Kendisi (kadın) ne zamandan beri çalışmıyor?
ಅ--- ಯಾ-ಾ---ಿಂ- ಕ--------ತ್ತಿ-್-?
ಅ__ ಯಾ____ ಕೆ__ ಮಾ______
ಅ-ಳ- ಯ-ವ-ಗ-ನ-ಂ- ಕ-ಲ- ಮ-ಡ-ತ-ತ-ಲ-ಲ-
---------------------------------
ಅವಳು ಯಾವಾಗಿನಿಂದ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತಿಲ್ಲ?
0
s-mba-d----ay---ḷ- 2.
s_________________ 2_
s-m-a-d-ā-y-y-g-ḷ- 2-
---------------------
sambandhāvyayagaḷu 2.
Kendisi (kadın) ne zamandan beri çalışmıyor?
ಅವಳು ಯಾವಾಗಿನಿಂದ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತಿಲ್ಲ?
sambandhāvyayagaḷu 2.
Evlendiğinden beri mi?
ಮ-ುವೆ-------ೆ?
ಮ___ ನಂ____
ಮ-ು-ೆ- ನ-ತ-ವ-?
--------------
ಮದುವೆಯ ನಂತರವೆ?
0
s-mb-n------y-g-ḷ- -.
s_________________ 2_
s-m-a-d-ā-y-y-g-ḷ- 2-
---------------------
sambandhāvyayagaḷu 2.
Evlendiğinden beri mi?
ಮದುವೆಯ ನಂತರವೆ?
sambandhāvyayagaḷu 2.
Evet, kendisi (kadın) evlendiğinden beri artık çalışmıyor.
ಹ-ದು,---ಳ- ಮ-ು----ನಂತರದಿಂ---ೆಲಸ-ಮಾಡ--್-ಿಲ್ಲ.
ಹೌ__ ಅ__ ಮ___ ನಂ____ ಕೆ__ ಮಾ______
ಹ-ದ-, ಅ-ಳ- ಮ-ು-ೆ- ನ-ತ-ದ-ಂ- ಕ-ಲ- ಮ-ಡ-ತ-ತ-ಲ-ಲ-
--------------------------------------------
ಹೌದು, ಅವಳು ಮದುವೆಯ ನಂತರದಿಂದ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತಿಲ್ಲ.
0
Ava-u--ā-āgin--da k-las----ḍ----l--?
A____ y__________ k_____ m__________
A-a-u y-v-g-n-n-a k-l-s- m-ḍ-t-i-l-?
------------------------------------
Avaḷu yāvāgininda kelasa māḍuttilla?
Evet, kendisi (kadın) evlendiğinden beri artık çalışmıyor.
ಹೌದು, ಅವಳು ಮದುವೆಯ ನಂತರದಿಂದ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತಿಲ್ಲ.
Avaḷu yāvāgininda kelasa māḍuttilla?
Evlendiğinden beri kendisi (kadın) artık çalışmıyor.
ಅವಳು -ದುವ--ಆ-ಾಗ-ನಿಂದ --ಲ--ಮಾಡ-ತ್ತಿ-್-.
ಅ__ ಮ__ ಆ____ ಕೆ__ ಮಾ______
ಅ-ಳ- ಮ-ು-ೆ ಆ-ಾ-ಿ-ಿ-ದ ಕ-ಲ- ಮ-ಡ-ತ-ತ-ಲ-ಲ-
--------------------------------------
ಅವಳು ಮದುವೆ ಆದಾಗಿನಿಂದ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತಿಲ್ಲ.
0
Ava-u--ā--g--in-a k-l-s--m-ḍu-t-lla?
A____ y__________ k_____ m__________
A-a-u y-v-g-n-n-a k-l-s- m-ḍ-t-i-l-?
------------------------------------
Avaḷu yāvāgininda kelasa māḍuttilla?
Evlendiğinden beri kendisi (kadın) artık çalışmıyor.
ಅವಳು ಮದುವೆ ಆದಾಗಿನಿಂದ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತಿಲ್ಲ.
Avaḷu yāvāgininda kelasa māḍuttilla?
Birbirlerini tanıdıklarından beri mutlular.
ಪರ-್ಪ---ರಿಚಯ-ಆದ---ನ-ಂದ--ವರ- ಸ---ಷವಾ-ಿ--ದ--ೆ
ಪ____ ಪ___ ಆ____ ಅ__ ಸಂ_______
ಪ-ಸ-ಪ- ಪ-ಿ-ಯ ಆ-ಾ-ಿ-ಿ-ದ ಅ-ರ- ಸ-ತ-ಷ-ಾ-ಿ-್-ಾ-ೆ
-------------------------------------------
ಪರಸ್ಪರ ಪರಿಚಯ ಆದಾಗಿನಿಂದ ಅವರು ಸಂತೋಷವಾಗಿದ್ದಾರೆ
0
A-aḷ--y-v--in-nd- k---s---āḍ---il--?
A____ y__________ k_____ m__________
A-a-u y-v-g-n-n-a k-l-s- m-ḍ-t-i-l-?
------------------------------------
Avaḷu yāvāgininda kelasa māḍuttilla?
Birbirlerini tanıdıklarından beri mutlular.
ಪರಸ್ಪರ ಪರಿಚಯ ಆದಾಗಿನಿಂದ ಅವರು ಸಂತೋಷವಾಗಿದ್ದಾರೆ
Avaḷu yāvāgininda kelasa māḍuttilla?
Çocukları olduğundan beri seyrek dışarı çıkıyorlar.
ಅ-ರಿ-- -ಕ್--ು --ಾಗ--ಿ---ಅಪ--ಪವ------ರಗೆ ಹ---ತ-ತ---.
ಅ___ ಮ___ ಆ____ ಅ_____ ಹೊ__ ಹೋ_____
ಅ-ರ-ಗ- ಮ-್-ಳ- ಆ-ಾ-ಿ-ಿ-ದ ಅ-ರ-ಪ-ಾ-ಿ ಹ-ರ-ೆ ಹ-ಗ-ತ-ತ-ರ-.
---------------------------------------------------
ಅವರಿಗೆ ಮಕ್ಕಳು ಆದಾಗಿನಿಂದ ಅಪರೂಪವಾಗಿ ಹೊರಗೆ ಹೋಗುತ್ತಾರೆ.
0
Ma-u---a n----rave?
M_______ n_________
M-d-v-y- n-n-a-a-e-
-------------------
Maduveya nantarave?
Çocukları olduğundan beri seyrek dışarı çıkıyorlar.
ಅವರಿಗೆ ಮಕ್ಕಳು ಆದಾಗಿನಿಂದ ಅಪರೂಪವಾಗಿ ಹೊರಗೆ ಹೋಗುತ್ತಾರೆ.
Maduveya nantarave?
Ne zaman telefon ediyor (kadın)?
ಅವ-- ಯಾ-ಾ---ೋ--------್ತಾ--?
ಅ__ ಯಾ__ ಫೋ_ ಮಾ_____
ಅ-ಳ- ಯ-ವ-ಗ ಫ-ನ- ಮ-ಡ-ತ-ತ-ಳ-?
---------------------------
ಅವಳು ಯಾವಾಗ ಫೋನ್ ಮಾಡುತ್ತಾಳೆ?
0
Madu-ey----nta-av-?
M_______ n_________
M-d-v-y- n-n-a-a-e-
-------------------
Maduveya nantarave?
Ne zaman telefon ediyor (kadın)?
ಅವಳು ಯಾವಾಗ ಫೋನ್ ಮಾಡುತ್ತಾಳೆ?
Maduveya nantarave?
Yolculuk sırasında mı?
ಗ-ಡಿ-ಓಡಿ--ತ---ರು-ಾಗ--?
ಗಾ_ ಓ_________
ಗ-ಡ- ಓ-ಿ-ು-್-ಿ-ು-ಾ-ಲ-?
----------------------
ಗಾಡಿ ಓಡಿಸುತ್ತಿರುವಾಗಲೆ?
0
M--u--y--n-----av-?
M_______ n_________
M-d-v-y- n-n-a-a-e-
-------------------
Maduveya nantarave?
Yolculuk sırasında mı?
ಗಾಡಿ ಓಡಿಸುತ್ತಿರುವಾಗಲೆ?
Maduveya nantarave?
Evet, arabayı kullanırken.
ಹ-ದ-,-ಗಾಡಿ-ನ-ನು---ಿಸ--್ತ---ವಾಗ.
ಹೌ__ ಗಾ____ ಓ________
ಹ-ದ-, ಗ-ಡ-ಯ-್-ು ಓ-ಿ-ು-್-ಿ-ು-ಾ-.
-------------------------------
ಹೌದು, ಗಾಡಿಯನ್ನು ಓಡಿಸುತ್ತಿರುವಾಗ.
0
H-u--- avaḷu -------a-na-----dinda--elasa -āḍ-t-----.
H_____ a____ m_______ n___________ k_____ m__________
H-u-u- a-a-u m-d-v-y- n-n-a-a-i-d- k-l-s- m-ḍ-t-i-l-.
-----------------------------------------------------
Haudu, avaḷu maduveya nantaradinda kelasa māḍuttilla.
Evet, arabayı kullanırken.
ಹೌದು, ಗಾಡಿಯನ್ನು ಓಡಿಸುತ್ತಿರುವಾಗ.
Haudu, avaḷu maduveya nantaradinda kelasa māḍuttilla.
O, (kadın), araba kullanırken telefon ediyor.
ಅ--ು-ಗ-ಡ- ಓಡಿಸು--ತಿರುವಾ- ಫ----ಮ----್----.
ಅ__ ಗಾ_ ಓ_______ ಫೋ_ ಮಾ_____
ಅ-ಳ- ಗ-ಡ- ಓ-ಿ-ು-್-ಿ-ು-ಾ- ಫ-ನ- ಮ-ಡ-ತ-ತ-ಳ-.
-----------------------------------------
ಅವಳು ಗಾಡಿ ಓಡಿಸುತ್ತಿರುವಾಗ ಫೋನ್ ಮಾಡುತ್ತಾಳೆ.
0
Haudu--a-aḷ--madu-ey---a-ta-a---d--ke-as- mā--t---l-.
H_____ a____ m_______ n___________ k_____ m__________
H-u-u- a-a-u m-d-v-y- n-n-a-a-i-d- k-l-s- m-ḍ-t-i-l-.
-----------------------------------------------------
Haudu, avaḷu maduveya nantaradinda kelasa māḍuttilla.
O, (kadın), araba kullanırken telefon ediyor.
ಅವಳು ಗಾಡಿ ಓಡಿಸುತ್ತಿರುವಾಗ ಫೋನ್ ಮಾಡುತ್ತಾಳೆ.
Haudu, avaḷu maduveya nantaradinda kelasa māḍuttilla.
O, (kadın), ütü yaparken televizyon seyrediyor.
ಅವಳು ಇಸ-ತ-ರ----ಡುವ-- ಟ--- ---ುತ್-ಾಳೆ.
ಅ__ ಇ___ ಮಾ___ ಟೀ_ ನೋ_____
ಅ-ಳ- ಇ-್-್-ಿ ಮ-ಡ-ವ-ಗ ಟ-ವ- ನ-ಡ-ತ-ತ-ಳ-.
-------------------------------------
ಅವಳು ಇಸ್ತ್ರಿ ಮಾಡುವಾಗ ಟೀವಿ ನೋಡುತ್ತಾಳೆ.
0
H-u--- av-ḷ--mad-v-----an----di-da -e---a ----t-----.
H_____ a____ m_______ n___________ k_____ m__________
H-u-u- a-a-u m-d-v-y- n-n-a-a-i-d- k-l-s- m-ḍ-t-i-l-.
-----------------------------------------------------
Haudu, avaḷu maduveya nantaradinda kelasa māḍuttilla.
O, (kadın), ütü yaparken televizyon seyrediyor.
ಅವಳು ಇಸ್ತ್ರಿ ಮಾಡುವಾಗ ಟೀವಿ ನೋಡುತ್ತಾಳೆ.
Haudu, avaḷu maduveya nantaradinda kelasa māḍuttilla.
O, (kadın), ödevlerini yaparken müzik dinliyor.
ಅ-ಳ----ಲ---ನ್ನು--ಾಡ--ಾಗ----ೀ--ನ್ನ--ಕ-ಳ-ತ್ತಾ-ೆ.
ಅ__ ಕೆ______ ಮಾ___ ಸಂ_____ ಕೇ_____
ಅ-ಳ- ಕ-ಲ-ಗ-ನ-ನ- ಮ-ಡ-ವ-ಗ ಸ-ಗ-ತ-ನ-ನ- ಕ-ಳ-ತ-ತ-ಳ-.
----------------------------------------------
ಅವಳು ಕೆಲಸಗಳನ್ನು ಮಾಡುವಾಗ ಸಂಗೀತವನ್ನು ಕೇಳುತ್ತಾಳೆ.
0
A-aḷu mad--- ā-āg--i-d--ke---a---ḍ-tt-l-a.
A____ m_____ ā_________ k_____ m__________
A-a-u m-d-v- ā-ā-i-i-d- k-l-s- m-ḍ-t-i-l-.
------------------------------------------
Avaḷu maduve ādāgininda kelasa māḍuttilla.
O, (kadın), ödevlerini yaparken müzik dinliyor.
ಅವಳು ಕೆಲಸಗಳನ್ನು ಮಾಡುವಾಗ ಸಂಗೀತವನ್ನು ಕೇಳುತ್ತಾಳೆ.
Avaḷu maduve ādāgininda kelasa māḍuttilla.
Gözlüğüm olmadan bir şey göremiyorum.
ನ--- ಕನ್ನಡಕ--ಲ-ಲದ--್----ನನಗ- ಏನೂ ಕ-----ವ-ದ---ಲ
ನ__ ಕ____ ಇ______ ನ__ ಏ_ ಕಾ______
ನ-್- ಕ-್-ಡ- ಇ-್-ದ-ದ-ದ-ೆ ನ-ಗ- ಏ-ೂ ಕ-ಣ-ಸ-ವ-ದ-ಲ-ಲ
----------------------------------------------
ನನ್ನ ಕನ್ನಡಕ ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೆ ನನಗೆ ಏನೂ ಕಾಣಿಸುವುದಿಲ್ಲ
0
A--ḷu m----e ---gin-n-a -el-sa ---uttilla.
A____ m_____ ā_________ k_____ m__________
A-a-u m-d-v- ā-ā-i-i-d- k-l-s- m-ḍ-t-i-l-.
------------------------------------------
Avaḷu maduve ādāgininda kelasa māḍuttilla.
Gözlüğüm olmadan bir şey göremiyorum.
ನನ್ನ ಕನ್ನಡಕ ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೆ ನನಗೆ ಏನೂ ಕಾಣಿಸುವುದಿಲ್ಲ
Avaḷu maduve ādāgininda kelasa māḍuttilla.
Müzik bu kadar sesli olunca, bir şey anlamıyorum.
ಸ-ಗ-ತ--ಷ್-- --ರ---ದ-ದ---ನ--- ಏ-ೂ ಅರ್-ವಾ-ು---ಿಲ--.
ಸಂ__ ಇ__ ಜೋ_____ ನ__ ಏ_ ಅ_________
ಸ-ಗ-ತ ಇ-್-ು ಜ-ರ-ಗ-ದ-ದ-ೆ ನ-ಗ- ಏ-ೂ ಅ-್-ವ-ಗ-ವ-ದ-ಲ-ಲ-
-------------------------------------------------
ಸಂಗೀತ ಇಷ್ಟು ಜೋರಾಗಿದ್ದರೆ ನನಗೆ ಏನೂ ಅರ್ಥವಾಗುವುದಿಲ್ಲ.
0
Ava-u--adu-e ā-āgi--n-a--e-asa māḍ-tti-la.
A____ m_____ ā_________ k_____ m__________
A-a-u m-d-v- ā-ā-i-i-d- k-l-s- m-ḍ-t-i-l-.
------------------------------------------
Avaḷu maduve ādāgininda kelasa māḍuttilla.
Müzik bu kadar sesli olunca, bir şey anlamıyorum.
ಸಂಗೀತ ಇಷ್ಟು ಜೋರಾಗಿದ್ದರೆ ನನಗೆ ಏನೂ ಅರ್ಥವಾಗುವುದಿಲ್ಲ.
Avaḷu maduve ādāgininda kelasa māḍuttilla.
Nezle olduğum zaman koku almıyorum.
ನನ----ೆ-ಡ- --ಿದ್-ಾ- -ನಗೆ--ನೂ----ನೆ ಬರು-ುದ---ಲ.
ನ__ ನೆ__ ಆ____ ನ__ ಏ_ ವಾ__ ಬ______
ನ-ಗ- ನ-ಗ-ಿ ಆ-ಿ-್-ಾ- ನ-ಗ- ಏ-ೂ ವ-ಸ-ೆ ಬ-ು-ು-ಿ-್-.
----------------------------------------------
ನನಗೆ ನೆಗಡಿ ಆಗಿದ್ದಾಗ ನನಗೆ ಏನೂ ವಾಸನೆ ಬರುವುದಿಲ್ಲ.
0
P-ras-a-a-pa-i-a-a-ād-ginin-- ---r- s--tōṣa-āgidd--e
P________ p_______ ā_________ a____ s_______________
P-r-s-a-a p-r-c-y- ā-ā-i-i-d- a-a-u s-n-ō-a-ā-i-d-r-
----------------------------------------------------
Paraspara paricaya ādāgininda avaru santōṣavāgiddāre
Nezle olduğum zaman koku almıyorum.
ನನಗೆ ನೆಗಡಿ ಆಗಿದ್ದಾಗ ನನಗೆ ಏನೂ ವಾಸನೆ ಬರುವುದಿಲ್ಲ.
Paraspara paricaya ādāgininda avaru santōṣavāgiddāre
Yağmur yağarsa taksiye bineriz.
ಮ-ೆ -ಂ-ರೆ -ಾ-- ಟ್ಯ---ಸ-ಯಲ--------ಣ.
ಮ_ ಬಂ__ ನಾ_ ಟ್______ ಹೋ___
ಮ-ೆ ಬ-ದ-ೆ ನ-ವ- ಟ-ಯ-ಕ-ಸ-ಯ-್-ಿ ಹ-ಗ-ಣ-
-----------------------------------
ಮಳೆ ಬಂದರೆ ನಾವು ಟ್ಯಾಕ್ಸಿಯಲ್ಲಿ ಹೋಗೋಣ.
0
P-------a -ar-caya-ā--g-nin-a a--ru----tōṣavā-----re
P________ p_______ ā_________ a____ s_______________
P-r-s-a-a p-r-c-y- ā-ā-i-i-d- a-a-u s-n-ō-a-ā-i-d-r-
----------------------------------------------------
Paraspara paricaya ādāgininda avaru santōṣavāgiddāre
Yağmur yağarsa taksiye bineriz.
ಮಳೆ ಬಂದರೆ ನಾವು ಟ್ಯಾಕ್ಸಿಯಲ್ಲಿ ಹೋಗೋಣ.
Paraspara paricaya ādāgininda avaru santōṣavāgiddāre
Lotoda kazanırsak bütün dünyayı dolaşırız.
ನಾ-ು ಲಾ-ರ-----್ದ-ೆ -ಿಶ-ವಪರ--ಟನ- ಮಾಡೋ-.
ನಾ_ ಲಾ__ ಗೆ___ ವಿ_______ ಮಾ___
ನ-ವ- ಲ-ಟ-ಿ ಗ-ದ-ದ-ೆ ವ-ಶ-ವ-ರ-ಯ-ನ- ಮ-ಡ-ಣ-
--------------------------------------
ನಾವು ಲಾಟರಿ ಗೆದ್ದರೆ ವಿಶ್ವಪರ್ಯಟನೆ ಮಾಡೋಣ.
0
P-rasp--- -a-ic----ād-g---n-- avar- --ntōṣav-g--d-re
P________ p_______ ā_________ a____ s_______________
P-r-s-a-a p-r-c-y- ā-ā-i-i-d- a-a-u s-n-ō-a-ā-i-d-r-
----------------------------------------------------
Paraspara paricaya ādāgininda avaru santōṣavāgiddāre
Lotoda kazanırsak bütün dünyayı dolaşırız.
ನಾವು ಲಾಟರಿ ಗೆದ್ದರೆ ವಿಶ್ವಪರ್ಯಟನೆ ಮಾಡೋಣ.
Paraspara paricaya ādāgininda avaru santōṣavāgiddāre
Yakında gelmezse yemeğe başlarız.
ಅ--- ಬೇ--ಬ-ದಿದ್ದರೆ ನಾವ- ಊಟ -ು-- ಮಾಡೋಣ.
ಅ__ ಬೇ_ ಬ_____ ನಾ_ ಊ_ ಶು_ ಮಾ___
ಅ-ನ- ಬ-ಗ ಬ-ದ-ದ-ದ-ೆ ನ-ವ- ಊ- ಶ-ರ- ಮ-ಡ-ಣ-
--------------------------------------
ಅವನು ಬೇಗ ಬರದಿದ್ದರೆ ನಾವು ಊಟ ಶುರು ಮಾಡೋಣ.
0
a-----e-m-kka---ā-ā-i-in---a---ū-a-ā-i --r-g--hōgu--ā-e.
a______ m______ ā_________ a__________ h_____ h_________
a-a-i-e m-k-a-u ā-ā-i-i-d- a-a-ū-a-ā-i h-r-g- h-g-t-ā-e-
--------------------------------------------------------
avarige makkaḷu ādāgininda aparūpavāgi horage hōguttāre.
Yakında gelmezse yemeğe başlarız.
ಅವನು ಬೇಗ ಬರದಿದ್ದರೆ ನಾವು ಊಟ ಶುರು ಮಾಡೋಣ.
avarige makkaḷu ādāgininda aparūpavāgi horage hōguttāre.