Тілашар

kk Кеше – бүгін – ертең   »   vi Hôm qua – Hôm nay – Ngày mai

10 [он]

Кеше – бүгін – ертең

Кеше – бүгін – ертең

10 [Mười]

Hôm qua – Hôm nay – Ngày mai

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Vietnamese Ойнау Көбірек
Кеше сенбі болды. Hô- -ua l- thứ b--. H__ q__ l_ t__ b___ H-m q-a l- t-ứ b-y- ------------------- Hôm qua là thứ bảy. 0
Кеше мен кинода болдым. Hô----- --i-ở-rạ------u-p--m. H__ q__ t__ ở r__ c____ p____ H-m q-a t-i ở r-p c-i-u p-i-. ----------------------------- Hôm qua tôi ở rạp chiếu phim. 0
Фильм қызықты болды. Bộ phi--h-y. B_ p___ h___ B- p-i- h-y- ------------ Bộ phim hay. 0
Бүгін жексенбі. H--------à -hủ nh-t. H__ n__ l_ c__ n____ H-m n-y l- c-ủ n-ậ-. -------------------- Hôm nay là chủ nhật. 0
Бүгін мен жұмыс істемеймін. H-m n---tôi---ôn- --m-việ-. H__ n__ t__ k____ l__ v____ H-m n-y t-i k-ô-g l-m v-ệ-. --------------------------- Hôm nay tôi không làm việc. 0
Мен үйде боламын. T-----n-à. T__ ở n___ T-i ở n-à- ---------- Tôi ở nhà. 0
Ертең дүйсенбі. N--y mai -- t-ứ---i. N___ m__ l_ t__ h___ N-à- m-i l- t-ứ h-i- -------------------- Ngày mai là thứ hai. 0
Ертең мен қайта жұмыс істеймін. Ng----a---ô--làm-việ-----. N___ m__ t__ l__ v___ l___ N-à- m-i t-i l-m v-ệ- l-i- -------------------------- Ngày mai tôi làm việc lại. 0
Мен кеңседе жұмыс істеймін. T-i -àm---t-----văn--h-ng. T__ l__ ở t____ v__ p_____ T-i l-m ở t-o-g v-n p-ò-g- -------------------------- Tôi làm ở trong văn phòng. 0
Бұл кім? Đ-- l- ai? Đ__ l_ a__ Đ-y l- a-? ---------- Đây là ai? 0
Бұл — Петер. Đây l-----er. Đ__ l_ P_____ Đ-y l- P-t-r- ------------- Đây là Peter. 0
Петер — студент. Pe----l---i-----ên. P____ l_ s___ v____ P-t-r l- s-n- v-ê-. ------------------- Peter là sinh viên. 0
Мынау кім? Đ-y l- -i? Đ__ l_ a__ Đ-y l- a-? ---------- Đây là ai? 0
Бұл – Марта. Đ-y -- M-rth-. Đ__ l_ M______ Đ-y l- M-r-h-. -------------- Đây là Martha. 0
Марта — хатшы. Ma-tha-l- t---ký. M_____ l_ t__ k__ M-r-h- l- t-ư k-. ----------------- Martha là thư ký. 0
Петер мен Марта дос. Pe--r v---a-t---l---ạ----. P____ v_ M_____ l_ b__ b__ P-t-r v- M-r-h- l- b-n b-. -------------------------- Peter và Martha là bạn bè. 0
Петер — Мартаның досы. Pete--l- b-- c---Ma-tha. P____ l_ b__ c__ M______ P-t-r l- b-n c-a M-r-h-. ------------------------ Peter là bạn của Martha. 0
Марта — Петердің досы. M-r--a-l----- -ủ--P--e-. M_____ l_ b__ c__ P_____ M-r-h- l- b-n c-a P-t-r- ------------------------ Martha là bạn của Peter. 0

Түс арқылы үйрену

Бүгінде, шет тілдерін оқыту жалпы білім беру бағдарламасына жатады. Тек оны меңгеру соншалықты қиын болмаса ғой! Шет тілін игеруде қиындыққа жиі тап болатындардың барлығына жақсы жаңалық бар. Себебі, біз түсімізде әлдеқайда жақсы үйренеміз! Бұған бірнеше ғылыми зерттеулердің қорытындылары дәлел. Біз бұны шет тілін үйренуде қолдана аламыз! Түсімізде біз бастан кешкен оқиғаларды өңдейміз. Біздің миымыз алған жаңа әсерлерді талдайды. Бастан өткерген оқиғаларымыз тағы да ой елегінен өткізіледі. Осылайша, миымызға жаңа дүниелер бекітіледі. Әсіресе, ұйқыға кетер алдында болған оқиғалар есте жақсы сақталады. Сондықтан, керекті нәрселерді кешке қайталанған - өте пайдалы. Әрбір оқу мазмұны үшін ұйқының жекелеген сатысы жауап береді. Сәуегейлік түстер, яғни жылдам ұйқы фазасы, психомоторлық үйрену қабілетін қолдайды. Бұған, мысалы, музыкамен немесе спортпен шұғылдану жатады. Таза білім, керісінше, терең ұйқы сатысында бекітіледі. Бұл сатыда біз оқу барысында көрген барлық нәрсе қайталанады. Яғни, сөздер мен грамматика да! Тіл үйренетін болсақ, миымыз көп жұмыс істеуі керек. Ол жаңа сөздер мен жаңа ережелерді сақтауы керек. Түс көру кезінде бұның бәрі тағы да қайталанады. Зерттеушілер бұны жаңғырту теориясы деп атайды. Сонымен қатар, ұйқының дұрыстығы да өте маңызды. Жан мен тән әбден демалу керек. Тек осылай, ми тиімді жұмыс істей алады. Жақсы ұйқы – есте сақтаудың оң нәтижесі деп те айтуға болады. Ми, біз ұйықтап жатқан кезде де, жұмыс істеп тұрады... Ендеше: қайырлы түн, good night, buona notte, dobrou noc!