Nous devions arroser les fleurs.
நா-்க-- -ெ-ிக-ு-்-ு தண---ர்-இ---்- வே-்டி -ந-த--.
நா___ செ_____ த___ இ___ வே__ வ____
ந-ங-க-் ச-ட-க-ு-்-ு த-்-ீ-் இ-ை-்- வ-ண-ட- வ-்-த-.
-------------------------------------------------
நாங்கள் செடிகளுக்கு தண்ணீர் இறைக்க வேண்டி வந்தது.
0
v-ṉa-cco-liṉ--āṅ-iya- ----ta iṟan-- --l-m1
v___________ p_______ c_____ i_____ k_____
v-ṉ-i-c-l-i- p-ṅ-i-a- c-r-t- i-a-t- k-l-m-
------------------------------------------
viṉaiccolliṉ pāṅkiyal cārnta iṟanta kālam1
Nous devions arroser les fleurs.
நாங்கள் செடிகளுக்கு தண்ணீர் இறைக்க வேண்டி வந்தது.
viṉaiccolliṉ pāṅkiyal cārnta iṟanta kālam1
Nous devions ranger l’appartement.
நா-்-ள்----்-ை-்----்--்-செய---வ---டி -ந-த--.
நா___ வீ___ சு___ செ__ வே__ வ____
ந-ங-க-் வ-ட-ட-ச- ச-த-த-் ச-ய-ய வ-ண-ட- வ-்-த-.
---------------------------------------------
நாங்கள் வீட்டைச் சுத்தம் செய்ய வேண்டி வந்தது.
0
vi--i-coll-ṉ pā-k--al ----t- i----a k---m1
v___________ p_______ c_____ i_____ k_____
v-ṉ-i-c-l-i- p-ṅ-i-a- c-r-t- i-a-t- k-l-m-
------------------------------------------
viṉaiccolliṉ pāṅkiyal cārnta iṟanta kālam1
Nous devions ranger l’appartement.
நாங்கள் வீட்டைச் சுத்தம் செய்ய வேண்டி வந்தது.
viṉaiccolliṉ pāṅkiyal cārnta iṟanta kālam1
Nous devions laver la vaisselle.
நாங்--் ப--்--ரங--ள- ---்தம- ----ய ---்ட- வ----ு.
நா___ பா______ சு___ செ__ வே__ வ____
ந-ங-க-் ப-த-த-ர-்-ள- ச-த-த-் ச-ய-ய வ-ண-ட- வ-்-த-.
-------------------------------------------------
நாங்கள் பாத்திரங்களை சுத்தம் செய்ய வேண்டி வந்தது.
0
n---a- c--ik---kku -a-ṇī- --a-k---vēṇṭ--vant--u.
n_____ c__________ t_____ i______ v____ v_______
n-ṅ-a- c-ṭ-k-ḷ-k-u t-ṇ-ī- i-a-k-a v-ṇ-i v-n-a-u-
------------------------------------------------
nāṅkaḷ ceṭikaḷukku taṇṇīr iṟaikka vēṇṭi vantatu.
Nous devions laver la vaisselle.
நாங்கள் பாத்திரங்களை சுத்தம் செய்ய வேண்டி வந்தது.
nāṅkaḷ ceṭikaḷukku taṇṇīr iṟaikka vēṇṭi vantatu.
Vous deviez payer la facture ?
ந----ள----்---்-ீட்ட-----ட ---்டி--ந---ா?
நீ___ க_______ க__ வே__ வ____
ந-ங-க-் க-்-ண-்-ீ-்-ு க-்- வ-ண-ட- வ-்-த-?
-----------------------------------------
நீங்கள் கட்டணச்சீட்டு கட்ட வேண்டி வந்ததா?
0
nāṅ--ḷ c--i-a-u-ku-ta---- -ṟa---a vēṇṭ- --nta-u.
n_____ c__________ t_____ i______ v____ v_______
n-ṅ-a- c-ṭ-k-ḷ-k-u t-ṇ-ī- i-a-k-a v-ṇ-i v-n-a-u-
------------------------------------------------
nāṅkaḷ ceṭikaḷukku taṇṇīr iṟaikka vēṇṭi vantatu.
Vous deviez payer la facture ?
நீங்கள் கட்டணச்சீட்டு கட்ட வேண்டி வந்ததா?
nāṅkaḷ ceṭikaḷukku taṇṇīr iṟaikka vēṇṭi vantatu.
Vous deviez payer l’entrée ?
நீங-க-் நு-ைவுக்---ட----கட-- வ-ண-டி வ-்தத-?
நீ___ நு________ க__ வே__ வ____
ந-ங-க-் ந-ழ-வ-க-க-்-ண-் க-்- வ-ண-ட- வ-்-த-?
-------------------------------------------
நீங்கள் நுழைவுக்கட்டணம் கட்ட வேண்டி வந்ததா?
0
nāṅk-ḷ -e-ikaḷuk-u------r-iṟa-kka vēṇṭi va-tat-.
n_____ c__________ t_____ i______ v____ v_______
n-ṅ-a- c-ṭ-k-ḷ-k-u t-ṇ-ī- i-a-k-a v-ṇ-i v-n-a-u-
------------------------------------------------
nāṅkaḷ ceṭikaḷukku taṇṇīr iṟaikka vēṇṭi vantatu.
Vous deviez payer l’entrée ?
நீங்கள் நுழைவுக்கட்டணம் கட்ட வேண்டி வந்ததா?
nāṅkaḷ ceṭikaḷukku taṇṇīr iṟaikka vēṇṭi vantatu.
Vous deviez payer l’amende ?
நீ-்கள--தண-ட-ைத்த--- கட்- ----டி வ--த--?
நீ___ த______ க__ வே__ வ____
ந-ங-க-் த-்-ன-த-த-க- க-்- வ-ண-ட- வ-்-த-?
----------------------------------------
நீங்கள் தண்டனைத்தொகை கட்ட வேண்டி வந்ததா?
0
N------vī--a-- -utt---ce--- vēṇṭ- -anta--.
N_____ v______ c_____ c____ v____ v_______
N-ṅ-a- v-ṭ-a-c c-t-a- c-y-a v-ṇ-i v-n-a-u-
------------------------------------------
Nāṅkaḷ vīṭṭaic cuttam ceyya vēṇṭi vantatu.
Vous deviez payer l’amende ?
நீங்கள் தண்டனைத்தொகை கட்ட வேண்டி வந்ததா?
Nāṅkaḷ vīṭṭaic cuttam ceyya vēṇṭi vantatu.
Qui devait dire adieu ?
ய-----ோக -ேண்ட- --்---?
யா_ போ_ வே__ வ____
ய-ர- ப-க வ-ண-ட- வ-்-த-?
-----------------------
யார் போக வேண்டி வந்தது?
0
N--k-ḷ-v--ṭa-c---------eyy-----ṭ- v---atu.
N_____ v______ c_____ c____ v____ v_______
N-ṅ-a- v-ṭ-a-c c-t-a- c-y-a v-ṇ-i v-n-a-u-
------------------------------------------
Nāṅkaḷ vīṭṭaic cuttam ceyya vēṇṭi vantatu.
Qui devait dire adieu ?
யார் போக வேண்டி வந்தது?
Nāṅkaḷ vīṭṭaic cuttam ceyya vēṇṭi vantatu.
Qui devait aller à la maison de bonne heure ?
யார----ன்ன-ாக வீ----க்-- ப-க ----ட--இ-ு---து?
யா_ மு____ வீ____ போ_ வே__ இ_____
ய-ர- ம-ன-ன-ா- வ-ட-ட-க-க- ப-க வ-ண-ட- இ-ு-்-த-?
---------------------------------------------
யார் முன்னதாக வீட்டுக்கு போக வேண்டி இருந்தது?
0
N-ṅk-- --ṭṭai--c--t-m ceyy--vē-ṭi va-t-t-.
N_____ v______ c_____ c____ v____ v_______
N-ṅ-a- v-ṭ-a-c c-t-a- c-y-a v-ṇ-i v-n-a-u-
------------------------------------------
Nāṅkaḷ vīṭṭaic cuttam ceyya vēṇṭi vantatu.
Qui devait aller à la maison de bonne heure ?
யார் முன்னதாக வீட்டுக்கு போக வேண்டி இருந்தது?
Nāṅkaḷ vīṭṭaic cuttam ceyya vēṇṭi vantatu.
Qui devait prendre le train ?
ய--- ரய--ி-்-ப-- வ-ண்-- இருந்-த-?
யா_ ர___ போ_ வே__ இ_____
ய-ர- ர-ி-ி-் ப-க வ-ண-ட- இ-ு-்-த-?
---------------------------------
யார் ரயிலில் போக வேண்டி இருந்தது?
0
N-ṅ-aḷ p-tt---ṅ--ḷ-i cu-t---ce-------ṭi ----atu.
N_____ p____________ c_____ c____ v____ v_______
N-ṅ-a- p-t-i-a-k-ḷ-i c-t-a- c-y-a v-ṇ-i v-n-a-u-
------------------------------------------------
Nāṅkaḷ pāttiraṅkaḷai cuttam ceyya vēṇṭi vantatu.
Qui devait prendre le train ?
யார் ரயிலில் போக வேண்டி இருந்தது?
Nāṅkaḷ pāttiraṅkaḷai cuttam ceyya vēṇṭi vantatu.
Nous ne voulions pas rester longtemps.
எங்-ளுக-கு ந-டு---ம- -------ர-ப-ப-ில்ல-.
எ_____ நெ____ த__ வி_______
எ-்-ள-க-க- ந-ட-ந-ர-் த-்- வ-ர-ப-ப-ி-்-ை-
----------------------------------------
எங்களுக்கு நெடுநேரம் தங்க விருப்பமில்லை.
0
Nāṅka- --t-ir--ka-----utta- c---- -ēṇ-i-v----t-.
N_____ p____________ c_____ c____ v____ v_______
N-ṅ-a- p-t-i-a-k-ḷ-i c-t-a- c-y-a v-ṇ-i v-n-a-u-
------------------------------------------------
Nāṅkaḷ pāttiraṅkaḷai cuttam ceyya vēṇṭi vantatu.
Nous ne voulions pas rester longtemps.
எங்களுக்கு நெடுநேரம் தங்க விருப்பமில்லை.
Nāṅkaḷ pāttiraṅkaḷai cuttam ceyya vēṇṭi vantatu.
Nous ne voulions rien boire.
எங----க்---ஏ-ும்-குட-க-க வி--ப--ம--்--.
எ_____ ஏ__ கு___ வி_______
எ-்-ள-க-க- ஏ-ு-் க-ட-க-க வ-ர-ப-ப-ி-்-ை-
---------------------------------------
எங்களுக்கு ஏதும் குடிக்க விருப்பமில்லை.
0
Nāṅka- -ā----aṅka--i----ta------- -ēṇ-- -anta-u.
N_____ p____________ c_____ c____ v____ v_______
N-ṅ-a- p-t-i-a-k-ḷ-i c-t-a- c-y-a v-ṇ-i v-n-a-u-
------------------------------------------------
Nāṅkaḷ pāttiraṅkaḷai cuttam ceyya vēṇṭi vantatu.
Nous ne voulions rien boire.
எங்களுக்கு ஏதும் குடிக்க விருப்பமில்லை.
Nāṅkaḷ pāttiraṅkaḷai cuttam ceyya vēṇṭi vantatu.
Nous ne voulions pas déranger.
ந-ங-க-் உ-்-ளை---ந்தி-வ- ச---- வி--ம-பவ-ல--ை.
நா___ உ___ தொ____ செ__ வி_______
ந-ங-க-் உ-்-ள- த-ந-த-ர-ு ச-ய-ய வ-ர-ம-ப-ி-்-ை-
---------------------------------------------
நாங்கள் உங்களை தொந்திரவு செய்ய விரும்பவில்லை.
0
Nīṅ-a- --ṭ-aṇacc-ṭṭ- ka-ṭa----ṭ- va--atā?
N_____ k____________ k____ v____ v_______
N-ṅ-a- k-ṭ-a-a-c-ṭ-u k-ṭ-a v-ṇ-i v-n-a-ā-
-----------------------------------------
Nīṅkaḷ kaṭṭaṇaccīṭṭu kaṭṭa vēṇṭi vantatā?
Nous ne voulions pas déranger.
நாங்கள் உங்களை தொந்திரவு செய்ய விரும்பவில்லை.
Nīṅkaḷ kaṭṭaṇaccīṭṭu kaṭṭa vēṇṭi vantatā?
Je voulais juste téléphoner.
ந-ன--ஒ-ு -போ---க--- செய்ய -ிரும--ினே-்.
நா_ ஒ_ ஃ__ கா_ செ__ வி______
ந-ன- ஒ-ு ஃ-ோ-் க-ல- ச-ய-ய வ-ர-ம-ப-ன-ன-.
---------------------------------------
நான் ஒரு ஃபோன் கால் செய்ய விரும்பினேன்.
0
N--k-- ---ṭ-----īṭṭu--aṭṭa vē--i-v-n-a-ā?
N_____ k____________ k____ v____ v_______
N-ṅ-a- k-ṭ-a-a-c-ṭ-u k-ṭ-a v-ṇ-i v-n-a-ā-
-----------------------------------------
Nīṅkaḷ kaṭṭaṇaccīṭṭu kaṭṭa vēṇṭi vantatā?
Je voulais juste téléphoner.
நான் ஒரு ஃபோன் கால் செய்ய விரும்பினேன்.
Nīṅkaḷ kaṭṭaṇaccīṭṭu kaṭṭa vēṇṭi vantatā?
Je voulais commander un taxi.
எ--்கு---ு-----ைக--ா-்--ூப-ப-ட--ே---- இ---்த--.
எ___ ஒ_ வா_____ கூ___ வே__ இ_____
எ-க-க- ஒ-ு வ-ட-ை-்-ா-் க-ப-ப-ட வ-ண-ட- இ-ு-்-த-.
-----------------------------------------------
எனக்கு ஒரு வாடகைக்கார் கூப்பிட வேண்டி இருந்தது.
0
N-ṅka--kaṭṭ--ac-ī-ṭ- -a--a---ṇṭ--v---a--?
N_____ k____________ k____ v____ v_______
N-ṅ-a- k-ṭ-a-a-c-ṭ-u k-ṭ-a v-ṇ-i v-n-a-ā-
-----------------------------------------
Nīṅkaḷ kaṭṭaṇaccīṭṭu kaṭṭa vēṇṭi vantatā?
Je voulais commander un taxi.
எனக்கு ஒரு வாடகைக்கார் கூப்பிட வேண்டி இருந்தது.
Nīṅkaḷ kaṭṭaṇaccīṭṭu kaṭṭa vēṇṭi vantatā?
En fait, je voulais rentrer à la maison.
ந-ன்-----ட-க--ு --க-ம--ஓ--டி--க-ண-----ெ-்ல--ி-ு-்------.
நா_ வீ____ வா___ ஓ______ செ__ வி______
ந-ன- வ-ட-ட-க-க- வ-க-ம- ஓ-்-ி-்-ொ-்-ு ச-ல-ல வ-ர-ம-ப-ன-ன-.
--------------------------------------------------------
நான் வீட்டுக்கு வாகனம் ஓட்டிக்கொண்டு செல்ல விரும்பினேன்.
0
Nīṅkaḷ nu--i--k--ṭ-a-a- ---ṭ--v-ṇṭ- v-n---ā?
N_____ n_______________ k____ v____ v_______
N-ṅ-a- n-ḻ-i-u-k-ṭ-a-a- k-ṭ-a v-ṇ-i v-n-a-ā-
--------------------------------------------
Nīṅkaḷ nuḻaivukkaṭṭaṇam kaṭṭa vēṇṭi vantatā?
En fait, je voulais rentrer à la maison.
நான் வீட்டுக்கு வாகனம் ஓட்டிக்கொண்டு செல்ல விரும்பினேன்.
Nīṅkaḷ nuḻaivukkaṭṭaṇam kaṭṭa vēṇṭi vantatā?
Je pensais que tu voulais appeler ta femme.
நா-் நி-ைத்-ே----ங்க-்-ம-ைவியைக---ூ--ப-ட விர--்ப--ீ-்-ள்--ன---.
நா_ நி____ உ___ ம____ கூ___ வி_______ எ___
ந-ன- ந-ன-த-த-ன- உ-்-ள- ம-ை-ி-ை-் க-ப-ப-ட வ-ர-ம-ப-ன-ர-க-் எ-்-ு-
---------------------------------------------------------------
நான் நினைத்தேன் உங்கள் மனைவியைக் கூப்பிட விரும்பினீர்கள் என்று.
0
N-ṅka- ---a---kk-ṭṭ-ṇam -aṭṭ- -ē--i-----at-?
N_____ n_______________ k____ v____ v_______
N-ṅ-a- n-ḻ-i-u-k-ṭ-a-a- k-ṭ-a v-ṇ-i v-n-a-ā-
--------------------------------------------
Nīṅkaḷ nuḻaivukkaṭṭaṇam kaṭṭa vēṇṭi vantatā?
Je pensais que tu voulais appeler ta femme.
நான் நினைத்தேன் உங்கள் மனைவியைக் கூப்பிட விரும்பினீர்கள் என்று.
Nīṅkaḷ nuḻaivukkaṭṭaṇam kaṭṭa vēṇṭi vantatā?
Je pensais que tu voulais appeler les renseignements.
ந----நின--்---்,-ச-ய்த---ே--ய-க் கூப்ப-ட விர-ம-ப-னீர-க-்--ன்ற-.
நா_ நி_____ செ__ மே___ கூ___ வி_______ எ___
ந-ன- ந-ன-த-த-ன-, ச-ய-த- ம-ஜ-ய-க- க-ப-ப-ட வ-ர-ம-ப-ன-ர-க-் எ-்-ு-
---------------------------------------------------------------
நான் நினைத்தேன், செய்தி மேஜையைக் கூப்பிட விரும்பினீர்கள் என்று.
0
N------n-ḻ-ivu---ṭ------kaṭ-a----ṭi va-t-tā?
N_____ n_______________ k____ v____ v_______
N-ṅ-a- n-ḻ-i-u-k-ṭ-a-a- k-ṭ-a v-ṇ-i v-n-a-ā-
--------------------------------------------
Nīṅkaḷ nuḻaivukkaṭṭaṇam kaṭṭa vēṇṭi vantatā?
Je pensais que tu voulais appeler les renseignements.
நான் நினைத்தேன், செய்தி மேஜையைக் கூப்பிட விரும்பினீர்கள் என்று.
Nīṅkaḷ nuḻaivukkaṭṭaṇam kaṭṭa vēṇṭi vantatā?
Je pensais que tu voulais commander une pizza.
என----த்-தோ-்-ியது,ந----ள்-ஒர- ப-ட்-ா--ரவ----க வி--ம்--ன--்கள---ன்ற-.
எ____ தோ_________ ஒ_ பி__ வ_____ வி_______ எ___
எ-க-க-த- த-ன-ற-ய-ு-ந-ங-க-் ஒ-ு ப-ட-ஸ- வ-வ-ை-்- வ-ர-ம-ப-ன-ர-க-் எ-்-ு-
---------------------------------------------------------------------
எனக்குத் தோன்றியது,நீங்கள் ஒரு பிட்ஸா வரவழைக்க விரும்பினீர்கள் என்று.
0
Nīṅk----a-ṭ--aitt-k-- ka-ṭa----ṭi-va-ta-ā?
N_____ t_____________ k____ v____ v_______
N-ṅ-a- t-ṇ-a-a-t-o-a- k-ṭ-a v-ṇ-i v-n-a-ā-
------------------------------------------
Nīṅkaḷ taṇṭaṉaittokai kaṭṭa vēṇṭi vantatā?
Je pensais que tu voulais commander une pizza.
எனக்குத் தோன்றியது,நீங்கள் ஒரு பிட்ஸா வரவழைக்க விரும்பினீர்கள் என்று.
Nīṅkaḷ taṇṭaṉaittokai kaṭṭa vēṇṭi vantatā?