ლექსიკა
ისწავლეთ ზმნები – ამჰარული
አንድ ጊዜ
አንድ ጊዜ ሰው በጎፍናው ውስጥ ነበር።
ānidi gīzē
ānidi gīzē sewi begofinawi wisit’i neberi.
ერთხელ
ერთხელ, ხალხი ეხარია გამოქვეყნებში.
በቂ
እርሷ መተኛት ይፈልጋለችና ውጤቱን በቂ አድርጓል።
bek’ī
iriswa metenyati yifeligalechina wit’ētuni bek’ī ādirigwali.
საკმაოდ
მას ძილი უნდა და საკმაოდ გააჩინებია ხმისგან.
እንደገና
እርሱ ሁሉንም እንደገና ይጻፋል።
inidegena
irisu hulunimi inidegena yits’afali.
ხელახლა
ის ყველაფერს ხელახლა წერს.
መቼ
መቼ ይጠራለች?
mechē
mechē yit’eralechi?
როდის
როდის გერიახება ის?
ቀድሞው
እርሱ ቀድሞው ተተክሏል።
k’edimowi
irisu k’edimowi tetekilwali.
უკვე
ის უკვე ძილიანაა.
ውጭ
ዛሬ ውጭ እንበላለን።
wich’i
zarē wich’i inibelaleni.
გარეთ
გვერდებიან გარეთ დღეს.
ላይ
ላይ ውጤት ግሩም ነው።
layi
layi wit’ēti girumi newi.
ზევით
ზევით მარტივი ხედაა.
ታች
እነርሱ ታች ይመለከታሉኝ።
tachi
inerisu tachi yimeleketalunyi.
ქვემოთ
ისინი ქვემოთ ხედავენ ჩემს მიმართულებას.
በግርፋ
በግርፋ ባንዳ ጋዜጠኛ ነው።
begirifa
begirifa banida gazēt’enya newi.
ნახევარი
ჭიქა ნახევარია ცარიელი.
ላይው
ላይው ይጠራል እና ላይው ይቀመጣል።
layiwi
layiwi yit’erali ina layiwi yik’emet’ali.
მასზე
ის ხის მარჯვენაზე ასწიერებს და მასზე კიდევანება.
ውጭ
እርሱ ከእስር ቤት ውጭ ለመውጣት ይፈልጋል።
wich’i
irisu ke’isiri bēti wich’i lemewit’ati yifeligali.
გარეშე
მისი სურვილია საპატიოდან გამოსვლა.