Sarunvārdnīca

lv Pagātne 3   »   id Masa lampau 3

83 [astoņdesmit trīs]

Pagātne 3

Pagātne 3

83 [delapan puluh tiga]

Masa lampau 3

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu indonēziešu Spēlēt Vairāk
piezvanīt me-e-epon m________ m-n-l-p-n --------- menelepon 0
Es runāju pa telefonu. S----s--a- -e---e--n----i. S___ s____ m________ t____ S-y- s-d-h m-n-l-p-n t-d-. -------------------------- Saya sudah menelepon tadi. 0
Es runāju pa telefonu visu laiku. Tad- sa---sud---------------m--sekal-. T___ s___ s____ m________ l___ s______ T-d- s-y- s-d-h m-n-l-p-n l-m- s-k-l-. -------------------------------------- Tadi saya sudah menelepon lama sekali. 0
jautāt be-t-nya b_______ b-r-a-y- -------- bertanya 0
Es jautāju. T------y------h-be------. T___ s___ s____ b________ T-d- s-y- s-d-h b-r-a-y-. ------------------------- Tadi saya sudah bertanya. 0
Es vienmēr jautāju. S----sela-u-ber---ya. S___ s_____ b________ S-y- s-l-l- b-r-a-y-. --------------------- Saya selalu bertanya. 0
stāstīt m-ncer-tak-n m___________ m-n-e-i-a-a- ------------ menceritakan 0
Es stāstīju. Sa-a--u-ah b-r-e-it-. S___ s____ b_________ S-y- s-d-h b-r-e-i-a- --------------------- Saya sudah bercerita. 0
Es izstāstīju visu stāstu. S-ya s-da- m-nc-r--ak-n--emu-ny-. S___ s____ m___________ s________ S-y- s-d-h m-n-e-i-a-a- s-m-a-y-. --------------------------------- Saya sudah menceritakan semuanya. 0
mācīties bela--r b______ b-l-j-r ------- belajar 0
Es mācījos. S--a s-d-h --la---. S___ s____ b_______ S-y- s-d-h b-l-j-r- ------------------- Saya sudah belajar. 0
Es mācījos visu vakaru. Sa-- s--a--bel-j-----m-la-an. S___ s____ b______ s_________ S-y- s-d-h b-l-j-r s-m-l-m-n- ----------------------------- Saya sudah belajar semalaman. 0
strādāt b-----a b______ b-k-r-a ------- bekerja 0
Es strādāju. S--a-----h ----rja. S___ s____ b_______ S-y- s-d-h b-k-r-a- ------------------- Saya sudah bekerja. 0
Es strādāju visu dienu. S--a-su--h--e--r-a-s---n---g-har-. S___ s____ b______ s________ h____ S-y- s-d-h b-k-r-a s-p-n-a-g h-r-. ---------------------------------- Saya sudah bekerja sepanjang hari. 0
ēst m-k-n m____ m-k-n ----- makan 0
Es paēdu. Saya sudah -a-a-. S___ s____ m_____ S-y- s-d-h m-k-n- ----------------- Saya sudah makan. 0
Es apēdu visu ēdienu. S--- s---h --k-n-se-u--makanan. S___ s____ m____ s____ m_______ S-y- s-d-h m-k-n s-m-a m-k-n-n- ------------------------------- Saya sudah makan semua makanan. 0

Valodniecības vēsture

Valodas vienmēr ir fascinējušas cilvēkus. Tādēļ valodniecības vēsture ir ļoti sena. Valodniecība ir valodas sistemātiskā pētniecība. Jau tūkstošiem gadu atpakaļ cilvēki apcerēja valodu. To darot, dažādas valodas izveidoja dažādas sistēmas. Ta rezultātā, parādījās dažādi valodu apraksti . Mūsdienu lingvistika pamatā balstās uz antīkajām teorijām. Vairākas tradīcijas tika iedibinātas senajā Grieķijā. Savukārt vissenākais darbs par valodu nāk no Indijas. To pirms 3000 gadiem sarakstīja gramatiķis Sakatjana. Senajos laikos ar valodām aizrāvās tādi filozofi, kā Platons. Vēlāk arī romiešu autori attīstīja savas teorijas. 8. gadsimtā arī arābi attīstīja paši savu valodas teoriju. Pat tad to darbi atspoguļo precīzu arābu valodas aprakstu. Modernajos laikos cilvēki vēlējās noteikt, kur tieši valoda radusies. Zinātnieki jo īpaši interesējās par valodu vēsturi. 18. gadsimtā cilvēki sāka salīdzināt valodas. Viņi gribēja atklāt, kā valodas attīstījušās. Vēlāk tie koncentrējās uz valodām kā uz sistēmu. Centrālais jautājums bija, kā valodas funkcionē. Mūsdienās lingvistika sadalās vairākās nozarēs. Kopš 50. gadiem vairākas disciplīnas ir attīstījušās. Tās bija ietekmējušas citas zinātnes. Piemēram, psiholingvistika vai starpkultūru komunikācijas. Jaunākās valodniecības nozares ir ļoti specializētas. Piemēram, femisistu lingvistika. Tātad, valodniecības vēsture turpinās. Tikmēr, kamēr valodas pastāv, cilvēks tās apcerēs.