Por favor, chame um táxi.
--ف-ً-----اک-ی---ا--ن-د-
____ ی_ ت____ ص__ ک_____
-ط-ا- ی- ت-ک-ی ص-ا ک-ی-.-
--------------------------
لطفاً یک تاکسی صدا کنید.
0
lot-aaً ye- -aaks--s--a- -on--.-
______ y__ t_____ s____ k________
-o-f-a- y-k t-a-s- s-d-a k-n-d--
-----------------------------------
lotfaaً yek taaksi sedaa konid.
Por favor, chame um táxi.
لطفاً یک تاکسی صدا کنید.
lotfaaً yek taaksi sedaa konid.
Quanto é que custa até à estação?
تا ایستگ---قطا-----یه --در م--ش---
__ ا______ ق___ ک____ چ___ م______
-ا ا-س-گ-ه ق-ا- ک-ا-ه چ-د- م--و-؟-
------------------------------------
تا ایستگاه قطار کرایه چقدر میشود؟
0
-a e-st-aa- g--taa- ker---eh-ch-ghad---i-s-a---?--
__ e_______ g______ k_______ c_______ m____________
-a e-s-g-a- g-a-a-r k-r-a-e- c-e-h-d- m---h-v-d--
----------------------------------------------------
ta eestgaah ghataar keraayeh cheghadr mi-shavad?
Quanto é que custa até à estação?
تا ایستگاه قطار کرایه چقدر میشود؟
ta eestgaah ghataar keraayeh cheghadr mi-shavad?
Quanto é que custa até ao aeroporto?
-ا-ف-و-------ا-ه چقد--می-ش-د؟
__ ف______ ک____ چ___ م______
-ا ف-و-گ-ه ک-ا-ه چ-د- م--و-؟-
-------------------------------
تا فرودگاه کرایه چقدر میشود؟
0
-a for-o-g-ah k-r--ye------hadr-mi--h-v--?-
__ f_________ k_______ c_______ m____________
-a f-r-o-g-a- k-r-a-e- c-e-h-d- m---h-v-d--
----------------------------------------------
ta foroodgaah keraayeh cheghadr mi-shavad?
Quanto é que custa até ao aeroporto?
تا فرودگاه کرایه چقدر میشود؟
ta foroodgaah keraayeh cheghadr mi-shavad?
Em frente, por favor.
----- --تق-م-ب----.
____ م_____ ب______
-ط-ا- م-ت-ی- ب-و-د-
---------------------
لطفاً مستقیم بروید.
0
lotf--ً -os-a--im b----i-.
______ m________ b__________
-o-f-a- m-s-a-h-m b-r-v-d--
------------------------------
lotfaaً mostaghim beravid.
Em frente, por favor.
لطفاً مستقیم بروید.
lotfaaً mostaghim beravid.
Aqui à direita, por favor.
لط--- --ن-- سمت --ست-ب-ی--د-
____ ا____ س__ ر___ ب_______
-ط-ا- ا-ن-ا س-ت ر-س- ب-ی-ی-.-
------------------------------
لطفاً اینجا سمت راست بپیچید.
0
lotfa-----nj-----mt -a----b--ich--.--
______ e_____ s___ r____ b___________
-o-f-a- e-n-a- s-m- r-a-t b-p-c-i-.--
---------------------------------------
lotfaaً eenjaa samt raast bepichid.
Aqui à direita, por favor.
لطفاً اینجا سمت راست بپیچید.
lotfaaً eenjaa samt raast bepichid.
Naquela esquina à esquerda, por favor.
لط-------ا-س- نب-- س-ت -- -پ-چ-د.
____ آ___ س_ ن___ س__ چ_ ب_______
-ط-ا- آ-ج- س- ن-ش- س-ت چ- ب-ی-ی-.-
-----------------------------------
لطفاً آنجا سر نبش، سمت چپ بپیچید.
0
--t---ً -a-j-a---r ---sh- --mt c--p--e-----d---
______ a_____ s__ n_____ s___ c___ b___________
-o-f-a- a-n-a- s-r n-b-h- s-m- c-a- b-p-c-i-.--
-------------------------------------------------
lotfaaً aanjaa sar nabsh, samt chap bepichid.
Naquela esquina à esquerda, por favor.
لطفاً آنجا سر نبش، سمت چپ بپیچید.
lotfaaً aanjaa sar nabsh, samt chap bepichid.
Eu estou com pressa.
م- ع------رم.
__ ع___ د_____
-ن ع-ل- د-ر-.-
---------------
من عجله دارم.
0
-an --al-- d--ra--
___ a_____ d_________
-a- a-a-e- d-a-a-.--
----------------------
man ajaleh daaram.
Eu estou com pressa.
من عجله دارم.
man ajaleh daaram.
Eu tenho tempo.
------ د---.
__ و__ د_____
-ن و-ت د-ر-.-
--------------
من وقت دارم.
0
ma--vaght -a-r----
___ v____ d_________
-a- v-g-t d-a-a-.--
---------------------
man vaght daaram.
Eu tenho tempo.
من وقت دارم.
man vaght daaram.
Vá mais devagar, por favor.
لط--ً --ست- -ر--------
____ آ____ ت_ ب_______
-ط-ا- آ-س-ه ت- ب-ا-ی-.-
------------------------
لطفاً آهسته تر برانید.
0
--t--aً-aa-e-t-- tar -e--a-id.-
______ a_______ t__ b___________
-o-f-a- a-h-s-e- t-r b-r-a-i-.--
----------------------------------
lotfaaً aahesteh tar beraanid.
Vá mais devagar, por favor.
لطفاً آهسته تر برانید.
lotfaaً aahesteh tar beraanid.
Pare aqui, por favor.
ل-ف-ً-ا--ج- ت----ک--د.
____ ا____ ت___ ک_____
-ط-ا- ا-ن-ا ت-ق- ک-ی-.-
------------------------
لطفاً اینجا توقف کنید.
0
-o--a---ee-j---t----h-f k-ni-.-
______ e_____ t_______ k________
-o-f-a- e-n-a- t-v-g-o- k-n-d--
----------------------------------
lotfaaً eenjaa tavaghof konid.
Pare aqui, por favor.
لطفاً اینجا توقف کنید.
lotfaaً eenjaa tavaghof konid.
Espere um momento, por favor.
ل-ف-- ی---ح-- --ر ک-ید.
____ ی_ ل___ ص__ ک_____
-ط-ا- ی- ل-ظ- ص-ر ک-ی-.-
-------------------------
لطفاً یک لحظه صبر کنید.
0
-ot-a-- ---------- -a---ko-i-.
______ y__ l_____ s___ k________
-o-f-a- y-k l-h-e- s-b- k-n-d--
----------------------------------
lotfaaً yek lahzeh sabr konid.
Espere um momento, por favor.
لطفاً یک لحظه صبر کنید.
lotfaaً yek lahzeh sabr konid.
Eu já volto.
-ن-ا--- ب- -ی-گر-م.
__ ا___ ب_ م_______
-ن ا-ا- ب- م--ر-م-
---------------------
من الان بر میگردم.
0
m-n-al--- bar m-----d--.--
___ a____ b__ m____________
-a- a-a-n b-r m---a-d-m--
----------------------------
man alaan bar mi-gardam.
Eu já volto.
من الان بر میگردم.
man alaan bar mi-gardam.
Por favor, dê-me um recibo.
-ط--ً -ک-ق-ض--سی---- ---بد----
____ ی_ ق__ ر___ ب_ م_ ب______
-ط-ا- ی- ق-ض ر-ی- ب- م- ب-ه-د-
--------------------------------
لطفاً یک قبض رسید به من بدهید.
0
lotfa---yek--ha-- -es-d-be m-n -e-a-i--
______ y__ g____ r____ b_ m__ b__________
-o-f-a- y-k g-a-z r-s-d b- m-n b-d-h-d--
-------------------------------------------
lotfaaً yek ghabz resid be man bedahid.
Por favor, dê-me um recibo.
لطفاً یک قبض رسید به من بدهید.
lotfaaً yek ghabz resid be man bedahid.
Eu não tenho dinheiro trocado.
-- -ول---د--دا--.
__ پ__ خ__ ن______
-ن پ-ل خ-د ن-ا-م-
-------------------
من پول خرد ندارم.
0
man p-ol--ho-d -ad--r-m-
___ p___ k____ n___________
-a- p-o- k-o-d n-d-a-a-.--
----------------------------
man pool khord nadaaram.
Eu não tenho dinheiro trocado.
من پول خرد ندارم.
man pool khord nadaaram.
Está certo assim.
-ر---------ق-ه-پ-ل ---ی-خ--ت--.
____ ا___ ب___ پ__ ب___ خ_______
-ر-ت ا-ت- ب-ی- پ-ل ب-ا- خ-د-ا-.-
---------------------------------
درست است، بقیه پول برای خودتان.
0
--r-st ast----gh-e- -oo----r-a-- kh-det-a-.
______ a___ b______ p___ b______ k____________
-o-o-t a-t- b-g-i-h p-o- b-r-a-e k-o-e-a-n--
-----------------------------------------------
dorost ast, baghieh pool baraaye khodetaan.
Está certo assim.
درست است، بقیه پول برای خودتان.
dorost ast, baghieh pool baraaye khodetaan.
Leve-me a esta morada / endereço.
-ر---- -ین-آدرس ب--ید.
___ ب_ ا__ آ___ ب______
-ر- ب- ا-ن آ-ر- ب-ر-د-
------------------------
مرا به این آدرس ببرید.
0
mar-- ----- ----e- --ba--d--
_____ b_ i_ a_____ b__________
-a-a- b- i- a-d-e- b-b-r-d--
-------------------------------
maraa be in aadres bebarid.
Leve-me a esta morada / endereço.
مرا به این آدرس ببرید.
maraa be in aadres bebarid.
Leve-me ao meu hotel.
م-ا--ه-هت-م --ر-د.
___ ب_ ه___ ب______
-ر- ب- ه-ل- ب-ر-د-
--------------------
مرا به هتلم ببرید.
0
mar---be --te-----e--r-d-
_____ b_ h______ b__________
-a-a- b- h-t-l-m b-b-r-d--
-----------------------------
maraa be hotelam bebarid.
Leve-me ao meu hotel.
مرا به هتلم ببرید.
maraa be hotelam bebarid.
Leve-me à praia.
مر- (-ا-ماش--------ا---ب--ی-.
___ (__ م_____ ب_ س___ ب______
-ر- (-ا م-ش-ن- ب- س-ح- ب-ر-د-
-------------------------------
مرا (با ماشین) به ساحل ببرید.
0
mar-a-(-- maa--i-) -e -aahe--b---r--.-
_____ (__ m_______ b_ s_____ b__________
-a-a- (-a m-a-h-n- b- s-a-e- b-b-r-d--
-----------------------------------------
maraa (ba maashin) be saahel bebarid.
Leve-me à praia.
مرا (با ماشین) به ساحل ببرید.
maraa (ba maashin) be saahel bebarid.