መዝገበ ቃላት

ግሲታት ተማሃሩ – ዓዲገ

cms/verbs-webp/2480421.webp
сбросить
Бык сбросил человека.
sbrosit‘
Byk sbrosil cheloveka.
ደርብዮ
እቲ ብዕራይ ነቲ ሰብኣይ ደርብይዎ ኣሎ።
cms/verbs-webp/112408678.webp
приглашать
Мы приглашаем вас на нашу новогоднюю вечеринку.
priglashat‘
My priglashayem vas na nashu novogodnyuyu vecherinku.
ዕድመ
ኣብ ዋዜማ ሓድሽ ዓመት ድግስና ንዕድመኩም።
cms/verbs-webp/108520089.webp
содержать
Рыба, сыр и молоко содержат много белка.
soderzhat‘
Ryba, syr i moloko soderzhat mnogo belka.
ዝሓዘ
ዓሳ፡ በርበረን ጸባን ብዙሕ ፕሮቲን ዝሓዘ እዩ።
cms/verbs-webp/119895004.webp
писать
Он пишет письмо.
pisat‘
On pishet pis‘mo.
ጽሓፍ
ደብዳቤ ይጽሕፍ ኣሎ።
cms/verbs-webp/94482705.webp
переводить
Он может переводить на шесть языков.
perevodit‘
On mozhet perevodit‘ na shest‘ yazykov.
ተርጉም
ኣብ መንጎ ሽዱሽተ ቋንቋታት ክትርጉም ይኽእል እዩ።
cms/verbs-webp/112290815.webp
решать
Он напрасно пытается решить проблему.
reshat‘
On naprasno pytayetsya reshit‘ problemu.
ፍታሕ
ንሓደ ጸገም ንምፍታሕ ከንቱ ይጽዕር።
cms/verbs-webp/119493396.webp
создавать
Они многое создали вместе.
sozdavat‘
Oni mnogoye sozdali vmeste.
ምህናጽ
ብሓባር ብዙሕ ሃኒጾም ኣለዉ።
cms/verbs-webp/115207335.webp
открывать
Сейф можно открыть секретным кодом.
otkryvat‘
Seyf mozhno otkryt‘ sekretnym kodom.
ክፉት
እቲ ሴፍ በቲ ምስጢራዊ ኮድ ክኽፈት ይኽእል።
cms/verbs-webp/106851532.webp
смотреть друг на друга
Они смотрели друг на друга долгое время.
smotret‘ drug na druga
Oni smotreli drug na druga dolgoye vremya.
ንሓድሕድኩም ተጠማመቱ
ንነዊሕ እዋን ንሓድሕዶም ተጠማመቱ።
cms/verbs-webp/75825359.webp
разрешать
Отец не разрешил ему использовать свой компьютер.
razreshat‘
Otets ne razreshil yemu ispol‘zovat‘ svoy komp‘yuter.
ፍቀድ
ኣቦይ ብኣካልኩም ኮምፒዩተርኩም ኣይፍቀድን።
cms/verbs-webp/82604141.webp
бросить
Он наступает на брошенную банановую корку.
brosit‘
On nastupayet na broshennuyu bananovuyu korku.
ደርብዮ
ኣብ ዝተደርበየ ቆርበት ባናና ይረግጽ።
cms/verbs-webp/108556805.webp
смотреть вниз
Я мог смотреть на пляж из окна.
smotret‘ vniz
YA mog smotret‘ na plyazh iz okna.
ንታሕቲ ጠምቱ
ብመስኮት ንገማግም ባሕሪ ንታሕቲ ክጥምት ይኽእል ነይረ።