शब्दसंग्रह
क्रियाविशेषण शिका – चीनी (सरलीकृत)
家
士兵想回到家里和他的家人在一起。
Jiā
shìbīng xiǎng huí dào jiālǐ hé tā de jiārén zài yīqǐ.
घरी
सैनिक आपल्या कुटुंबाकडे घरी जाऊ इच्छितो.
哪里
你在哪里?
Nǎlǐ
nǐ zài nǎlǐ?
कुठे
तू कुठे आहेस?
再次
他们再次见面。
Zàicì
tāmen zàicì jiànmiàn.
परत
ते परत भेटले.
昨天
昨天下了大雨。
Zuótiān
zuótiān xiàle dàyǔ.
काल
काल पाऊस भरभरून पडला होता.
现在
我现在应该打电话给他吗?
Xiànzài
wǒ xiànzài yīnggāi dǎ diànhuà gěi tā ma?
आत्ता
मी त्याला आत्ता कॉल करावा का?
明天
没人知道明天会发生什么。
Míngtiān
méi rén zhīdào míngtiān huì fāshēng shénme.
उद्या
कोणीही जाणत नाही की उद्या काय होईल.
总是
这里总是有一个湖。
Zǒng shì
zhèlǐ zǒng shì yǒu yīgè hú.
नेहमी
इथे नेहमी एक सरोवर होता.
为什么
他为什么邀请我吃晚饭?
Wèishéme
tā wèishéme yāoqǐng wǒ chī wǎnfàn?
का
तो मला जेवणासाठी का आमंत्रित करतोय?
一起
这两个人喜欢一起玩。
Yīqǐ
zhè liǎng gèrén xǐhuān yīqǐ wán.
एकत्र
त्या दोघांना एकत्र खेळायला आवडतं.
某处
一只兔子隐藏在某个地方。
Mǒu chù
yī zhǐ tùzǐ yǐncáng zài mǒu gè dìfāng.
कुठेतरी
एक ससा कुठेतरी लपवलेला आहे.
已经
他已经睡了。
Yǐjīng
tā yǐjīng shuìle.
आधीच
तो आधीच झोपला आहे.