------------------- እቲ ሳልሳይ መዓልቲ ረቡዕ እዩ። 0
it- ---musi i__ ḥ_____ i-ī h-a-u-i ----------- itī ḥamusi
Четвъртият ден е четвъртък. እቲ --ዓ- መዓል---ሙ----። እ_ ራ___ መ___ ሓ__ እ__ እ- ራ-ዓ- መ-ል- ሓ-ስ እ-። -------------------- እቲ ራብዓይ መዓልቲ ሓሙስ እዩ። 0
itī --am-si i__ ḥ_____ i-ī h-a-u-i ----------- itī ḥamusi
Петият ден е петък. እ---ም-ይ መ--- ዓር---ዩ። እ_ ሓ___ መ___ ዓ__ እ__ እ- ሓ-ሻ- መ-ል- ዓ-ቢ እ-። -------------------- እቲ ሓምሻይ መዓልቲ ዓርቢ እዩ። 0
itī--̣a--si i__ ḥ_____ i-ī h-a-u-i ----------- itī ḥamusi
Шестият ден е събота. እ- ሻዱሻይ ------ዳ---ዩ። እ_ ሻ___ መ___ ቀ__ እ__ እ- ሻ-ሻ- መ-ል- ቀ-ም እ-። -------------------- እቲ ሻዱሻይ መዓልቲ ቀዳም እዩ። 0
it---aribī i__ ‘_____ i-ī ‘-r-b- ---------- itī ‘aribī
Седмият ден е неделя. እቲ ---ይ መዓልቲ--ን-- እ-። እ_ ሻ___ መ___ ሰ___ እ__ እ- ሻ-ዓ- መ-ል- ሰ-በ- እ-። --------------------- እቲ ሻብዓይ መዓልቲ ሰንበት እዩ። 0
itī-‘ar--ī i__ ‘_____ i-ī ‘-r-b- ---------- itī ‘aribī
Седмицата има седем дни. እቲ-ሰ-ን -ው-ተ መዓል-ታት ኣለዎ። እ_ ሰ__ ሸ___ መ_____ ኣ___ እ- ሰ-ን ሸ-ዓ- መ-ል-ታ- ኣ-ዎ- ----------------------- እቲ ሰሙን ሸውዓተ መዓልትታት ኣለዎ። 0
itī ‘--i-ī i__ ‘_____ i-ī ‘-r-b- ---------- itī ‘aribī
Ние работим само пет дни. ንሕና---ሽተ መዓልታ- -ና---ር-። ን__ ሓ___ መ____ ኢ_ ን____ ን-ና ሓ-ሽ- መ-ል-ት ኢ- ን-ር-። ----------------------- ንሕና ሓሙሽተ መዓልታት ኢና ንሰርሕ። 0
itī k’--a-i i__ k______ i-ī k-e-a-i ----------- itī k’edami

Изкуственият език Есперанто

Английският е най-важният универсален език на нашето време. Предполага се, че всеки трябва да може да общува на него. Но останалите езици също искат да достигнат този статус. Например изкуствените езици. Изкуствените езици специално се създават и развиват. Т.е. те се моделират по определен план. При изкуствените езици се смесват елементи от различни езици. По този начин те би трябвало лесно да се научават от възможно най-голям брой хора. Целта при всеки изкуствен език е международно общуване. Най-добре познатият изкуствен език е Есперанто. Той е представен за пръв път през 1887 г. във Варшава. Негов изобретател е художника Лудвиг Л. Заменхоф. Той бил убеден, че основната причина за (социалните) размирици се крие в проблемите с общуването. Именно затова той решил да създаде един език, който да обедини хората. Чрез него хората би трябвало да общуват помежду си като равни. Псевдонимът на доктора бил Доктор Есперанто, т.е. "Надяващият се". Това показва колко много той е вярвал в своята мечта. Но идеята за универсално разбирателство е много по-стара. В наши дни са разработени множество изкуствени езици. Те се свързват с цели като толерантност и човешки права. Днес хора от над 120 държави владеят отлично Есперанто. Но съществуват и критики към този изкуствен език. Например около 70% от лексиката е заета от Романските езици. И Есперанто също така отчетливо е формиран по модела на Индоевропейските езици. Говорещите на Есперанто обменят мисли и идеи на конгреси и по клубове. Редовно се организират срещи и лекции. Така че, готови ли сте за малко Есперанто? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!
Знаете ли, че?
Американският английски принадлежи към западногерманските езици. Подобно на канадския английски той е северноамерикански английски диалект. Той е майчин език на около 300 милиона души. С това е най-широко разпространената разновидност на английския език. Той е много подобен на британския английски. Хората, говорещи двете разновидности, безпроблемно могат да общуват помежду си. Само ако двете страни говорят силни диалекти, комуникацията става по-трудна. Все пак съществуват някои съществени различия между двете разновидности. Те са свързани преди всичко с произношението, речниковия състав и правописа. В някои случаи има отклонения също в граматиката и пунктуацията. В сравнение с британския английски значението на американския английски нараства. Това се дължи главно на голямото влияние на северноамериканската кино- и музикална индустрия. Тя изнася своя език в продължение на десетилетия в цял свят. Дори Индия и Пакистан, някога британски колонии, приемат днес американизми ... Научете американски английски, той е най-влиятелният език в света!