Lug’at
Fellarni organing – Tigrinya

ኣጋጣሚ ኮይኑ
ኣብቲ ናይ ስራሕ ሓደጋ ገለ ነገር ኣጋጢምዎ ድዩ?
ağaṭami koynu
abti nay srǝḥ ḥadǝga gǝlǝ nǝgǝr ağaṭimwo diyǔ?
bo‘lmoq
Ish taqozosida unga nima-to bo‘ldimi?

ንቕድሚት ምግልባጥ
ንሱ ድማ ገጹ ክገጥመና ተገልበጠ።
nkudmit miglibat
nsu dima gesu kgetmena tgelbet.
o‘girilmoq
U bizga yuz qilib o‘girildi.

መጓዓዝያ
ነተን ብሽክለታታት ኣብ ናሕሲ መኪና ኢና ነጓዕዘን።
megu‘aaziya
neten bishikletatat ab nahsi mekina ina nega‘zen.
transport qilmoq
Biz velosipedlarni avtomobil tomiga transport qilamiz.

ምብላዕ
እዚ መሳርሒ እዚ ክንደይ ከም እንሃልኽ ይዕቅን።
mib-la
ezi me-sar-he ezi ken-dey kem en-hal-ekh yi-eq-en.
iste‘mol qilmoq
Ushbu qurilma qancha iste‘mol qilayotganimizni o‘lchaydi.

ተሓጽዩ
ብሕቡእ ተሓጽዮም ኣለዉ!
tə‘hasi‘ju
bə‘həbwə təhas‘jom a‘leu!
nikohlanmoq
Ular yashirin nikohlandilar!

ይመርጹ
ብዙሓት ህጻናት ካብ ጥዕናዊ ነገራት ካራሜላ ይመርጹ።
yə-mər-ṣū
bə-zūḥāt ḥṣānāt kab təʿnāwī nəgārāt kārāmēlā yə-mər-ṣū.
afzal ko‘rish
Ko‘p bolalar mevalardan shirinliklarni afzal ko‘radilar.

ፍለጥ
ብዙሕ መጻሕፍቲ ዳርጋ ብኣእምሮኣ እያ ትፈልጦ።
feleTi
bezuH meSaHefeti daraga be‘aemro‘a eya tefleTo.
bilmoq
U ko‘p kitoblarni deyarli yodda biladi.

ዕላል
ተምሃሮ ኣብ እዋን ክፍሊ ክዕልሉ የብሎምን።
ʿəläl
täməharo ʾab ʾäwan käfli kəʿəllu yəblomən.
suhbat qilmoq
Talabalar dars vaqti suhbat qilmaydilar.

ደው ምባል
እታ ፖሊስ ነታ መኪና ደው ኣቢላታ።
daw məbal
əta pōlīs nəta mək‘na daw abilata.
to‘xtatmoq
Politsiyachi ayol mashinani to‘xtatdi.

ረሲዕካ
ሕጂ ስሙ ረሲዓቶ’ያ።
rese‘eka
heji semu rese‘ato‘ya.
unutmoq
U hozir uning ismini unutgan.

ምጥፋእ
ኣላርም ሰዓት ኣጥፍኣቶ።
mtf‘
alarm se‘at atf‘ato.
o‘chirmoq
U oq soatni o‘chiradi.
