Guia de conversação

pt pedir alguma coisa   »   fa ‫خواهش کردن درمورد چیزی‬

74 [setenta e quatro]

pedir alguma coisa

pedir alguma coisa

‫74 [هفتاد و چهار]‬

74 [haftâd-o-cha-hâr]

‫خواهش کردن درمورد چیزی‬

‫khaahesh kardan darmored chizi‬‬‬

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Persa Tocar mais
Pode-me cortar o cabelo? ‫ام--ن--ارد----ای م-ا --ت----ن---‬ ‫_____ د___ م____ م__ ک____ ک_____ ‫-م-ا- د-ر- م-ه-ی م-ا ک-ت-ه ک-ی-؟- ---------------------------------- ‫امکان دارد موهای مرا کوتاه کنید؟‬ 0
‫---a----aard m-oh----mara---oot--h----id--‬‬ ‫______ d____ m______ m____ k______ k________ ‫-m-a-n d-a-d m-o-a-e m-r-a k-o-a-h k-n-d-‬-‬ --------------------------------------------- ‫emkaan daard moohaye maraa kootaah konid?‬‬‬
Não muito curto, por favor. ‫-طفا--خ-لی-کو-ا--ن--د-‬ ‫____ خ___ ک____ ن_____ ‫-ط-ا- خ-ل- ک-ت-ه ن-و-.- ------------------------ ‫لطفاً خیلی کوتاه نشود.‬ 0
‫-o--aaً kh--l------a-- -a-ha--d.--‬ ‫______ k_____ k______ n___________ ‫-o-f-a- k-e-l- k-o-a-h n-s-a-a-.-‬- ------------------------------------ ‫lotfaaً kheili kootaah nashavad.‬‬‬
Um bocado mais curto, por favor. ‫ل--ا---می-کوتا-ت-.‬ ‫____ ک___________ ‫-ط-ا- ک-ی-ک-ت-ه-ر-‬ -------------------- ‫لطفاً کمی‌کوتاهتر.‬ 0
‫lot--aً -am--k--t---ar--‬‬ ‫______ k_________________ ‫-o-f-a- k-m---o-t-h-a-.-‬- --------------------------- ‫lotfaaً kami-kootahtar.‬‬‬
Você pode revelar as fotografias? ‫م-ک---ست-ای- ع-سها--ا --ه--کنی-؟‬ ‫____ ا__ ا__ ع____ ر_ ظ___ ک_____ ‫-م-ن ا-ت ا-ن ع-س-ا ر- ظ-ه- ک-ی-؟- ---------------------------------- ‫ممکن است این عکسها را ظاهر کنید؟‬ 0
‫m-m-----s- in-ak----ra z--he----n-d?‬-‬ ‫______ a__ i_ a____ r_ z_____ k________ ‫-o-k-n a-t i- a-s-a r- z-a-e- k-n-d-‬-‬ ---------------------------------------- ‫momken ast in aksaa ra zaaher konid?‬‬‬
As fotografias estão no CD. ‫ع--ها ر---سی-د--هس--د-‬ ‫_____ ر__ س_ د_ ه______ ‫-ک-ه- ر-ی س- د- ه-ت-د-‬ ------------------------ ‫عکسها روی سی دی هستند.‬ 0
‫aks-- ro-y--si--e---ast-n---‬‬ ‫_____ r____ s_ d__ h__________ ‫-k-a- r-o-e s- d-y h-s-a-d-‬-‬ ------------------------------- ‫aksaa rooye si dey hastand.‬‬‬
As fotografias estão na máquina fotográfica. ‫-ک- ه- ر-ی دو---ن-هس--د-‬ ‫___ ه_ ر__ د_____ ه______ ‫-ک- ه- ر-ی د-ر-ی- ه-ت-د-‬ -------------------------- ‫عکس ها روی دوربین هستند.‬ 0
‫--s -aa--o-ye--or--- --s----.-‬‬ ‫___ h__ r____ d_____ h__________ ‫-k- h-a r-o-e d-r-i- h-s-a-d-‬-‬ --------------------------------- ‫aks haa rooye dorbin hastand.‬‬‬
Você pode arranjar o relógio? ‫-ی------د--ین-س--ت ر---عم----نی--‬ ‫________ ا__ س___ ر_ ت____ ک_____ ‫-ی-ت-ا-ی- ا-ن س-ع- ر- ت-م-ر ک-ی-؟- ----------------------------------- ‫می‌توانید این ساعت را تعمیر کنید؟‬ 0
‫-i--av----- i--saa----a---mi--------‬-‬ ‫___________ i_ s____ r_ t____ k________ ‫-i-t-v-a-i- i- s-a-t r- t-m-r k-n-d-‬-‬ ---------------------------------------- ‫mi-tavaanid in saaat ra tamir konid?‬‬‬
O vidro está partido. ‫-ی-ه-ش-س-ه-ا---‬ ‫____ ش____ ا____ ‫-ی-ه ش-س-ه ا-ت-‬ ----------------- ‫شیشه شکسته است.‬ 0
‫--i--eh---e--st-h -st--‬‬ ‫_______ s________ a______ ‫-h-s-e- s-e-a-t-h a-t-‬-‬ -------------------------- ‫shisheh shekasteh ast.‬‬‬
Não tem pilha. ‫-ا-ری -ال- -س-.‬ ‫_____ خ___ ا____ ‫-ا-ر- خ-ل- ا-ت-‬ ----------------- ‫باتری خالی است.‬ 0
‫ba---- k-a-li a--.--‬ ‫______ k_____ a______ ‫-a-t-i k-a-l- a-t-‬-‬ ---------------------- ‫baatri khaali ast.‬‬‬
Você pode passar a camisa a ferro? ‫-م-ن--س- --ن-پ-را-ن--ا-ات--ک-ی-؟‬ ‫____ ا__ ا__ پ_____ ر_ ا__ ک_____ ‫-م-ن ا-ت ا-ن پ-ر-ه- ر- ا-و ک-ی-؟- ---------------------------------- ‫ممکن است این پیراهن را اتو کنید؟‬ 0
‫m-mken-as--in p-ra---n------o-koni---‬‬ ‫______ a__ i_ p_______ r_ o__ k________ ‫-o-k-n a-t i- p-r-a-a- r- o-o k-n-d-‬-‬ ---------------------------------------- ‫momken ast in piraahan ra oto konid?‬‬‬
Você pode lavar as calças? ‫م--- ا-ت -ی- ش--ار -- ---- --ی--‬ ‫____ ا__ ا__ ش____ ر_ ت___ ک_____ ‫-م-ن ا-ت ا-ن ش-و-ر ر- ت-ی- ک-ی-؟- ---------------------------------- ‫ممکن است این شلوار را تمیز کنید؟‬ 0
‫m-m--n--st--n--ha--a---a t-m----on-d--‬‬ ‫______ a__ i_ s______ r_ t____ k________ ‫-o-k-n a-t i- s-a-v-r r- t-m-z k-n-d-‬-‬ ----------------------------------------- ‫momken ast in shalvar ra tamiz konid?‬‬‬
Você pode arranjar os sapatos? ‫مم-ن ------ن-کف---- ---یر---ی-؟‬ ‫____ ا__ ا__ ک__ ر_ ت____ ک_____ ‫-م-ن ا-ت ا-ن ک-ش ر- ت-م-ر ک-ی-؟- --------------------------------- ‫ممکن است این کفش را تعمیر کنید؟‬ 0
‫m-m--- --- i- --f-h ra t---r -o-id---‬ ‫______ a__ i_ k____ r_ t____ k________ ‫-o-k-n a-t i- k-f-h r- t-m-r k-n-d-‬-‬ --------------------------------------- ‫momken ast in kafsh ra tamir konid?‬‬‬
Você pode dar-me lume? ‫-مک- -س---- م- ----ندک -آتش-------؟‬ ‫____ ا__ ب_ م_ ی_ ف___ (____ ب______ ‫-م-ن ا-ت ب- م- ی- ف-د- (-ت-) ب-ه-د-‬ ------------------------------------- ‫ممکن است به من یک فندک (آتش) بدهید؟‬ 0
‫mo-k-n -st-b---a- -e- -an-a- ---t--h)--ed-hi-?‬‬‬ ‫______ a__ b_ m__ y__ f_____ (_______ b__________ ‫-o-k-n a-t b- m-n y-k f-n-a- (-a-a-h- b-d-h-d-‬-‬ -------------------------------------------------- ‫momken ast be man yek fandak (aatash) bedahid?‬‬‬
Você tem fósforos ou um isqueiro? ‫-ما -ب--- -ا--ندک د-ری--‬ ‫___ ک____ ی_ ف___ د______ ‫-م- ک-ر-ت ی- ف-د- د-ر-د-‬ -------------------------- ‫شما کبریت یا فندک دارید؟‬ 0
‫s---a- ----i- -a----n-ak-d----d?-‬‬ ‫______ k_____ i__ f_____ d_________ ‫-h-m-a k-b-i- i-a f-n-a- d-a-i-?-‬- ------------------------------------ ‫shomaa kebrit iaa fandak daarid?‬‬‬
Você tem um cinzeiro? ‫-م--ز--س--ار---ا----‬ ‫___ ز________ د______ ‫-م- ز-ر-ی-ا-ی د-ر-د-‬ ---------------------- ‫شما زیرسیگاری دارید؟‬ 0
‫-hom-a-zi-s-------d--r----‬‬ ‫______ z_________ d_________ ‫-h-m-a z-r-i-a-r- d-a-i-?-‬- ----------------------------- ‫shomaa zirsigaari daarid?‬‬‬
Fuma charutos? ‫شما-س-گا- ب----ی-کش-د-‬ ‫___ س____ ب__ م_______ ‫-م- س-گ-ر ب-گ م-‌-ش-د-‬ ------------------------ ‫شما سیگار برگ می‌کشید؟‬ 0
‫--omaa--i-a-r b-r--m--------?‬‬‬ ‫______ s_____ b___ m____________ ‫-h-m-a s-g-a- b-r- m---e-h-d-‬-‬ --------------------------------- ‫shomaa sigaar barg mi-keshid?‬‬‬
Fuma cigarros? ‫--- --گ-----‌کش-د-‬ ‫___ س____ م_______ ‫-م- س-گ-ر م-‌-ش-د-‬ -------------------- ‫شما سیگار می‌کشید؟‬ 0
‫--omaa --g-ar ---------?-‬‬ ‫______ s_____ m____________ ‫-h-m-a s-g-a- m---e-h-d-‬-‬ ---------------------------- ‫shomaa sigaar mi-keshid?‬‬‬
Fuma cachimbo? ‫-م--پیپ م--ک-ی-؟‬ ‫___ پ__ م_______ ‫-م- پ-پ م-‌-ش-د-‬ ------------------ ‫شما پیپ می‌کشید؟‬ 0
‫--o--a --- ---k-s-id---‬ ‫______ p__ m____________ ‫-h-m-a p-p m---e-h-d-‬-‬ ------------------------- ‫shomaa pip mi-keshid?‬‬‬

Aprendizagem e Leitura

A aprendizagem e a leitura estão interligados. Isto verifica-se sobretudo na aprendizagem de línguas estrangeiras. Quem quer aprender uma língua nova tem de ler muitos textos. Através da leitura de literatura estrangeira assimilamos frases inteiras. Deste modo, o nosso cérebro aprende vocabulário e gramática num único contexto. Isto ajuda-nos a reter os novos conteúdos. A nossa memória tem maiores dificuldades em reter palavras isoladas. Com a leitura aprendemos o significado das palavras. Por conseguinte, desenvolvemos um "sentimento" pela nova língua. É claro que a literatura estrangeira não deve ser muito difícil. Breves contos modernos ou policiais podem ser igualmente bastante interessantes. Os jornais diários apresentam a vantagem de serem sempre atuais. Do mesmo modo, os livros infantis e de banda desenhada revelam-se muito apropriados à aprendizagem. As imagens facilitam a compreensão da nova língua. Não importa a literatura que se escolha, ela deve ser divertida! É importante que haja muita ação para que a nível linguístico seja variado. Quem não conseguir encontrar nada, pode usar igualmente manuais específicos para o ensino. Há muitos livros com textos simples para principiantes. Importa, pois, utilizar sempre um dicionário quando se está a ler. Assim que não compreendermos uma palavra, devemos consultar o dicionário. O nosso cérebro é ativado com a leitura e aprende coisas novas com rapidez. Cria-se um ficheiro para todas as palavras que não se compreende. Assim, podemos repeti-las várias vezes. Também pode ser útil se, durante a leitura, assinalamos as palavras desconhecidas numa cor diferente. Na próxima vez, é mais fácil serem identificadas. Quem lê todos os dias textos escritos numa língua estrangeira, fará progressos muito rapidamente. Pois o nosso cérebro aprende rapidamente a reproduzir a nova língua. Pode ser que a qualquer momento se possa pensar também usando essa língua...