wata tsohuwa |
ሓንቲ--ባይ -በ-ቲ
ሓ__ ዓ__ ሰ___
ሓ-ቲ ዓ-ይ ሰ-ይ-
------------
ሓንቲ ዓባይ ሰበይቲ
0
k’i----la-i-1
k__________ 1
k-i-s-i-a-i 1
-------------
k’its’ilati 1
|
wata tsohuwa
ሓንቲ ዓባይ ሰበይቲ
k’its’ilati 1
|
mace mai kiba |
ሓ-- ሮጋድ-ሰበ-ቲ
ሓ__ ሮ__ ሰ___
ሓ-ቲ ሮ-ድ ሰ-ይ-
------------
ሓንቲ ሮጋድ ሰበይቲ
0
k’its-ila-- 1
k__________ 1
k-i-s-i-a-i 1
-------------
k’its’ilati 1
|
mace mai kiba
ሓንቲ ሮጋድ ሰበይቲ
k’its’ilati 1
|
mace mai son sani |
ሓ-ቲ --ጥይቲ-ሰበ-ቲ
ሓ__ ህ____ ሰ___
ሓ-ቲ ህ-ጥ-ቲ ሰ-ይ-
--------------
ሓንቲ ህንጥይቲ ሰበይቲ
0
h-an--ī-‘abayi se-eyi-ī
ḥ_____ ‘_____ s_______
h-a-i-ī ‘-b-y- s-b-y-t-
-----------------------
ḥanitī ‘abayi sebeyitī
|
mace mai son sani
ሓንቲ ህንጥይቲ ሰበይቲ
ḥanitī ‘abayi sebeyitī
|
sabuwar mota |
ሓንቲ --- መ-ና
ሓ__ ሓ__ መ__
ሓ-ቲ ሓ-ሽ መ-ና
-----------
ሓንቲ ሓዳሽ መኪና
0
h-a-i-ī--ab-----ebeyi-ī
ḥ_____ ‘_____ s_______
h-a-i-ī ‘-b-y- s-b-y-t-
-----------------------
ḥanitī ‘abayi sebeyitī
|
sabuwar mota
ሓንቲ ሓዳሽ መኪና
ḥanitī ‘abayi sebeyitī
|
mota mai sauri |
ሓ-----ጥ-ቲ-መኪና
ሓ__ ቅ____ መ__
ሓ-ቲ ቅ-ጥ-ቲ መ-ና
-------------
ሓንቲ ቅልጥፍቲ መኪና
0
h-----ī--a---i-seb-y--ī
ḥ_____ ‘_____ s_______
h-a-i-ī ‘-b-y- s-b-y-t-
-----------------------
ḥanitī ‘abayi sebeyitī
|
mota mai sauri
ሓንቲ ቅልጥፍቲ መኪና
ḥanitī ‘abayi sebeyitī
|
mota mai dadi |
ሓ-- ም-እ---ኪና
ሓ__ ም___ መ__
ሓ-ቲ ም-እ- መ-ና
------------
ሓንቲ ምችእቲ መኪና
0
ḥ--itī-r-gad- seb----ī
ḥ_____ r_____ s_______
h-a-i-ī r-g-d- s-b-y-t-
-----------------------
ḥanitī rogadi sebeyitī
|
mota mai dadi
ሓንቲ ምችእቲ መኪና
ḥanitī rogadi sebeyitī
|
riga blue |
ሓ- -ማ-- --ሽ
ሓ_ ሰ___ ቀ__
ሓ- ሰ-ያ- ቀ-ሽ
-----------
ሓደ ሰማያዊ ቀሚሽ
0
ḥ-n-tī---ga----e--y-tī
ḥ_____ r_____ s_______
h-a-i-ī r-g-d- s-b-y-t-
-----------------------
ḥanitī rogadi sebeyitī
|
riga blue
ሓደ ሰማያዊ ቀሚሽ
ḥanitī rogadi sebeyitī
|
rigar ja |
ሓ- -ይ- ቀ-ሽ
ሓ_ ቀ__ ቀ__
ሓ- ቀ-ሕ ቀ-ሽ
----------
ሓደ ቀይሕ ቀሚሽ
0
h--n-tī ro-------beyi-ī
ḥ_____ r_____ s_______
h-a-i-ī r-g-d- s-b-y-t-
-----------------------
ḥanitī rogadi sebeyitī
|
rigar ja
ሓደ ቀይሕ ቀሚሽ
ḥanitī rogadi sebeyitī
|
rigar kore |
ሓደ ቀጠ-- --ሽ
ሓ_ ቀ___ ቀ__
ሓ- ቀ-ል- ቀ-ሽ
-----------
ሓደ ቀጠልያ ቀሚሽ
0
ḥ-ni-ī h---t’-yi-- -eb-y-tī
ḥ_____ h__________ s_______
h-a-i-ī h-n-t-i-i-ī s-b-y-t-
----------------------------
ḥanitī hinit’iyitī sebeyitī
|
rigar kore
ሓደ ቀጠልያ ቀሚሽ
ḥanitī hinit’iyitī sebeyitī
|
bakar jaka |
ሓ-ቲ --- ሳ-ጣ
ሓ__ ጸ__ ሳ__
ሓ-ቲ ጸ-ም ሳ-ጣ
-----------
ሓንቲ ጸላም ሳንጣ
0
ḥa---ī -----’iy--ī-s-bey-tī
ḥ_____ h__________ s_______
h-a-i-ī h-n-t-i-i-ī s-b-y-t-
----------------------------
ḥanitī hinit’iyitī sebeyitī
|
bakar jaka
ሓንቲ ጸላም ሳንጣ
ḥanitī hinit’iyitī sebeyitī
|
jakar launin ruwan kasa |
ሓንቲ ቡ-ዊ---ንጣ
ሓ__ ቡ___ ሳ__
ሓ-ቲ ቡ-ዊ- ሳ-ጣ
------------
ሓንቲ ቡናዊት ሳንጣ
0
h--n----h-ni-’-yitī--ebey-tī
ḥ_____ h__________ s_______
h-a-i-ī h-n-t-i-i-ī s-b-y-t-
----------------------------
ḥanitī hinit’iyitī sebeyitī
|
jakar launin ruwan kasa
ሓንቲ ቡናዊት ሳንጣ
ḥanitī hinit’iyitī sebeyitī
|
farar jaka |
ሓ-ቲ ጻዕዳ -ንጣ
ሓ__ ጻ__ ሳ__
ሓ-ቲ ጻ-ዳ ሳ-ጣ
-----------
ሓንቲ ጻዕዳ ሳንጣ
0
h-a-----ḥ-da--- m---na
ḥ_____ ḥ______ m_____
h-a-i-ī h-a-a-h- m-k-n-
-----------------------
ḥanitī ḥadashi mekīna
|
farar jaka
ሓንቲ ጻዕዳ ሳንጣ
ḥanitī ḥadashi mekīna
|
mutane masu kyau |
ብ--ት ሰባት
ብ___ ሰ__
ብ-ኻ- ሰ-ት
--------
ብሩኻት ሰባት
0
h----tī-h-ad-shi-m---na
ḥ_____ ḥ______ m_____
h-a-i-ī h-a-a-h- m-k-n-
-----------------------
ḥanitī ḥadashi mekīna
|
mutane masu kyau
ብሩኻት ሰባት
ḥanitī ḥadashi mekīna
|
mutane masu ladabi |
ኣኽ-ሮ- --ዎ- -ባት
ኣ____ ዘ___ ሰ__
ኣ-ብ-ት ዘ-ዎ- ሰ-ት
--------------
ኣኽብሮት ዘለዎም ሰባት
0
h--ni-- ḥa----i me--na
ḥ_____ ḥ______ m_____
h-a-i-ī h-a-a-h- m-k-n-
-----------------------
ḥanitī ḥadashi mekīna
|
mutane masu ladabi
ኣኽብሮት ዘለዎም ሰባት
ḥanitī ḥadashi mekīna
|
Mutane masu ban shaawa |
ማ-ኽቲ--ባት
ማ___ ሰ__
ማ-ኽ- ሰ-ት
--------
ማረኽቲ ሰባት
0
h-----ī-k--li--if----mek--a
ḥ_____ k___________ m_____
h-a-i-ī k-i-i-’-f-t- m-k-n-
---------------------------
ḥanitī k’ilit’ifitī mekīna
|
Mutane masu ban shaawa
ማረኽቲ ሰባት
ḥanitī k’ilit’ifitī mekīna
|
Ya ku yara |
ፍ--ት---ዑ
ፍ___ ቆ__
ፍ-ራ- ቆ-ዑ
--------
ፍቁራት ቆልዑ
0
ḥa-i-- k--l-t’-fi-ī me-īna
ḥ_____ k___________ m_____
h-a-i-ī k-i-i-’-f-t- m-k-n-
---------------------------
ḥanitī k’ilit’ifitī mekīna
|
Ya ku yara
ፍቁራት ቆልዑ
ḥanitī k’ilit’ifitī mekīna
|
yayan banza |
ደ-ራት--ልዑ
ደ___ ቆ__
ደ-ራ- ቆ-ዑ
--------
ደፋራት ቆልዑ
0
ḥa-it- -’ili-’i-i-ī -ekī-a
ḥ_____ k___________ m_____
h-a-i-ī k-i-i-’-f-t- m-k-n-
---------------------------
ḥanitī k’ilit’ifitī mekīna
|
yayan banza
ደፋራት ቆልዑ
ḥanitī k’ilit’ifitī mekīna
|
yaya nagari |
ንፍዓ- ቆ-ዑ
ን___ ቆ__
ን-ዓ- ቆ-ዑ
--------
ንፍዓት ቆልዑ
0
h-a-it- m--h--itī m-k--a
ḥ_____ m________ m_____
h-a-i-ī m-c-i-i-ī m-k-n-
------------------------
ḥanitī michi’itī mekīna
|
yaya nagari
ንፍዓት ቆልዑ
ḥanitī michi’itī mekīna
|