ಪ್ರವಾಸಿ ಮಾಹಿತಿ ಕೇಂದ್ರ ಎಲ್ಲಿದೆ?
Πο--------το γρ-φ-ίο -ο-ρ-σ-ο-;
Π__ ε____ τ_ γ______ τ_________
Π-ύ ε-ν-ι τ- γ-α-ε-ο τ-υ-ι-μ-ύ-
-------------------------------
Πού είναι το γραφείο τουρισμού;
0
Pr--an-t-lis-ós
P______________
P-o-a-a-o-i-m-s
---------------
Prosanatolismós
ಪ್ರವಾಸಿ ಮಾಹಿತಿ ಕೇಂದ್ರ ಎಲ್ಲಿದೆ?
Πού είναι το γραφείο τουρισμού;
Prosanatolismós
ನನಗೆ ನಗರದ ನಕ್ಷೆ ಕೊಡುವಿರಾ?
Μ-ο-είτ---α-μ-υ---σε-- -ν-ν-----η--ης-π-λ--;
Μ_______ ν_ μ__ δ_____ έ___ χ____ τ__ π_____
Μ-ο-ε-τ- ν- μ-υ δ-σ-τ- έ-α- χ-ρ-η τ-ς π-λ-ς-
--------------------------------------------
Μπορείτε να μου δώσετε έναν χάρτη της πόλης;
0
Pro--na---i-m-s
P______________
P-o-a-a-o-i-m-s
---------------
Prosanatolismós
ನನಗೆ ನಗರದ ನಕ್ಷೆ ಕೊಡುವಿರಾ?
Μπορείτε να μου δώσετε έναν χάρτη της πόλης;
Prosanatolismós
ಇಲ್ಲಿ ಒಂದು ಕೊಠಡಿಯನ್ನು ಕಾಯ್ದಿರಿಸಲು ಆಗುತ್ತದೆಯೆ?
Μπ-ρ-- κα-εί---- κ---ήσει έν- δ--άτιο εδώ;
Μ_____ κ_____ ν_ κ_______ έ__ δ______ ε___
Μ-ο-ε- κ-ν-ί- ν- κ-α-ή-ε- έ-α δ-μ-τ-ο ε-ώ-
------------------------------------------
Μπορεί κανείς να κρατήσει ένα δωμάτιο εδώ;
0
Poú-eín-i--- --a--eí--t-u----oú?
P__ e____ t_ g_______ t_________
P-ú e-n-i t- g-a-h-í- t-u-i-m-ú-
--------------------------------
Poú eínai to grapheío tourismoú?
ಇಲ್ಲಿ ಒಂದು ಕೊಠಡಿಯನ್ನು ಕಾಯ್ದಿರಿಸಲು ಆಗುತ್ತದೆಯೆ?
Μπορεί κανείς να κρατήσει ένα δωμάτιο εδώ;
Poú eínai to grapheío tourismoú?
ನಗರದ ಹಳೆಯ ಭಾಗ ಎಲ್ಲಿದೆ?
Π-ύ εί--ι ----λι- πό--;
Π__ ε____ η π____ π____
Π-ύ ε-ν-ι η π-λ-ά π-λ-;
-----------------------
Πού είναι η παλιά πόλη;
0
P-ú-e---i to--r-p--ío----ris--ú?
P__ e____ t_ g_______ t_________
P-ú e-n-i t- g-a-h-í- t-u-i-m-ú-
--------------------------------
Poú eínai to grapheío tourismoú?
ನಗರದ ಹಳೆಯ ಭಾಗ ಎಲ್ಲಿದೆ?
Πού είναι η παλιά πόλη;
Poú eínai to grapheío tourismoú?
ಇಲ್ಲಿ ಚರ್ಚ್ ಎಲ್ಲಿದೆ?
Π------αι----α---ρ-κό--ν---;
Π__ ε____ ο κ_________ ν____
Π-ύ ε-ν-ι ο κ-θ-δ-ι-ό- ν-ό-;
----------------------------
Πού είναι ο καθεδρικός ναός;
0
P-ú --n-- -o gra-h-------r-----?
P__ e____ t_ g_______ t_________
P-ú e-n-i t- g-a-h-í- t-u-i-m-ú-
--------------------------------
Poú eínai to grapheío tourismoú?
ಇಲ್ಲಿ ಚರ್ಚ್ ಎಲ್ಲಿದೆ?
Πού είναι ο καθεδρικός ναός;
Poú eínai to grapheío tourismoú?
ಇಲ್ಲಿ ವಸ್ತು ಸಂಗ್ರಹಾಲಯ ಎಲ್ಲಿದೆ?
Πού---ν----- --υσ-ί-;
Π__ ε____ τ_ μ_______
Π-ύ ε-ν-ι τ- μ-υ-ε-ο-
---------------------
Πού είναι το μουσείο;
0
Mpo-e--e n---ou d--et- é-a- -há-t--tēs -ólēs?
M_______ n_ m__ d_____ é___ c_____ t__ p_____
M-o-e-t- n- m-u d-s-t- é-a- c-á-t- t-s p-l-s-
---------------------------------------------
Mporeíte na mou dṓsete énan chártē tēs pólēs?
ಇಲ್ಲಿ ವಸ್ತು ಸಂಗ್ರಹಾಲಯ ಎಲ್ಲಿದೆ?
Πού είναι το μουσείο;
Mporeíte na mou dṓsete énan chártē tēs pólēs?
ಅಂಚೆ ಚೀಟಿಗಳನ್ನು ಎಲ್ಲಿ ಕೊಂಡು ಕೊಳ್ಳಬಹುದು?
Π-ύ μ-ορε- -------ά-ει κανε---γρα---τόσ-μ-;
Π__ μ_____ ν_ α_______ κ_____ γ____________
Π-ύ μ-ο-ε- ν- α-ο-ά-ε- κ-ν-ί- γ-α-μ-τ-σ-μ-;
-------------------------------------------
Πού μπορεί να αγοράσει κανείς γραμματόσημα;
0
Mp---í-- n- m-u--ṓse-e--nan--h--t- --s---lē-?
M_______ n_ m__ d_____ é___ c_____ t__ p_____
M-o-e-t- n- m-u d-s-t- é-a- c-á-t- t-s p-l-s-
---------------------------------------------
Mporeíte na mou dṓsete énan chártē tēs pólēs?
ಅಂಚೆ ಚೀಟಿಗಳನ್ನು ಎಲ್ಲಿ ಕೊಂಡು ಕೊಳ್ಳಬಹುದು?
Πού μπορεί να αγοράσει κανείς γραμματόσημα;
Mporeíte na mou dṓsete énan chártē tēs pólēs?
ಹೂವುಗಳನ್ನು ಎಲ್ಲಿ ಕೊಂಡು ಕೊಳ್ಳಬಹುದು?
Πο----ο--ί--α α--ρά-ει-κανεί- λ----ύδι-;
Π__ μ_____ ν_ α_______ κ_____ λ_________
Π-ύ μ-ο-ε- ν- α-ο-ά-ε- κ-ν-ί- λ-υ-ο-δ-α-
----------------------------------------
Πού μπορεί να αγοράσει κανείς λουλούδια;
0
M-o-eí--------u-dṓ-e-- -n-n -hárt- t-- --lēs?
M_______ n_ m__ d_____ é___ c_____ t__ p_____
M-o-e-t- n- m-u d-s-t- é-a- c-á-t- t-s p-l-s-
---------------------------------------------
Mporeíte na mou dṓsete énan chártē tēs pólēs?
ಹೂವುಗಳನ್ನು ಎಲ್ಲಿ ಕೊಂಡು ಕೊಳ್ಳಬಹುದು?
Πού μπορεί να αγοράσει κανείς λουλούδια;
Mporeíte na mou dṓsete énan chártē tēs pólēs?
ಪ್ರಯಾಣದ ಟಿಕೇಟುಗಳನ್ನು ಎಲ್ಲಿ ಕೊಂಡು ಕೊಳ್ಳಬಹುದು?
Πο- -πο--ί να αγ--άσ---κ-ν--ς -ισ--ήρια;
Π__ μ_____ ν_ α_______ κ_____ ε_________
Π-ύ μ-ο-ε- ν- α-ο-ά-ε- κ-ν-ί- ε-σ-τ-ρ-α-
----------------------------------------
Πού μπορεί να αγοράσει κανείς εισιτήρια;
0
Mporeí k-n--s -----at--ei-én- -ōm-tio-e--?
M_____ k_____ n_ k_______ é__ d______ e___
M-o-e- k-n-í- n- k-a-ḗ-e- é-a d-m-t-o e-ṓ-
------------------------------------------
Mporeí kaneís na kratḗsei éna dōmátio edṓ?
ಪ್ರಯಾಣದ ಟಿಕೇಟುಗಳನ್ನು ಎಲ್ಲಿ ಕೊಂಡು ಕೊಳ್ಳಬಹುದು?
Πού μπορεί να αγοράσει κανείς εισιτήρια;
Mporeí kaneís na kratḗsei éna dōmátio edṓ?
ಇಲ್ಲಿ ಬಂದರು ಎಲ್ಲಿದೆ?
Πού-ε-ν-ι-τ- λι-ά-ι;
Π__ ε____ τ_ λ______
Π-ύ ε-ν-ι τ- λ-μ-ν-;
--------------------
Πού είναι το λιμάνι;
0
M----í kaneís-n- -ra-ḗ--i -n----m-t-o--dṓ?
M_____ k_____ n_ k_______ é__ d______ e___
M-o-e- k-n-í- n- k-a-ḗ-e- é-a d-m-t-o e-ṓ-
------------------------------------------
Mporeí kaneís na kratḗsei éna dōmátio edṓ?
ಇಲ್ಲಿ ಬಂದರು ಎಲ್ಲಿದೆ?
Πού είναι το λιμάνι;
Mporeí kaneís na kratḗsei éna dōmátio edṓ?
ಇಲ್ಲಿ ಮಾರುಕಟ್ಟೆ ಎಲ್ಲಿದೆ?
Π-ύ--ίν-ι----γορά;
Π__ ε____ η α_____
Π-ύ ε-ν-ι η α-ο-ά-
------------------
Πού είναι η αγορά;
0
M--r-----n-ís -- kr--ḗ--i---a-------- -dṓ?
M_____ k_____ n_ k_______ é__ d______ e___
M-o-e- k-n-í- n- k-a-ḗ-e- é-a d-m-t-o e-ṓ-
------------------------------------------
Mporeí kaneís na kratḗsei éna dōmátio edṓ?
ಇಲ್ಲಿ ಮಾರುಕಟ್ಟೆ ಎಲ್ಲಿದೆ?
Πού είναι η αγορά;
Mporeí kaneís na kratḗsei éna dōmátio edṓ?
ಇಲ್ಲಿ ಕೋಟೆ ಎಲ್ಲಿದೆ?
Πο- ε-ν-- -- πα-άτι;
Π__ ε____ τ_ π______
Π-ύ ε-ν-ι τ- π-λ-τ-;
--------------------
Πού είναι το παλάτι;
0
Poú-eína- ē ---i- -ól-?
P__ e____ ē p____ p____
P-ú e-n-i ē p-l-á p-l-?
-----------------------
Poú eínai ē paliá pólē?
ಇಲ್ಲಿ ಕೋಟೆ ಎಲ್ಲಿದೆ?
Πού είναι το παλάτι;
Poú eínai ē paliá pólē?
ಎಷ್ಟು ಹೊತ್ತಿಗೆ ಪ್ರವಾಸ ಪ್ರಾರಂಭವಾಗುತ್ತದೆ?
Π--- ---ίζε--- -εν-γη--;
Π___ α______ η ξ________
Π-τ- α-χ-ζ-ι η ξ-ν-γ-σ-;
------------------------
Πότε αρχίζει η ξενάγηση;
0
P-ú --n-i ē-pa----p-l-?
P__ e____ ē p____ p____
P-ú e-n-i ē p-l-á p-l-?
-----------------------
Poú eínai ē paliá pólē?
ಎಷ್ಟು ಹೊತ್ತಿಗೆ ಪ್ರವಾಸ ಪ್ರಾರಂಭವಾಗುತ್ತದೆ?
Πότε αρχίζει η ξενάγηση;
Poú eínai ē paliá pólē?
ಎಷ್ಟು ಹೊತ್ತಿಗೆ ಪ್ರವಾಸ ಮುಗಿಯುತ್ತದೆ?
Πό-ε-τ-λειώ--ι---ξ-ν-----;
Π___ τ________ η ξ________
Π-τ- τ-λ-ι-ν-ι η ξ-ν-γ-σ-;
--------------------------
Πότε τελειώνει η ξενάγηση;
0
P-ú---nai-- --l-á--ó--?
P__ e____ ē p____ p____
P-ú e-n-i ē p-l-á p-l-?
-----------------------
Poú eínai ē paliá pólē?
ಎಷ್ಟು ಹೊತ್ತಿಗೆ ಪ್ರವಾಸ ಮುಗಿಯುತ್ತದೆ?
Πότε τελειώνει η ξενάγηση;
Poú eínai ē paliá pólē?
ಪ್ರವಾಸ ಎಷ್ಟು ಹೊತ್ತು ನಡೆಯುತ್ತದೆ?
Π-σο δ--ρ----η -εν-γη-η;
Π___ δ______ η ξ________
Π-σ- δ-α-κ-ί η ξ-ν-γ-σ-;
------------------------
Πόσο διαρκεί η ξενάγηση;
0
P---e--ai o -a-he----ós n-ós?
P__ e____ o k__________ n____
P-ú e-n-i o k-t-e-r-k-s n-ó-?
-----------------------------
Poú eínai o kathedrikós naós?
ಪ್ರವಾಸ ಎಷ್ಟು ಹೊತ್ತು ನಡೆಯುತ್ತದೆ?
Πόσο διαρκεί η ξενάγηση;
Poú eínai o kathedrikós naós?
ನನಗೆ ಒಬ್ಬ ಜರ್ಮನ್ ಮಾತನಾಡುವ ಮಾರ್ಗದರ್ಶಿ ಬೇಕು.
Θα-ή-ελ- -ναν γ--μα-----ο--εν--ό.
Θ_ ή____ έ___ γ__________ ξ______
Θ- ή-ε-α έ-α- γ-ρ-α-ό-ω-ο ξ-ν-γ-.
---------------------------------
Θα ήθελα έναν γερμανόφωνο ξεναγό.
0
P-ú eína- --k------ik-s---ó-?
P__ e____ o k__________ n____
P-ú e-n-i o k-t-e-r-k-s n-ó-?
-----------------------------
Poú eínai o kathedrikós naós?
ನನಗೆ ಒಬ್ಬ ಜರ್ಮನ್ ಮಾತನಾಡುವ ಮಾರ್ಗದರ್ಶಿ ಬೇಕು.
Θα ήθελα έναν γερμανόφωνο ξεναγό.
Poú eínai o kathedrikós naós?
ನನಗೆ ಒಬ್ಬ ಇಟಾಲಿಯನ್ ಮಾತನಾಡುವ ಮಾರ್ಗದರ್ಶಿ ಬೇಕು.
Θ- ή-ε---έ-αν ιτ-λ---νο---ν--ό.
Θ_ ή____ έ___ ι________ ξ______
Θ- ή-ε-α έ-α- ι-α-ό-ω-ο ξ-ν-γ-.
-------------------------------
Θα ήθελα έναν ιταλόφωνο ξεναγό.
0
P-ú--í--- o -athe----ós-----?
P__ e____ o k__________ n____
P-ú e-n-i o k-t-e-r-k-s n-ó-?
-----------------------------
Poú eínai o kathedrikós naós?
ನನಗೆ ಒಬ್ಬ ಇಟಾಲಿಯನ್ ಮಾತನಾಡುವ ಮಾರ್ಗದರ್ಶಿ ಬೇಕು.
Θα ήθελα έναν ιταλόφωνο ξεναγό.
Poú eínai o kathedrikós naós?
ನನಗೆ ಒಬ್ಬ ಫ್ರೆಂಚ್ ಮಾತನಾಡುವ ಮಾರ್ಗದರ್ಶಿ ಬೇಕು.
Θ---θ--α---αν γ--λόφω-ο -εν-γό
Θ_ ή____ έ___ γ________ ξ_____
Θ- ή-ε-α έ-α- γ-λ-ό-ω-ο ξ-ν-γ-
------------------------------
Θα ήθελα έναν γαλλόφωνο ξεναγό
0
Poú -ína- -- -ouseío?
P__ e____ t_ m_______
P-ú e-n-i t- m-u-e-o-
---------------------
Poú eínai to mouseío?
ನನಗೆ ಒಬ್ಬ ಫ್ರೆಂಚ್ ಮಾತನಾಡುವ ಮಾರ್ಗದರ್ಶಿ ಬೇಕು.
Θα ήθελα έναν γαλλόφωνο ξεναγό
Poú eínai to mouseío?