Zašto ne jedete tortu?
لما-ا -ا تأكل-ال-عك-؟
ل____ ل_ ت___ ا______
ل-ا-ا ل- ت-ك- ا-ك-ك-؟
---------------------
لماذا لا تأكل الكعكة؟
0
limādh- -ā -a’ku---l--a‘ka-?
l______ l_ t_____ a_________
l-m-d-ā l- t-’-u- a---a-k-h-
----------------------------
limādhā lā ta’kul al-ka‘kah?
Zašto ne jedete tortu?
لماذا لا تأكل الكعكة؟
limādhā lā ta’kul al-ka‘kah?
Moram smršaviti.
أحت-- إ-- فق--- ا-وزن.
أ____ إ__ ف____ ا_____
أ-ت-ج إ-ى ف-د-ن ا-و-ن-
----------------------
أحتاج إلى فقدان الوزن.
0
aḥt---i-ā-f---an al-w--n.
a____ i__ f_____ a_______
a-t-j i-ā f-q-a- a---a-n-
-------------------------
aḥtāj ilā faqdan al-wazn.
Moram smršaviti.
أحتاج إلى فقدان الوزن.
aḥtāj ilā faqdan al-wazn.
Ne jedem ju, jer moram smršaviti.
أنا لا-آكله- ---ني-ب-ا-- --- إنقا--ا-و--.
أ__ ل_ آ____ ل____ ب____ إ__ إ____ ا_____
أ-ا ل- آ-ل-م ل-ن-ي ب-ا-ة إ-ى إ-ق-ص ا-و-ن-
-----------------------------------------
أنا لا آكلهم لأنني بحاجة إلى إنقاص الوزن.
0
a-a lā--kulu-a---’-nn-nī-bḥāj-ti i-ā----ā--al-wa--.
a__ l_ a______ l________ b______ i__ i____ a_______
a-a l- a-u-u-a l-’-n-a-ī b-ā-a-i i-ā i-q-ṣ a---a-n-
---------------------------------------------------
ana lā akuluha li’annanī bḥājati ilā inqāṣ al-wazn.
Ne jedem ju, jer moram smršaviti.
أنا لا آكلهم لأنني بحاجة إلى إنقاص الوزن.
ana lā akuluha li’annanī bḥājati ilā inqāṣ al-wazn.
Zašto ne pijete pivo?
لماذا -ا --رب---بي--؟
ل____ ل_ ت___ ا______
ل-ا-ا ل- ت-ر- ا-ب-ر-؟
---------------------
لماذا لا تشرب البيرة؟
0
lim---ā lā -ashrab a----rah?
l______ l_ t______ a________
l-m-d-ā l- t-s-r-b a---ī-a-?
----------------------------
limādhā lā tashrab al-bīrah?
Zašto ne pijete pivo?
لماذا لا تشرب البيرة؟
limādhā lā tashrab al-bīrah?
Moram još voziti.
لا ---ل -تع-ن---ي-ا--ي--ة.
ل_ ي___ ي____ ع__ ا_______
ل- ي-ا- ي-ع-ن ع-ي ا-ق-ا-ة-
--------------------------
لا يزال يتعين علي القيادة.
0
l----zā- -a--‘----n-‘a-a--a al--i----h.
l_ y____ y_________ ‘______ a__________
l- y-z-l y-t-‘-y-a- ‘-l-y-a a---i-ā-a-.
---------------------------------------
lā yazāl yata‘ayyan ‘alayya al-qiyādah.
Moram još voziti.
لا يزال يتعين علي القيادة.
lā yazāl yata‘ayyan ‘alayya al-qiyādah.
Ne pijem ga, jer moram još voziti.
أن---ا-أش--ه ---- -- -ز---ي--ي- --ي--ل-ي-دة.
أ__ ل_ أ____ ل___ ل_ ي___ ي____ ع__ ا_______
أ-ا ل- أ-ر-ه ل-ن- ل- ي-ا- ي-ع-ن ع-ي ا-ق-ا-ة-
--------------------------------------------
أنا لا أشربه لأنه لا يزال يتعين علي القيادة.
0
a-a--- a--r-b--a ---an-ah-lā-yazā--y---‘-y--n--al-yya al-qi-ād--.
a__ l_ a________ l_______ l_ y____ y_________ ‘______ a__________
a-a l- a-h-a-u-a l-’-n-a- l- y-z-l y-t-‘-y-a- ‘-l-y-a a---i-ā-a-.
-----------------------------------------------------------------
ana lā ashrabuha li’annah lā yazāl yata‘ayyan ‘alayya al-qiyādah.
Ne pijem ga, jer moram još voziti.
أنا لا أشربه لأنه لا يزال يتعين علي القيادة.
ana lā ashrabuha li’annah lā yazāl yata‘ayyan ‘alayya al-qiyādah.
Zašto ne piješ kavu?
لما----ا تش-ب-ال--و-؟
ل____ ل_ ت___ ا______
ل-ا-ا ل- ت-ر- ا-ق-و-؟
---------------------
لماذا لا تشرب القهوة؟
0
limā-h--l- ta---------qah-a-?
l______ l_ t______ a_________
l-m-d-ā l- t-s-r-b a---a-w-h-
-----------------------------
limādhā lā tashrab al-qahwah?
Zašto ne piješ kavu?
لماذا لا تشرب القهوة؟
limādhā lā tashrab al-qahwah?
Hladna je.
إ-----ارد-.
____ ب_____
-ن-ا ب-ر-ة-
------------
إنها باردة.
0
inn-h- -ā-id--.
i_____ b_______
i-n-h- b-r-d-h-
---------------
innahā bāridah.
Hladna je.
إنها باردة.
innahā bāridah.
Ne pijem je, jer je hladna.
ل--أ--------- ب--د.
ل_ أ____ ل___ ب____
ل- أ-ر-ه ل-ن- ب-ر-.
-------------------
لا أشربه لأنه بارد.
0
l--ash-a-uha--i’an--hā----i-ah.
l_ a________ l________ b_______
l- a-h-a-u-a l-’-n-a-ā b-r-d-h-
-------------------------------
lā ashrabuha li’annahā bāridah.
Ne pijem je, jer je hladna.
لا أشربه لأنه بارد.
lā ashrabuha li’annahā bāridah.
Zašto ne piješ čaj?
لما---ل- تشرب--ل--ي؟
ل____ ل_ ت___ ا_____
ل-ا-ا ل- ت-ر- ا-ش-ي-
--------------------
لماذا لا تشرب الشاي؟
0
l---dhā-l---a-hra- a--s-āy?
l______ l_ t______ a_______
l-m-d-ā l- t-s-r-b a---h-y-
---------------------------
limādhā lā tashrab al-shāy?
Zašto ne piješ čaj?
لماذا لا تشرب الشاي؟
limādhā lā tashrab al-shāy?
Nemam šećera.
ل-- -د- -كر.
ل__ ل__ س___
ل-س ل-ي س-ر-
------------
ليس لدي سكر.
0
l--sa-lad-y-a-sukk--.
l____ l______ s______
l-y-a l-d-y-a s-k-a-.
---------------------
laysa ladayya sukkar.
Nemam šećera.
ليس لدي سكر.
laysa ladayya sukkar.
Ne pijem ga, jer nemam šećera.
ل---شربه--أ---ل-- -د- --ر.
ل_ أ____ ل___ ل__ ل__ س___
ل- أ-ر-ه ل-ن- ل-س ل-ي س-ر-
--------------------------
لا أشربه لأنه ليس لدي سكر.
0
lā--sh----h- -i---n--- la-s--lada-ya --k--r.
l_ a________ l________ l____ l______ s______
l- a-h-a-u-a l-’-n-a-ī l-y-a l-d-y-a s-k-a-.
--------------------------------------------
lā ashrabuha li’annanī laysa ladayya sukkar.
Ne pijem ga, jer nemam šećera.
لا أشربه لأنه ليس لدي سكر.
lā ashrabuha li’annanī laysa ladayya sukkar.
Zašto ne jedete juhu?
ل-----ل- ت-ك-----س-ء؟
ل____ ل_ ت___ ا______
ل-ا-ا ل- ت-ك- ا-ح-ا-؟
---------------------
لماذا لا تأكل الحساء؟
0
l-mādh- l--ta’--- a---i--’?
l______ l_ t_____ a________
l-m-d-ā l- t-’-u- a---i-ā-?
---------------------------
limādhā lā ta’kul al-ḥisā’?
Zašto ne jedete juhu?
لماذا لا تأكل الحساء؟
limādhā lā ta’kul al-ḥisā’?
Nisam ju naručio / naručila.
-م--طلب-.
__ أ_____
-م أ-ل-ه-
----------
لم أطلبه.
0
l-m--ṭlu-hā.
l__ a_______
l-m a-l-b-ā-
------------
lam aṭlubhā.
Nisam ju naručio / naručila.
لم أطلبه.
lam aṭlubhā.
Ne jedem je, jer je nisam naručio / naručila.
لا -ك- الحس-ء------لم-أ--ب-ا.
__ آ__ ا_____ ل___ ل_ أ______
-ا آ-ل ا-ح-ا- ل-ن- ل- أ-ل-ه-.
------------------------------
لا آكل الحساء لأني لم أطلبها.
0
l--ā-ul-al--isā--li------la- -ṭ-----.
l_ ā___ a_______ l______ l__ a_______
l- ā-u- a---i-ā- l-’-n-ī l-m a-l-b-ā-
-------------------------------------
lā ākul al-ḥisā’ li’annī lam aṭlubhā.
Ne jedem je, jer je nisam naručio / naručila.
لا آكل الحساء لأني لم أطلبها.
lā ākul al-ḥisā’ li’annī lam aṭlubhā.
Zašto ne jedete meso?
لم- لا ت-ك--ال-حم؟
___ ل_ ت___ ا_____
-م- ل- ت-ك- ا-ل-م-
-------------------
لما لا تأكل اللحم؟
0
lim- l- ta’--l--l----m?
l___ l_ t_____ a_______
l-m- l- t-’-u- a---a-m-
-----------------------
limā lā ta’kul al-laḥm?
Zašto ne jedete meso?
لما لا تأكل اللحم؟
limā lā ta’kul al-laḥm?
Ja sam vegetarijanac.
أن-----ت-.
___ ن_____
-ن- ن-ا-ي-
-----------
أنا نباتي.
0
a-- na--tī.
a__ n______
a-a n-b-t-.
-----------
ana nabātī.
Ja sam vegetarijanac.
أنا نباتي.
ana nabātī.
Ne jedem ga, jer sam vegetarijanac.
-ا--ك------م لأ---نب--ي.
__ آ__ ا____ ل___ ن_____
-ا آ-ل ا-ل-م ل-ن- ن-ا-ي-
-------------------------
لا آكل اللحم لأني نباتي.
0
l---k-- a---aḥ- li----a-- na--t-.
l_ ā___ a______ l________ n______
l- ā-u- a---a-m l-’-n-a-ī n-b-t-.
---------------------------------
lā ākul al-laḥm li’annanī nabātī.
Ne jedem ga, jer sam vegetarijanac.
لا آكل اللحم لأني نباتي.
lā ākul al-laḥm li’annanī nabātī.