शब्दसंग्रह

क्रियाविशेषण शिका – चीनी (सरलीकृत)

cms/adverbs-webp/96549817.webp
他带走了猎物。
Zǒu
tā dài zǒule lièwù.
दूर
तो प्राणी दूर नेऊन जातो.
cms/adverbs-webp/177290747.webp
经常
我们应该更经常见面!
Jīngcháng
wǒmen yīnggāi gèng jīngcháng jiànmiàn!
अनेकदा
आपल्या आपल्या अनेकदा भेटायला हवं!
cms/adverbs-webp/23708234.webp
正确地
这个词没有拼写正确。
Zhèngquè de
zhège cí méiyǒu pīnxiě zhèngquè.
बरोबर
शब्द बरोबर लिहिलेला नाही.
cms/adverbs-webp/170728690.webp
独自
我独自享受这个夜晚。
Dúzì
wǒ dúzì xiǎngshòu zhège yèwǎn.
एकटा
मी संध्याकाळ एकटा आनंदतो आहे.
cms/adverbs-webp/123249091.webp
一起
这两个人喜欢一起玩。
Yīqǐ
zhè liǎng gèrén xǐhuān yīqǐ wán.
एकत्र
त्या दोघांना एकत्र खेळायला आवडतं.
cms/adverbs-webp/174985671.webp
几乎
油箱几乎是空的。
Jīhū
yóuxiāng jīhū shì kōng de.
जवळजवळ
टॅंक जवळजवळ रिकामं आहे.
cms/adverbs-webp/93260151.webp
从不
从不穿鞋上床!
Cóng bù
cóng bù chuān xié shàngchuáng!
कधीही नाही
बूट घालून कधीही झोपू नका!
cms/adverbs-webp/141168910.webp
那里
目标就在那里。
Nàlǐ
mùbiāo jiù zài nàlǐ.
तिथे
ध्येय तिथे आहे.
cms/adverbs-webp/111290590.webp
同样地
这些人是不同的,但同样乐观!
Tóngyàng de
zhèxiē rén shì bùtóng de, dàn tóngyàng lèguān!
समान
हे लोक वेगवेगळे आहेत, परंतु त्यांची आशावादीता समान आहे!
cms/adverbs-webp/176427272.webp
下来
他从上面掉了下来。
Xiàlái
tā cóng shàngmiàn diàole xiàlái.
खाली
तो वरतून खाली पडतो.