Lug’at
Fellarni organing – Tigrinya

ፍቀድ
ለትውዒት ኣይክፍልን።
feqed
letew‘et aykfeln.
ruxsat bermoq
Depressiyaga ruxsat bermaslik kerak.

ተጠንቀቑ
ከይትሓምም ተጠንቀቑ!
tetenqequ
keyt‘hamem tetenqequ!
ehtiyot bo‘lmoq
Kasal bo‘lmaslik uchun ehtiyot bo‘ling!

ጽሩይ
እቲ ሰራሕተኛ ነቲ መስኮት የጽርዮ ኣሎ።
ṣǝrūy
ʾǝti sǝrāḥtǝgnā näti mǝskǝt yǝṣǝryo ʾalo.
tozalash
Ishchi oynani tozalaydi.

ምልክት
በጃኹም ኣብዚ ፈርሙ!
mǝlkǝt
bǝjākǝm ǝbzi fǝrmu!
imzolamoq
Iltimos, bu yerga imzo tashlang!

ተመሊከ
ብጥምቀት ተመሊከ።
tɛmɛlɪkɛ
bɪtɪmʔkɛt tɛmɛlɪkɛ.
kelmoq
U to‘g‘ri vaqtida keldi.

ጨፍሊቕካ ኣውጽእ
ነቲ ለሚን ጨፍሊቓ ኣውጽኣቶ።
cheflīqka awṣ’i
nēti limin cheflīqā awṣ’āto.
zorlamoq
U limonni zorladi.

ኣእትዉ
በጃኹም ሕጂ ኮድ ኣእትዉ።
aʾətu
bəjaḥəkum ḥəji kod aʾətu.
kirish
Iltimos, hozir kodni kiriting.

ትኽክለኛ ክትመርጽ ከቢድ እዩ።
tanlamoq
To‘g‘risini tanlash qiyin.

ደው ምባል
እቲ ደያቢ እምባ ኣብ ጫፍ ደው ኢሉ ኣሎ።
dēw mbal
itī dayābī īmba ab chaf dēw īlu ālo.
turmoq
Tog‘chi chog‘ uchun turibdi.

ሓሶት
ሓደ ሓደ ግዜ ሓደ ሰብ ኣብ ህጹጽ ኩነታት ክሕሱ ኣለዎ።
hasot
hade hade gez hade seb ab hits-ts kun-tat ke-hsu a-lewo.
yolg‘izlik qilmoq
Bazen qiziqarli holatda yolg‘izlik qilish kerak.

ክፍሊት
ብኢንተርነት ብክረዲት ካርድ እያ ትኸፍል።
kīflīt
b‘īnternēt bīkrēdīt kārd iyā tikēfl.
to‘lamoq
U plastik kartaga onlayn pul to‘layapti.
