ত----ম---) --টা --কুর --ে-৷
তা_ (___ এ__ কু__ আ_ ৷
ত-র (-ে-ে- এ-ট- ক-ক-র আ-ে ৷
---------------------------
তার (মেয়ে) একটা কুকুর আছে ৷ 0 biś----a-3b_______ 3b-ś-ṣ-ṇ- 3----------biśēṣaṇa 3
ত-র-(ম-য়ে) এ-ট- ছ-ট ----ী আছ- ৷
তা_ (___ এ__ ছো_ বা_ আ_ ৷
ত-র (-ে-ে- এ-ট- ছ-ট ব-ড-ী আ-ে ৷
-------------------------------
তার (মেয়ে) একটা ছোট বাড়ী আছে ৷ 0 ku-----ā baṛak_______ b___k-k-r-ṭ- b-ṛ--------------kukuraṭā baṛa
সে-(-ে------ট- হোটে-- --কছে-৷
সে (___ এ__ হো__ থা__ ৷
স- (-ে-ে- এ-ট- হ-ট-ল- থ-ক-ে ৷
-----------------------------
সে (ছেলে) একটা হোটেলে থাকছে ৷ 0 k--u---ā --ṛak_______ b___k-k-r-ṭ- b-ṛ--------------kukuraṭā baṛa
স- (ছে-------া উপন--া--প-়ে ৷
সে (___ এ__ উ____ প_ ৷
স- (-ে-ে- এ-ট- উ-ন-য-স প-়- ৷
-----------------------------
সে (ছেলে) একটা উপন্যাস পড়ে ৷ 0 tār- (mē-ē)-ē-a-ā b----ā--ēt___ (_____ ē____ b___ ā___t-r- (-ē-ē- ē-a-ā b-ṛ- ā-h----------------------------tāra (mēẏē) ēkaṭā bāṛī āchē
সে-(ছে--- এ--া এ----ে---ল-ন্তি-র ---্যাস-পড়---৷
সে (___ এ__ এ___ ক্_____ উ____ প__ ৷
স- (-ে-ে- এ-ট- এ-ঘ-য়- ক-ল-ন-ত-ক- উ-ন-য-স প-়-ে ৷
------------------------------------------------
সে (ছেলে) একটা একঘেয়ে ক্লান্তিকর উপন্যাস পড়ছে ৷ 0 bāṛ-----hō-ab_____ c____b-ṛ-ṭ- c-ō-a------------bāṛīṭā chōṭa
স---ম-য়ে--একট- -ি-ে-া ---ছে ৷
সে (___ এ__ সি__ দে__ ৷
স- (-ে-ে- এ-ট- স-ন-ম- দ-খ-ে ৷
-----------------------------
সে (মেয়ে) একটা সিনেমা দেখছে ৷ 0 bāṛīṭ----ōṭab_____ c____b-ṛ-ṭ- c-ō-a------------bāṛīṭā chōṭa
Akademski jezik je zaseban jezik.
Koristi se za stručne diskusije.
Također se koristi u akademskim publikacijama.
Prije su postojali usklađeni akademski jezici.
Na europskom tlu je u znanosti dugo vremena prevladavao latinski jezik.
Danas je, s druge strane, engleski najvažniji akademski jezik.
Akademski jezici su stručni jezici.
Sadrže vrlo mnogo posebnih pojmova.
Njihova najbitnija obilježja su standardizacija i formalizacija.
Neki kažu da akademici namjerno govore nerazumljivo.
Kad je nešto komplicirano, djeluje inteligentnije.
Međutim, znanost se vodi istinom.
Stoga bi trebala koristiti neutralni jezik.
Za retoričke elemente ili floskule ovdje nema mjesta.
Međutim, postoji puno primjera za pretjerano komplicirani jezik.
A čini se da komplicirani jezik fascinira ljude!
Istraživanja su pokazala da više vjerujemo kompliciranome jeziku.
Ispitanici su trebali odgovoriti na nekoliko pitanja.
Pritom su morali izabrati između više odgovora.
Neki odgovori su bili jednostavno formulirani, dok su drugi bili jako komplicirani.
Većina ispitanika se odlučila za komplicirani odgovor.
No to uopće nije imalo nikakvog smisla!
Ispitanici su bili zaslijepljeni jezikom.
Iako je sadržaj bio apsurdan, bili su impresionirani njegovim oblikom.
Međutim, komplicirano pisati nije uvijek umjetnost.
Moguće je naučiti jednostavne sadržaje zapakirati u složen jezik.
S druge strane, nije lako izraziti teške stvari na jednostavan način.
Dakle, nekad je ono jednostavno zaista komplicirano...