Д----паз--о--е-от---е--во-не-е-а?
Д___ п______ е о______ в_ н______
Д-л- п-з-р-т е о-в-р-н в- н-д-л-?
---------------------------------
Дали пазарот е отворен во недела? 0 Ra-gul--doova-y- -a--ur--otR_______________ n_ g______R-z-u-y-d-o-a-y- n- g-r-d-t---------------------------Razgulyedoovaњye na guradot
Да-и --ем---- -т----н-во-п---д-лник?
Д___ с_____ е о______ в_ п__________
Д-л- с-е-о- е о-в-р-н в- п-н-д-л-и-?
------------------------------------
Дали саемот е отворен во понеделник? 0 Raz-u---do----ye na gu-adotR_______________ n_ g______R-z-u-y-d-o-a-y- n- g-r-d-t---------------------------Razgulyedoovaњye na guradot
Д-л- -узе--- е ------н во ч-тв-то-?
Д___ м______ е о______ в_ ч________
Д-л- м-з-ј-т е о-в-р-н в- ч-т-р-о-?
-----------------------------------
Дали музејот е отворен во четврток? 0 D--i-pa-a-o---e-o---r-e--vo-n-e-y---?D___ p______ y_ o_______ v_ n________D-l- p-z-r-t y- o-v-r-e- v- n-e-y-l-?-------------------------------------Dali pazarot ye otvoryen vo nyedyela?
К-л-у-е-ста-а-ов---зград-?
К____ е с____ о___ з______
К-л-у е с-а-а о-а- з-р-д-?
--------------------------
Колку е стара оваа зграда? 0 Da-- -oo-o--ka-a---r--i-- ye-ot-o-y-na--o---ye-a?D___ z__________ g_______ y_ o________ v_ s______D-l- z-o-o-h-a-a g-r-d-n- y- o-v-r-e-a v- s-y-d-?-------------------------------------------------Dali zooloshkata guradina ye otvoryena vo sryeda?
Na svijetu postoji 6.000 različitih jezika.
No svi imaju istu funkciju.
Oni nam pomažu u razmjeni informacija.
To se u svakom jeziku odvija na različit način.
Budući da svaki jezik ima svoja pravila.
Brzina kojom govorimo se također razlikuje.
Lingvisti su to potvrdili različitim istraživanjima.
Pritom su kratki tekstovi bili prevedeni na više jezika.
Te tekstove su naglas čitali izvorni govornici.
Rezultat je bio nedvosmislen.
Japanski i španjolski spadaju u najbrže jezike.
U tim se jezicima izgovori gotovo 8 slogova u sekundi.
Kinezi govore znatno sporije.
Oni u sekundi izgovore samo do 5 slogova.
Brzina ovisi o složenosti slogova.
Ako su slogovi složeni, izgovor traje duže.
Njemački jezik se, primjerice, sastoji od 3 zvuka po slogu.
Stoga se relativno sporo govori.
Međutim, brzo govorenje ne znači da se prenosi više informacija.
Upravo suprotno!
U brzo izgovorenim slogovima je sadržano tek malo informacija.
Iako Japanci govore brzo, prenose malo sadržaja.
S druge strane, “spori” kineski može izraziti puno s malo riječi.
Engleski slogovi također sadrže puno informacija.
Zanimljivo je: Istraženi jezici su gotovo jednako učinkoviti!
To znači da tko sporije priča, više toga kaže.
Dok je onom tko brzo govori potrebno puno više riječi.
Naposljetku svi skoro istovremeno dolaze do cilja...
Dali si znao?
Slovenski spada u južnoslavenske jezike.
To je materinski jezik oko 2 milijuna ljudi.
Oni žive u Sloveniji, Hrvatskoj, Srbiji, Austriji, Italiji i Madžarskoj.
Dosta je sličan češkom i slovačkom.
Ali veliki je utjecaj i srpskohrvatskog.
Iako je Slovenija mala zemlja, tamo ima dosta različitih narječja.
Razlog tome je što je na tom govornom području bilo mnoštvo povijesnih događaja.
To se vidi po leksičkom fondu koji sadrži puno izraza iz stranih jezika.
Slovenski koristi latinična slova.
Gramatika poznaje šest padeža i tri roda.
U izgovoru postoje dva službena glasovna sistema.
Jedan od njih tačno razlikuje između visokih i niskih tonova.
Još jedna posebnost ovog jezika je njegova arhaična struktura.
Prema drugim jezicima su Slovenci oduvijek bili vrlo otvoreni.
Zato se još više raduju kada se neko zanima za njihov jezik!