Zbirka izraza

hr Osjećaji   »   bn অনুভূতি

56 [pedeset i šest]

Osjećaji

Osjećaji

৫৬ [ছাপ্পান্ন]

56 [chāppānna]

অনুভূতি

anubhūti

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
hrvatski bengalski igra Više
Imati volje ইচ--া-থ-কা ই__ থা_ ই-্-া থ-ক- ---------- ইচ্ছা থাকা 0
anubhūti a_______ a-u-h-t- -------- anubhūti
Imamo volje. আমা--র ই-্ছা-আছ- ৷ আ___ ই__ আ_ ৷ আ-া-ে- ই-্-া আ-ে ৷ ------------------ আমাদের ইচ্ছা আছে ৷ 0
a---hū-i a_______ a-u-h-t- -------- anubhūti
Nemamo volje. আমা-ে- ই-্-- ন-- ৷ আ___ ই__ না_ ৷ আ-া-ে- ই-্-া ন-ই ৷ ------------------ আমাদের ইচ্ছা নাই ৷ 0
icc-ā-thākā i____ t____ i-c-ā t-ā-ā ----------- icchā thākā
Bojati se. ভ- প-ও-া ভ_ পা__ ভ- প-ও-া -------- ভয় পাওয়া 0
icchā t--kā i____ t____ i-c-ā t-ā-ā ----------- icchā thākā
Bojim se. আম-- ভ- -র-ে ৷ আ__ ভ_ ক__ ৷ আ-া- ভ- ক-ছ- ৷ -------------- আমার ভয় করছে ৷ 0
icchā-t---ā i____ t____ i-c-ā t-ā-ā ----------- icchā thākā
Ne bojim se. আ-ার--য় --ছে--া-৷ আ__ ভ_ ক__ না ৷ আ-া- ভ- ক-ছ- ন- ৷ ----------------- আমার ভয় করছে না ৷ 0
ām--ē-a----hā ā--ē ā______ i____ ā___ ā-ā-ē-a i-c-ā ā-h- ------------------ āmādēra icchā āchē
Imati vremena. স-- ---া স__ থা_ স-য় থ-ক- -------- সময় থাকা 0
āmādēr- -cch--āc-ē ā______ i____ ā___ ā-ā-ē-a i-c-ā ā-h- ------------------ āmādēra icchā āchē
On ima vremena. ত-র--া-ে -ময়--ছে ৷ তা_ কা_ স__ আ_ ৷ ত-র ক-ছ- স-য় আ-ে ৷ ------------------ তার কাছে সময় আছে ৷ 0
āmādē-a--cch- ā-hē ā______ i____ ā___ ā-ā-ē-a i-c-ā ā-h- ------------------ āmādēra icchā āchē
On nema vremena. ত-র-ক-ছ- ক--- -ময় নে--৷ তা_ কা_ কো_ স__ নে_ ৷ ত-র ক-ছ- ক-ন- স-য় ন-ই ৷ ----------------------- তার কাছে কোনো সময় নেই ৷ 0
āmādēr--icc----ā-i ā______ i____ n___ ā-ā-ē-a i-c-ā n-'- ------------------ āmādēra icchā nā'i
Dosađivati se. ব--ক-------যা-য়া বি___ হ_ যা__ ব-র-্- হ-ে য-ও-া ---------------- বিরক্ত হয়ে যাওয়া 0
b---- -ā'--ā b____ p_____ b-a-a p-'-ẏ- ------------ bhaẏa pā'ōẏā
Ona se dosađuje. সে ব-রক-- হয়ে----ে ৷ সে বি___ হ_ গে_ ৷ স- ব-র-্- হ-ে গ-ছ- ৷ -------------------- সে বিরক্ত হয়ে গেছে ৷ 0
ā-ār---h-ẏ---ara-hē ā____ b____ k______ ā-ā-a b-a-a k-r-c-ē ------------------- āmāra bhaẏa karachē
Ona se ne dosađuje. সে বিরক্----ে -া- -ি-৷ সে বি___ হ_ যা_ নি ৷ স- ব-র-্- হ-ে য-য় ন- ৷ ---------------------- সে বিরক্ত হয়ে যায় নি ৷ 0
ā---a-b-aẏa---ra-hē ā____ b____ k______ ā-ā-a b-a-a k-r-c-ē ------------------- āmāra bhaẏa karachē
Biti gladan খ--ে--াও-া খি_ পা__ খ-দ- প-ও-া ---------- খিদে পাওয়া 0
ām-r---h--a -----hē ā____ b____ k______ ā-ā-a b-a-a k-r-c-ē ------------------- āmāra bhaẏa karachē
Jeste li gladni? ত---দ-র -ি খি-ে প--ে-ে? তো___ কি খি_ পে___ ত-ম-দ-র ক- খ-দ- প-য়-ছ-? ----------------------- তোমাদের কি খিদে পেয়েছে? 0
ā-āra-----a-ka-a-h--nā ā____ b____ k______ n_ ā-ā-a b-a-a k-r-c-ē n- ---------------------- āmāra bhaẏa karachē nā
Vi niste gladni? ত-মা-----ি খ-দে পায় --? তো___ কি খি_ পা_ নি_ ত-ম-দ-র ক- খ-দ- প-য় ন-? ----------------------- তোমাদের কি খিদে পায় নি? 0
ā-āra bh-------------ā ā____ b____ k______ n_ ā-ā-a b-a-a k-r-c-ē n- ---------------------- āmāra bhaẏa karachē nā
Biti žedan ত--্---(ত---ণ-) ----া, পি---া -া-া৤ তে__ (____ পা___ পি__ লা__ ত-ষ-ট- (-ৃ-্-া- প-ও-া- প-প-স- ল-গ-৤ ----------------------------------- তেষ্টা (তৃষ্ণা) পাওয়া, পিপাসা লাগা৤ 0
ā-āra--h----k----h---ā ā____ b____ k______ n_ ā-ā-a b-a-a k-r-c-ē n- ---------------------- āmāra bhaẏa karachē nā
Oni su žedni. তা--র তেষ-টা--ে-েছ--৷ তা__ তে__ পে__ ৷ ত-দ-র ত-ষ-ট- প-য়-ছ- ৷ --------------------- তাদের তেষ্টা পেয়েছে ৷ 0
s--aẏa----kā s_____ t____ s-m-ẏ- t-ā-ā ------------ samaẏa thākā
Oni nisu žedni. ত-দে- ত-ষ্ট- পা- ন- ৷ তা__ তে__ পা_ নি ৷ ত-দ-র ত-ষ-ট- প-য় ন- ৷ --------------------- তাদের তেষ্টা পায় নি ৷ 0
s-m--a t-ā-ā s_____ t____ s-m-ẏ- t-ā-ā ------------ samaẏa thākā

Tajni jezici

Uz pomoć jezika drugima želimo izraziti svoje misli i osjećaje. Razumijevanje je, dakle, najbitnija svrha jezika. No ponekad ljudi ne žele da ih svi razumiju. Stoga izmisle tajne jezike. Ljudi su stoljećima fascinirani tajnim jezicima. Julije Cezar je, na primjer, imao svoj vlastiti tajni jezik. Slao je kodirane poruke u sva područja svog carstva. Njegovi neprijatelji nisu mogli čitati kodirane poruke. Tajni jezici predstavljaju zaštićenu komunikaciju. Od drugih se razlikujemo po tajnim jezicima. To je znak da pripadamo ekskluzivnoj skupini. Postoje razni razlozi zašto se koriste tajni jezici. Ljubavnici si neprekidno šalju kodirana pisma. Određene poslovne grupe također imaju svoj vlastiti jezik. Tako postoje jezici za mađioničare, lopove i poslovne ljude. Međutim, najčešće se tajni jezici koriste u političke svrhe. Tajni jezici se razvijaju u skoro svakom ratu. Vojska i tajne službe imaju stručnjake za tajne jezike. Znanost koja proučava kodiranje naziva se kriptologija. Moderni kodovi se temelje na složenim matematičkim formulama. Njih je jako teško dešifrirati. Bez kodiranih jezika naš život više ne bi bio zamisliv. Kodirani podaci se danas koriste svugdje. Kreditne kartice i e-mailovi – sve funkcionira preko kodova. Djeci su posebno zanimljivi tajni jezici. Obožavaju sa svojim prijateljima izmjenjivati tajne poruke. Tajni jezici čak pogoduju razvoju djece... Potiču kreativnost i osjećaj za jezik!