Ordlista

sv Igår – idag – imorgon   »   ps پرون نن سبا

10 [tio]

Igår – idag – imorgon

Igår – idag – imorgon

10 [ لس ]

10 [ لس ]

پرون نن سبا

پرون نن سبا

Välj hur du vill se översättningen:   
svenska pashto Spela Mer
Igår var det lördag. پر-ن-ش-به-وه. پ___ ش___ و__ پ-و- ش-ب- و-. ------------- پرون شنبه وه. 0
پ--- --ب---ه. پ___ ش___ و__ پ-و- ش-ب- و-. ------------- پرون شنبه وه.
Igår var jag på bio. پر-ن--ه -ه-سین-ا ک--وم. پ___ ز_ پ_ س____ ک_ و__ پ-و- ز- پ- س-ن-ا ک- و-. ----------------------- پرون زه په سینما کې وم. 0
pr-n ---pa -yn---kê om p___ z_ p_ s____ k_ o_ p-o- z- p- s-n-ā k- o- ---------------------- pron za pa synmā kê om
Filmen var intressant. فلم -ېر ----ړ- پ-رې--. ف__ ډ__ پ_ ز__ پ___ و_ ف-م ډ-ر پ- ز-ه پ-ر- و- ---------------------- فلم ډېر په زړه پورې و. 0
f-m---r--a zṟa p--- o f__ ḏ__ p_ z__ p___ o f-m ḏ-r p- z-a p-r- o --------------------- flm ḏêr pa zṟa porê o
Idag är det söndag. نن ----ب- -ه. ن_ ی_____ د__ ن- ی-ش-ب- د-. ------------- نن یکشنبه ده. 0
نن ی-شنب--ده. ن_ ی_____ د__ ن- ی-ش-ب- د-. ------------- نن یکشنبه ده.
Idag arbetar jag inte. نن و-ځ-زه ک-ر -- -و-. ن_ و__ ز_ ک__ ن_ ک___ ن- و-ځ ز- ک-ر ن- ک-م- --------------------- نن ورځ زه کار نه کوم. 0
نن---ځ زه---ر-ن- ک--. ن_ و__ ز_ ک__ ن_ ک___ ن- و-ځ ز- ک-ر ن- ک-م- --------------------- نن ورځ زه کار نه کوم.
Jag stannar hemma. زه په-ک---ک-----ې--یږ-. ز_ پ_ ک__ ک_ پ___ ک____ ز- پ- ک-ر ک- پ-ت- ک-ږ-. ----------------------- زه په کور کې پاتې کیږم. 0
زه په--و--کې--اتې-ک--م. ز_ پ_ ک__ ک_ پ___ ک____ ز- پ- ک-ر ک- پ-ت- ک-ږ-. ----------------------- زه په کور کې پاتې کیږم.
Imorgon är det måndag. س-ا دوش-ب---ه. س__ د_____ د__ س-ا د-ش-ب- د-. -------------- سبا دوشنبه ده. 0
س-ا--وشنبه --. س__ د_____ د__ س-ا د-ش-ب- د-. -------------- سبا دوشنبه ده.
Imorgon fortsätter jag att arbeta. ز- به-س----یرته --- کو-. ز_ ب_ س__ ب____ ک__ ک___ ز- ب- س-ا ب-ر-ه ک-ر ک-م- ------------------------ زه به سبا بیرته کار کوم. 0
z- ba-s-- --rta kā- --m z_ b_ s__ b____ k__ k__ z- b- s-ā b-r-a k-r k-m ----------------------- za ba sbā byrta kār kom
Jag arbetar på kontor. ز-------تر-ک- ----کوم. ز_ پ_ د___ ک_ ک__ ک___ ز- پ- د-ت- ک- ک-ر ک-م- ---------------------- زه په دفتر کې کار کوم. 0
زه-په-دفت- کې ک-- کوم. ز_ پ_ د___ ک_ ک__ ک___ ز- پ- د-ت- ک- ک-ر ک-م- ---------------------- زه په دفتر کې کار کوم.
Vem är det? دا-څ-ک-د-؟ د_ څ__ د__ د- څ-ک د-؟ ---------- دا څوک ده؟ 0
دا --ک---؟ د_ څ__ د__ د- څ-ک د-؟ ---------- دا څوک ده؟
Det är Peter. د- پ-ټر -ی. د_ پ___ د__ د- پ-ټ- د-. ----------- دا پیټر دی. 0
دا -ی-ر---. د_ پ___ د__ د- پ-ټ- د-. ----------- دا پیټر دی.
Peter är student. پ-ټ-ی---ده-ک-نکی د-. پ__ ی_ ز__ ک____ د__ پ-ټ ی- ز-ه ک-ن-ی د-. -------------------- پیټ یو زده کونکی دی. 0
پیټ-ی--ز-- --نکی -ی. پ__ ی_ ز__ ک____ د__ پ-ټ ی- ز-ه ک-ن-ی د-. -------------------- پیټ یو زده کونکی دی.
Vem är det? دا---ک-د-؟ د_ څ__ د__ د- څ-ک د-؟ ---------- دا څوک ده؟ 0
دا څ-- د-؟ د_ څ__ د__ د- څ-ک د-؟ ---------- دا څوک ده؟
Det är Martha. د--ما-تا --. د_ م____ د__ د- م-ر-ا د-. ------------ دا مارتا ده. 0
د- ---تا-د-. د_ م____ د__ د- م-ر-ا د-. ------------ دا مارتا ده.
Martha är sekreterare. مارتا یوه م-ش- د-. م____ ی__ م___ د__ م-ر-ا ی-ه م-ش- د-. ------------------ مارتا یوه منشي ده. 0
مار-ا --ه من-- -ه. م____ ی__ م___ د__ م-ر-ا ی-ه م-ش- د-. ------------------ مارتا یوه منشي ده.
Peter och Martha är vänner. پ-ټ---و--ا----م-ګري--ي. پ___ ا_ م____ م____ د__ پ-ټ- ا- م-ر-ا م-ګ-ي د-. ----------------------- پیټر او مارتا ملګري دي. 0
پیټ- -و ---ت- م-ګ---د-. پ___ ا_ م____ م____ د__ پ-ټ- ا- م-ر-ا م-ګ-ي د-. ----------------------- پیټر او مارتا ملګري دي.
Peter är Marthas vän. پ-ټ--------ا م-ګر- --. پ___ د م____ م____ د__ پ-ټ- د م-ر-ا م-ګ-ی د-. ---------------------- پیټر د مارتا ملګری دی. 0
p--r-- --rt- m--r- -y p___ d m____ m____ d_ p-ṯ- d m-r-ā m-g-y d- --------------------- pyṯr d mārtā mlgry dy
Martha är Peters väninna. ما--ا --پی---مل-ر- -ه. م____ د پ___ م____ د__ م-ر-ا د پ-ټ- م-ګ-ې د-. ---------------------- مارتا د پیټر ملګرې ده. 0
مار------یټر----ر----. م____ د پ___ م____ د__ م-ر-ا د پ-ټ- م-ګ-ې د-. ---------------------- مارتا د پیټر ملګرې ده.

Lärande i sömnen

Idag är främmande språk en del av allmän utbildning. Om det bara inte vore så tråkigt att lära sig dem! Det finns goda nyheter för dem som har svårigheter att lära sig dem. För vi lär oss mest effektivt i sömnen! Många vetenskapliga studier har kommit till den slutsatsen. Och vi kan använda detta när det gäller att lära sig språk. Vi bearbetar dagens händelser i sömnen. Vår hjärna analyserar nya upplevelser. Allt vi har upplevt tänks igenom på nytt. Och det nya innehållet förstärks i vår hjärna. Saker vi har lärt oss strax innan vi somnar bevaras särskilt väl. Därför kan det vara bra att se över viktiga punkter på kvällen. Olika drömfaser är ansvariga för att lära sig olika innehåll. REM-sömn stödjer psykomotoriskt lärande. Musik och sport hör hemma i denna kategori. Däremot sker inlärning av ren kunskap i djupsömnen. Det är där vi granskar allting vi lär oss. Även vokabulär och grammatik! När vi lär oss språk måste hjärnan arbeta mycket hårt. Den måste lagra nya ord och regler. Detta spelas upp igen i sömnen. Forskare kallar detta Replay Theory. Men det är viktigt att du sover bra. Kropp och själ måste återhämta sig ordentligt. Endast då kan hjärnan arbeta effektivt. Man kan säga: god sömn, bra kognitiv förmåga. Medan vi vilar är hjärnan fortfarande aktiv… Så: Gute Nacht, good night, buona notte, dobrou noc!
Visste du?
Brittisk engelska är den form av engelska som talas i Storbritannien. Den räknas till de västgermanska språken. Den är modersmål för ungefär 60 miljoner människor. Den skiljer sig från amerikansk engelska inom ett fåtal områden. Engelska anses således vara ett pluricentriskt språk. Det betyder att det är ett språk som har flera standardformer. Skillnader kan till exempel relatera till uttal, vokabulär och stavning. Brittisk engelska är uppdelad i många dialekter som i vissa fall är mycket olika. Under lång tid ansågs de som talar dialekt som outbildade och kunde inte hitta bra jobb. Idag är det annorlunda, även om dialekter fortfarande spelar en roll i Storbritannien. Brittisk engelska har också påverkats starkt av franskan. Detta går tillbaka till den normandiska erövringen 1066. I sin tur tog Storbritannien sitt språk till andra kontinenter under kolonialtiden. På så sätt blev engelskan ett av de viktigaste språken i världen under de senaste århundradena. Lär dig engelska, men snälla, lär dig originalet!