Buku frase

id Negara-negara dan Bahasa   »   kk Елдер мен тілдер

5 [lima]

Negara-negara dan Bahasa

Negara-negara dan Bahasa

5 [бес]

5 [bes]

Елдер мен тілдер

Elder men tilder

Pilih bagaimana Anda ingin melihat terjemahannya:   
Indonesia Kazak Bermain Selengkapnya
John berasal dari London. Д--- Лондонн--. Д___ Л_________ Д-о- Л-н-о-н-н- --------------- Джон Лондоннан. 0
Djo- --ndo-na-. D___ L_________ D-o- L-n-o-n-n- --------------- Djon Londonnan.
London terletak di Inggris. Л-н--н -лыбри-ани--а. Л_____ Ұ_____________ Л-н-о- Ұ-ы-р-т-н-я-а- --------------------- Лондон Ұлыбританияда. 0
Lo-do- Ul-brït--ïy--a. L_____ U______________ L-n-o- U-ı-r-t-n-y-d-. ---------------------- London Ulıbrïtanïyada.
Dia berbicara bahasa Inggris. О---ғ---ы--а --йл--д-. О_ а________ с________ О- а-ы-ш-н-а с-й-е-д-. ---------------------- Ол ағылшынша сөйлейді. 0
O--a---şı----sö--eyd-. O_ a________ s________ O- a-ı-ş-n-a s-y-e-d-. ---------------------- Ol ağılşınşa söyleydi.
Maria berasal dari Madrid. М--ия -----д---. М____ М_________ М-р-я М-д-и-т-н- ---------------- Мария Мадридтен. 0
M--ï----------e-. M_____ M_________ M-r-y- M-d-ï-t-n- ----------------- Marïya Madrïdten.
Madrid terletak di Spanyol. Мадр-д Испан-яда. М_____ И_________ М-д-и- И-п-н-я-а- ----------------- Мадрид Испанияда. 0
M--rï- --panïy-da. M_____ Ï__________ M-d-ï- Ï-p-n-y-d-. ------------------ Madrïd Ïspanïyada.
Dia berbicara bahasa Spanyol. О----п-нша с-йл-йд-. О_ и______ с________ О- и-п-н-а с-й-е-д-. -------------------- Ол испанша сөйлейді. 0
Ol-ïspan----ö--e--i. O_ ï______ s________ O- ï-p-n-a s-y-e-d-. -------------------- Ol ïspanşa söyleydi.
Peter dan Martha berasal dari Berlin. П--ер ме- М--т---ерл-нн-- -елген. П____ м__ М____ Б________ к______ П-т-р м-н М-р-а Б-р-и-н-н к-л-е-. --------------------------------- Петер мен Марта Берлиннен келген. 0
P--er--en----t- B---ï--e---e--en. P____ m__ M____ B________ k______ P-t-r m-n M-r-a B-r-ï-n-n k-l-e-. --------------------------------- Peter men Marta Berlïnnen kelgen.
Berlin terletak di Jerman. Берлин-Ге---нияда. Б_____ Г__________ Б-р-и- Г-р-а-и-д-. ------------------ Берлин Германияда. 0
Be-l---Ge--a------. B_____ G___________ B-r-ï- G-r-a-ï-a-a- ------------------- Berlïn Germanïyada.
Apakah kalian berdua berbicara bahasa Jerman? Е-еуі- де -е------с-й-е-сі-д-р м-? Е_____ д_ н______ с___________ м__ Е-е-і- д- н-м-с-е с-й-е-с-ң-е- м-? ---------------------------------- Екеуің де немісше сөйлейсіңдер ме? 0
Eke-i- -- nemi----söy-e-si-der me? E_____ d_ n______ s___________ m__ E-e-i- d- n-m-s-e s-y-e-s-ñ-e- m-? ---------------------------------- Ekewiñ de nemisşe söyleysiñder me?
London adalah sebuah ibu kota. Л-нд-----а---на. Л_____ – а______ Л-н-о- – а-т-н-. ---------------- Лондон – астана. 0
L-ndon --a--a-a. L_____ – a______ L-n-o- – a-t-n-. ---------------- London – astana.
Madrid dan Berlin juga merupakan ibu kota. М-др-д-п-- -е-л-- д- --астана. М_____ п__ Б_____ д_ — а______ М-д-и- п-н Б-р-и- д- — а-т-н-. ------------------------------ Мадрид пен Берлин де — астана. 0
M---ïd --- -e-lïn-d- —-a-t--a. M_____ p__ B_____ d_ — a______ M-d-ï- p-n B-r-ï- d- — a-t-n-. ------------------------------ Madrïd pen Berlïn de — astana.
Ibu kota itu besar dan ramai. Ас-ана-ар--лк----рі-шу--. А________ ү____ ә__ ш____ А-т-н-л-р ү-к-н ә-і ш-л-. ------------------------- Астаналар үлкен әрі шулы. 0
A--an-lar--lk---ä-i-ş--ı. A________ ü____ ä__ ş____ A-t-n-l-r ü-k-n ä-i ş-l-. ------------------------- Astanalar ülken äri şwlı.
Perancis terletak di Eropa. Ф--нци-------ада. Ф______ Е________ Ф-а-ц-я Е-р-п-д-. ----------------- Франция Еуропада. 0
Fran-ï-- E--op---. F_______ E________ F-a-c-y- E-r-p-d-. ------------------ Francïya Ewropada.
Mesir terletak di Afrika. Е--пет-А------а. Е_____ А________ Е-и-е- А-р-к-д-. ---------------- Египет Африкада. 0
Egï--t A--ïka--. E_____ A________ E-ï-e- A-r-k-d-. ---------------- Egïpet Afrïkada.
Jepang terletak di Asia. Ж----и--А-и-да. Ж______ А______ Ж-п-н-я А-и-д-. --------------- Жапония Азияда. 0
Ja-----a-A-ïy-da. J_______ A_______ J-p-n-y- A-ï-a-a- ----------------- Japonïya Azïyada.
Kanada terletak di Amerika Utara. Кан----С-лт-с-і- Ам-р-----. К_____ С________ А_________ К-н-д- С-л-ү-т-к А-е-и-а-а- --------------------------- Канада Солтүстік Америкада. 0
K---d- -ol--s-ik-Amer---da. K_____ S________ A_________ K-n-d- S-l-ü-t-k A-e-ï-a-a- --------------------------- Kanada Soltüstik Amerïkada.
Panama terletak di Amerika Tengah. П-н--- -ртал-қ--м-р--ад-. П_____ О______ А_________ П-н-м- О-т-л-қ А-е-и-а-а- ------------------------- Панама Орталық Америкада. 0
P-n--a O-tal-q Ame-ï-ad-. P_____ O______ A_________ P-n-m- O-t-l-q A-e-ï-a-a- ------------------------- Panama Ortalıq Amerïkada.
Brasil terletak di Amerika Selatan. Бр--и-ия Оң-үст----мери-а-а. Б_______ О_______ А_________ Б-а-и-и- О-т-с-і- А-е-и-а-а- ---------------------------- Бразилия Оңтүстік Америкада. 0
B-azïlïy- O-tüstik Am-rïk---. B________ O_______ A_________ B-a-ï-ï-a O-t-s-i- A-e-ï-a-a- ----------------------------- Brazïlïya Oñtüstik Amerïkada.

Bahasa dan dialek

Ada 6.000 sampai 7.000 bahasa berbeda di seluruh dunia. Jumlah dialeknya tentu saja jauh lebih banyak. Tapi apa perbedaan antara bahasa dan dialek? Dialek selalu memiliki logat daerah yang jelas. Dialek termasuk jenis bahasa daerah. Intu berarti dialek adalah bentuk bahasa dengan jangkauan tersempit. Sebagai aturan umum, dialek hanya diucapkan, tidak ditulis. Dialek membentuk sistem bahasa sendiri. Dan mengikuti aturannya sendiri. Secara teori, setiap bahasa dapat memiliki beberapa dialek. Semua dialek berada di bawah standar bahasa suatu negara. Bahasa standar dipahami oleh semua orang dari suatu negara. Dengan demikian, bahkan penutur dialek yang berbeda dapat berkomunikasi satu sama lain. Hampir semua dialek menjadi kurang penting sekarang. Anda hampir tidak lagi bisa mendengar dialek diucapkan di kota-kota besar. Bahasa standar juga biasanya dipakai di tempat kerja. Oleh karena itu, penutur dialek seringkali dikatakan sederhana dan tidak berpendidikan. Namun mereka dapat ditemukan di semua tingkatan sosial. Jadi penutur dialek juga tidak kalah cerdas dengan penutur bahasa lain. Justru sebaliknya! Mereka yang berbicara dalam dialek memiliki banyak kelebihan. Dalam kursus bahasa, misalnya. Penutur dialek tahu bahwa ada bentuk-bentuk bahasa yang berbeda. Dan mereka telah belajar untuk beralih antar gaya bahasa dengan cepat. Oleh karena itu, penutur dialek memiliki kompetensi variasi bahasa yang lebih tinggi. Mereka mengetahui gaya bahasa mana yang cocok unrtuk situasi tertentu. Hal ini bahkan telah terbukti secara ilmiah. Jadi: Milikilah keberanian menggunakan dialek – itu sepadan dengan apa yang akan Anda dapatkan!
Tahukah kamu?
Bahasa Bulgaria termasuk di antara bahasa-bahasa Slavik Selatan. Sekitar 10 juta orang berbicara bahasa Bulgaria. Mayoritas orang-orang ini, tentu saja, tinggal di Bulgaria. Namun bahasa Bulgaria juga digunakan di negara-negara lain. Di antaranya adalah di Ukraina dan Moldova. Bahasa Bulgaria adalah salah satu bahasa Slavik tertua yang terdokumentasi. Bahasa ini juga memiliki banyak ciri khusus. Kesamaannya dengan bahasa Albania dan Rumania sangatlah mengejutkan. Karena kedua bahasa tersebut bukanlah termasuk bahasa Slavik. Namun tetap saja ada banyak persamaan. Oleh karena itu, ketiga bahasa ini juga dikenal sebagai bahasa Balkan. Mereka memiliki banyak kesamaan meskipun tidak berkaitan satu sama lain. Kata kerja dalam bahasa Bulgaria bisa memiliki banyak bentuk. Juga tidak ada kata kerja infinitif dalam bahasa Bulgaria. Jika Anda ingin belajar bahasa yang menarik ini, Anda akan segera menemukan banyak hal baru!