Talasalitaan

Alamin ang mga Pandiwa – Tigrinya

cms/verbs-webp/67095816.webp
ብሓባር ንቕመጡ
ክልቲኦም ኣብ ቀረባ እዋን ብሓባር ክቕመጡ መደብ ኣለዎም።
b‘hābar nqemṭū
kiltī‘om ab qērēba ēwān b‘hābar k‘qemṭū medēb ālewo‘m.
magsama
Balak ng dalawa na magsama-sama sa lalong madaling panahon.
cms/verbs-webp/108118259.webp
ረሲዕካ
ሕጂ ስሙ ረሲዓቶ’ያ።
rese‘eka
heji semu rese‘ato‘ya.
kalimutan
Nakalimutan na niya ang pangalan nito ngayon.
cms/verbs-webp/65199280.webp
ድሕሪ
እታ ኣደ ደድሕሪ ወዳ ትጎዪ።
dəḥri
əta ädä dädəḥri wädä tgoyi.
habulin
Ang ina ay humahabol sa kanyang anak.
cms/verbs-webp/105875674.webp
ርግጽ
ኣብ ማርሻል ኣርትስ ጽቡቕ ጌርካ ክትረግጽ ክትክእል ኣለካ።
rg‘ṣ
ab marshal art‘s tsbuq gerka ktrg‘ṣ kt‘kel aleka.
sipa
Sa martial arts, kailangan mong maging magaling sa sipa.
cms/verbs-webp/112290815.webp
ፍታሕ
ንሓደ ጸገም ንምፍታሕ ከንቱ ይጽዕር።
fəṭaḥ
nəḥädä ṣägəm nəmfəṭaḥ kəntu yəṣəʕr.
lutasin
Subukang lutasin niya ang problema ngunit nabigo.
cms/verbs-webp/117890903.webp
መልሲ
ኩሉ ግዜ መጀመርታ እያ ትምልስ።
mel‘si
kulu gez‘e mejemerta eya timlis.
sumagot
Siya ang laging unang sumasagot.
cms/verbs-webp/119188213.webp
ድምጺ
እቶም መራጽቲ ሎሚ ኣብ መጻኢኦም ድምጾም ይህቡ ኣለዉ።
d‘mzi
etom marasti lomi ab msa‘iom d‘mzom yihbu alewu.
bumoto
Ang mga botante ay bumoboto para sa kanilang kinabukasan ngayon.
cms/verbs-webp/130770778.webp
ጉዕዞ
ምጉዓዝ ዝፈቱ ብዙሓት ሃገራት ርእዩ እዩ።
gu‘uzo
mig‘az zifetu bezuh‘at hagerat reiyu eyu.
maglakbay
Gusto niyang maglakbay at nakita niya ang maraming bansa.
cms/verbs-webp/53284806.webp
ካብ ሳንዱቕ ወጻኢ ሕሰብ
ዕዉት ንምዃን ሓደ ሓደ ግዜ ካብ ሳንዱቕ ወጻኢ ክትሓስብ ኣለካ።
kab sanduq wəsə’i həsəb
ewt nəməzan hade hade gəzə kab sanduq wəsə’i kəthəsb aləka.
mag-isip nang labas sa kahon
Upang maging matagumpay, kailangan mong minsan mag-isip nang labas sa kahon.
cms/verbs-webp/106279322.webp
ጉዕዞ
ብኤውሮጳ ምጉዓዝ ንፈቱ።
gu‘uzo
beurope mig‘az neftu.
maglakbay
Gusto naming maglakbay sa Europa.
cms/verbs-webp/96061755.webp
ኣገልግሉ
እቲ ሼፍ ሎሚ ባዕሉ የገልግለና ኣሎ።
ǝgǝlgǝlu
ǝti shǝf lǝmǝ bǝ‘ālu yǝgǝlgǝlǝna ǝlo.
maglingkod
Ang chef mismo ay maglilingkod sa atin ngayon.
cms/verbs-webp/120509602.webp
ይቕረ በሉ
በዚ ፈጺማ ይቕረ ክትብሎ ኣይትኽእልን እያ!
yiqere belu
bezi fitsima yiqere ketiblo ayteke‘eln eya!
patawarin
Hindi niya kailanman mapapatawad ito sa ginawa nito!