Тілашар

kk Кеше – бүгін – ертең   »   es Ayer – hoy – mañana

10 [он]

Кеше – бүгін – ертең

Кеше – бүгін – ертең

10 [diez]

Ayer – hoy – mañana

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Spanish Ойнау Көбірек
Кеше сенбі болды. Ay-- -ue-sá-ad-. A___ f__ s______ A-e- f-e s-b-d-. ---------------- Ayer fue sábado.
Кеше мен кинода болдым. A-er est-v--e- -- -i--. A___ e_____ e_ e_ c____ A-e- e-t-v- e- e- c-n-. ----------------------- Ayer estuve en el cine.
Фильм қызықты болды. La --l---la -u- i--ere-an--. L_ p_______ f__ i___________ L- p-l-c-l- f-e i-t-r-s-n-e- ---------------------------- La película fue interesante.
Бүгін жексенбі. Hoy-e- --mi-go. H__ e_ d_______ H-y e- d-m-n-o- --------------- Hoy es domingo.
Бүгін мен жұмыс істемеймін. H-- -o----b---. H__ n_ t_______ H-y n- t-a-a-o- --------------- Hoy no trabajo.
Мен үйде боламын. M--qued- en ca--. M_ q____ e_ c____ M- q-e-o e- c-s-. ----------------- Me quedo en casa.
Ертең дүйсенбі. M-ñ--a--s--u-e-. M_____ e_ l_____ M-ñ-n- e- l-n-s- ---------------- Mañana es lunes.
Ертең мен қайта жұмыс істеймін. Maña----u---o-----------. M_____ v_____ a t________ M-ñ-n- v-e-v- a t-a-a-a-. ------------------------- Mañana vuelvo a trabajar.
Мен кеңседе жұмыс істеймін. T-ab-jo e--u----fic-na. T______ e_ u__ o_______ T-a-a-o e- u-a o-i-i-a- ----------------------- Trabajo en una oficina.
Бұл кім? ¿Quié---- é---? ¿_____ e_ é____ ¿-u-é- e- é-t-? --------------- ¿Quién es éste?
Бұл — Петер. É--e es---d--. É___ e_ P_____ É-t- e- P-d-o- -------------- Éste es Pedro.
Петер — студент. Pedro -- -stud---t-. P____ e_ e__________ P-d-o e- e-t-d-a-t-. -------------------- Pedro es estudiante.
Мынау кім? ¿Qui---e- ---a? ¿_____ e_ é____ ¿-u-é- e- é-t-? --------------- ¿Quién es ésta?
Бұл – Марта. Ésta -s-M--t-. É___ e_ M_____ É-t- e- M-r-a- -------------- Ésta es Marta.
Марта — хатшы. M--t- -- -e-r-t----. M____ e_ s__________ M-r-a e- s-c-e-a-i-. -------------------- Marta es secretaria.
Петер мен Марта дос. P-dro-y Mart- son-no-i-s. P____ y M____ s__ n______ P-d-o y M-r-a s-n n-v-o-. ------------------------- Pedro y Marta son novios.
Петер — Мартаның досы. Pe-r---s--l ---io -e M-rta. P____ e_ e_ n____ d_ M_____ P-d-o e- e- n-v-o d- M-r-a- --------------------------- Pedro es el novio de Marta.
Марта — Петердің досы. M---- -s -a --v-a d--Pe---. M____ e_ l_ n____ d_ P_____ M-r-a e- l- n-v-a d- P-d-o- --------------------------- Marta es la novia de Pedro.

Түс арқылы үйрену

Бүгінде, шет тілдерін оқыту жалпы білім беру бағдарламасына жатады. Тек оны меңгеру соншалықты қиын болмаса ғой! Шет тілін игеруде қиындыққа жиі тап болатындардың барлығына жақсы жаңалық бар. Себебі, біз түсімізде әлдеқайда жақсы үйренеміз! Бұған бірнеше ғылыми зерттеулердің қорытындылары дәлел. Біз бұны шет тілін үйренуде қолдана аламыз! Түсімізде біз бастан кешкен оқиғаларды өңдейміз. Біздің миымыз алған жаңа әсерлерді талдайды. Бастан өткерген оқиғаларымыз тағы да ой елегінен өткізіледі. Осылайша, миымызға жаңа дүниелер бекітіледі. Әсіресе, ұйқыға кетер алдында болған оқиғалар есте жақсы сақталады. Сондықтан, керекті нәрселерді кешке қайталанған - өте пайдалы. Әрбір оқу мазмұны үшін ұйқының жекелеген сатысы жауап береді. Сәуегейлік түстер, яғни жылдам ұйқы фазасы, психомоторлық үйрену қабілетін қолдайды. Бұған, мысалы, музыкамен немесе спортпен шұғылдану жатады. Таза білім, керісінше, терең ұйқы сатысында бекітіледі. Бұл сатыда біз оқу барысында көрген барлық нәрсе қайталанады. Яғни, сөздер мен грамматика да! Тіл үйренетін болсақ, миымыз көп жұмыс істеуі керек. Ол жаңа сөздер мен жаңа ережелерді сақтауы керек. Түс көру кезінде бұның бәрі тағы да қайталанады. Зерттеушілер бұны жаңғырту теориясы деп атайды. Сонымен қатар, ұйқының дұрыстығы да өте маңызды. Жан мен тән әбден демалу керек. Тек осылай, ми тиімді жұмыс істей алады. Жақсы ұйқы – есте сақтаудың оң нәтижесі деп те айтуға болады. Ми, біз ұйықтап жатқан кезде де, жұмыс істеп тұрады... Ендеше: қайырлы түн, good night, buona notte, dobrou noc!