Talasalitaan

Alamin ang mga Pandiwa – Tigrinya

cms/verbs-webp/129203514.webp
ዕላል
ብዙሕ ግዜ ምስ ጎረቤቱ ይዕልል።
ʿəläl
bəzuḥ gəzä məs goräbtu yəʿələl.
chat
Madalas siyang makipagchat sa kanyang kapitbahay.
cms/verbs-webp/23258706.webp
ንላዕሊ ስሓብ
እታ ሄሊኮፕተር ነቶም ክልተ ሰባት ንላዕሊ ትስሕቦም።
nəllaʿəli səħab
ʾəta həlikoptər nətom kəltə səbat nəllaʿəli təsəħbom.
hilahin
Ang helicopter ay hinihila ang dalawang lalaki paitaas.
cms/verbs-webp/106997420.webp
ከይተተንከፈ ምግዳፍ
ተፈጥሮ ከይተተንከፈት ተሪፋ።
key-tet-ten-ke-fay mig-daaf
te-fet-ro key-tet-ten-ke-fet te-ree-fa.
iwan
Ang kalikasan ay iniwan nang hindi naapektohan.
cms/verbs-webp/112408678.webp
ዕድመ
ኣብ ዋዜማ ሓድሽ ዓመት ድግስና ንዕድመኩም።
‘ēdmē
ab wāzēmā ḥād‘sh ‘āmēt d‘gs‘nā n‘ēdmēkum.
imbitahin
Iniimbita ka namin sa aming New Year‘s Eve party.
cms/verbs-webp/101556029.webp
ኣብዮም
እቲ ቆልዓ መግቡ ይኣቢ።
abǝyom
ǝti qol‘a mǝgbu yǝ‘a‘bi.
tumanggi
Ang bata ay tumanggi sa kanyang pagkain.
cms/verbs-webp/1422019.webp
ምድግጋም
ፓፓጋሎይ ስመይ ክደግም ይኽእል እዩ።
midig‘gam
papagaloy semey k‘deg‘m yik‘el eyu.
ulitin
Maari ng aking loro na ulitin ang aking pangalan.
cms/verbs-webp/31726420.webp
ናብ
ናብ ነንሕድሕዶም ይምለሱ።
nab
nab nenhdhdom yimelsu.
harapin
Hinaharap nila ang isa‘t isa.
cms/verbs-webp/33463741.webp
ክፉት
በጃኻ ነዛ ቆርቆሮ ክትከፍተለይ ትኽእል ዲኻ?
kǝfǝt
bǝǰaka nǝza qorqoro kǝtkǝftǝlǝy tǝkhǝl dǝka?
buksan
Maari mo bang buksan itong lata para sa akin?
cms/verbs-webp/78973375.webp
ናይ ሕማም ኖት ረኸብ
ካብ ሓኪም ናይ ሕማም ኖት ክወስድ ኣለዎ።
naɪ hɪ‘mam not rə‘xeb
kæb ha‘kim naɪ hɪ‘mam not kə‘wɛsd a‘lew.
kumuha ng medical certificate
Kailangan niyang kumuha ng medical certificate mula sa doktor.
cms/verbs-webp/122859086.webp
ተጋገዩ
ብሓቂ ኣብኡ ተጋግየ!
tagagyu
bhaki abu tagagye!
nagkamali
Talagang nagkamali ako roon!
cms/verbs-webp/119188213.webp
ድምጺ
እቶም መራጽቲ ሎሚ ኣብ መጻኢኦም ድምጾም ይህቡ ኣለዉ።
d‘mzi
etom marasti lomi ab msa‘iom d‘mzom yihbu alewu.
bumoto
Ang mga botante ay bumoboto para sa kanilang kinabukasan ngayon.
cms/verbs-webp/57481685.webp
ዓመት ምድጋም
እቲ ተምሃራይ ዓመት ደጊሙ ኣሎ።
‘amet midig‘gam
iti temharay ‘amet degimu alo.
ulitin
Inulit ng estudyante ang taon.