Guide de conversation

fr Apprendre des langues étrangères   »   ad IэкIыб къэралыгъуабзэхэр зэгъэшIэн

23 [vingt-trois]

Apprendre des langues étrangères

Apprendre des langues étrangères

23 [тIокIырэ щырэ]

23 [tIokIyrje shhyrje]

IэкIыб къэралыгъуабзэхэр зэгъэшIэн

IjekIyb kjeralyguabzjehjer zjegjeshIjen

Choisissez comment vous souhaitez voir la traduction :   
Français Adyguéen Son Suite
Où avez-vous appris l’espagnol ? Исп-н-бз-- -ыдэ -ызэ-гъ------а? И_________ т___ щ______________ И-п-н-б-э- т-д- щ-з-б-ъ-ш-а-ъ-? ------------------------------- Испаныбзэр тыдэ щызэбгъэшIагъа? 0
Ij-k-yb -j------u-b-j-h-er z---j---I-en I______ k_________________ z___________ I-e-I-b k-e-a-y-u-b-j-h-e- z-e-j-s-I-e- --------------------------------------- IjekIyb kjeralyguabzjehjer zjegjeshIjen
Parlez-vous également portugais ? По-т-г----з---ш-а? П___________ о____ П-р-у-а-ы-з- о-I-? ------------------ Португалыбзи ошIа? 0
I-e-I-- k--r----ua-zj----r-zje-jes-Ijen I______ k_________________ z___________ I-e-I-b k-e-a-y-u-b-j-h-e- z-e-j-s-I-e- --------------------------------------- IjekIyb kjeralyguabzjehjer zjegjeshIjen
Oui, et je parle aussi un peu l’italien. А--, ит-ль-н----р--м-к-э-. А___ и____________ м______ А-ы- и-а-ь-н-б-э-и м-к-э-. -------------------------- Ары, итальяныбзэри макIэу. 0
I--a-y-z--r ty-je--hhy---b--e-----a? I__________ t____ s_________________ I-p-n-b-j-r t-d-e s-h-z-e-g-e-h-a-a- ------------------------------------ Ispanybzjer tydje shhyzjebgjeshIaga?
Je trouve que vous parlez très bien. Сы-эрэхап--эрэ--Iэ- дэ--о- укъэгу-ы-э. С__________________ д_____ у__________ С-з-р-х-п-ъ-р-м-I-, д-г-о- у-ъ-г-щ-I-. -------------------------------------- СызэрэхаплъэрэмкIэ, дэгъоу укъэгущыIэ. 0
Is----bz--r --d-e-s----je-g---h-ag-? I__________ t____ s_________________ I-p-n-b-j-r t-d-e s-h-z-e-g-e-h-a-a- ------------------------------------ Ispanybzjer tydje shhyzjebgjeshIaga?
Les langues se ressemblent. Б-эх-- з--эдэ----х. Б_____ з___________ Б-э-э- з-ф-д-к-а-х- ------------------- Бзэхэр зэфэдэкIаех. 0
Is--nybzjer-----e s-----e---es--aga? I__________ t____ s_________________ I-p-n-b-j-r t-d-e s-h-z-e-g-e-h-a-a- ------------------------------------ Ispanybzjer tydje shhyzjebgjeshIaga?
Je peux bien les comprendre. Ахэр ---ъ-у-к------э---. А___ д_____ к___________ А-э- д-г-о- к-ы-г-р-I-х- ------------------------ Ахэр дэгъоу къызгурэIох. 0
Port----y-zi -shI-? P___________ o_____ P-r-u-a-y-z- o-h-a- ------------------- Portugalybzi oshIa?
Mais les parler et les écrire est difficile. А--ур-гущ-I-ны- ы-Iи-утх-ныр-хьы--э. А_ у___________ ы___ у______ х______ А- у-ы-у-ы-э-ы- ы-I- у-х-н-р х-ы-ъ-. ------------------------------------ Ау урыгущыIэныр ыкIи утхэныр хьылъэ. 0
P---u--l-bzi-o----? P___________ o_____ P-r-u-a-y-z- o-h-a- ------------------- Portugalybzi oshIa?
Je fais encore beaucoup de fautes. Джы-и-х---ъ-ныгъ---а----э-эш-ы---. Д____ х__________ б___ х__________ Д-ы-и х-у-ъ-н-г-э б-I- х-с-ш-ы-ь-. ---------------------------------- Джыри хэукъоныгъэ баIо хэсэшIыхьэ. 0
P-----a-y----oshIa? P___________ o_____ P-r-u-a-y-z- o-h-a- ------------------- Portugalybzi oshIa?
N’hésitez pas à me corriger s’il vous plait. Сыо-ъ---- ренэу -ы-ъэг--т--эз-ж--э ш--. С________ р____ с_________________ ш___ С-о-ъ-I-, р-н-у с-к-э-ъ-т-р-з-ж-з- ш-ы- --------------------------------------- СыолъэIу, ренэу сыкъэгъэтэрэзыжьзэ шIы. 0
Ary, ----'-a-y-zjeri---k-j-u. A___ i______________ m_______ A-y- i-a-'-a-y-z-e-i m-k-j-u- ----------------------------- Ary, ital'janybzjeri makIjeu.
Votre prononciation est très bonne. Уи-ъэ--акI- д-г-ук---. У__________ д_________ У-к-э-у-к-э д-г-у-I-й- ---------------------- УикъэIуакIэ дэгъукIай. 0
S-z----e--pl---j---I-e--d-eg-- u-je----hy--e. S______________________ d_____ u_____________ S-z-e-j-h-p-j-r-e-k-j-, d-e-o- u-j-g-s-h-I-e- --------------------------------------------- SyzjerjehapljerjemkIje, djegou ukjegushhyIje.
Vous avez un léger accent. Акце-т тIэкIу у----ы-эп. А_____ т_____ у__ н_____ А-ц-н- т-э-I- у-I н-I-п- ------------------------ Акцент тIэкIу уиI ныIэп. 0
S-z-erj---plj---e-kIj-----eg-u----egushh----. S______________________ d_____ u_____________ S-z-e-j-h-p-j-r-e-k-j-, d-e-o- u-j-g-s-h-I-e- --------------------------------------------- SyzjerjehapljerjemkIje, djegou ukjegushhyIje.
On devine d’où vous venez. У---з-экI-рэр--ъэо--э. У____________ к_______ У-ъ-з-э-I-р-р к-э-ш-э- ---------------------- УкъыздэкIырэр къэошIэ. 0
S-zj---e-a-lj--j-m-Ije,----g-u -kje--s-hyIje. S______________________ d_____ u_____________ S-z-e-j-h-p-j-r-e-k-j-, d-e-o- u-j-g-s-h-I-e- --------------------------------------------- SyzjerjehapljerjemkIje, djegou ukjegushhyIje.
Quelle est votre langue maternelle ? Та-а -ин--э-ъфыбз--? Т___ у______________ Т-р- у-н-д-л-ф-б-э-? -------------------- Тара уиныдэлъфыбзэр? 0
B-je---- -j--j----k--e-. B_______ z______________ B-j-h-e- z-e-j-d-e-I-e-. ------------------------ Bzjehjer zjefjedjekIaeh.
Suivez-vous des cours de langue ? Б--р--ыщ-р-гъаш--рэ-ку-схэм о-I-а? Б___ з_____________ к______ о_____ Б-э- з-щ-р-г-а-I-р- к-р-х-м о-I-а- ---------------------------------- Бзэр зыщарагъашIэрэ курсхэм окIуа? 0
Bzj--je--zj---e--e-Iaeh. B_______ z______________ B-j-h-e- z-e-j-d-e-I-e-. ------------------------ Bzjehjer zjefjedjekIaeh.
Quel matériel utilisez-vous ? Сыд-фэд- --ы--- б--эфед--эр? С__ ф___ т_____ б___________ С-д ф-д- т-ы-ъ- б-ъ-ф-д-р-р- ---------------------------- Сыд фэдэ тхылъа бгъэфедэрэр? 0
Bz--hj-r ---fjedj-kI---. B_______ z______________ B-j-h-e- z-e-j-d-e-I-e-. ------------------------ Bzjehjer zjefjedjekIaeh.
Pour le moment, je ne m’en souviens plus. Д----дэм------къэсIон-у сшIэ-эп. Д_______ ы___ к________ с_______ Д-ы-э-э- ы-I- к-э-I-н-у с-I-р-п- -------------------------------- Джыдэдэм ыцIэ къэсIонэу сшIэрэп. 0
A---- -je-o--k----rj--o-. A____ d_____ k___________ A-j-r d-e-o- k-z-u-j-I-h- ------------------------- Ahjer djegou kyzgurjeIoh.
Le titre ne me revient pas. Ы----к--сфэу-уп--с------. Ы___ к___________________ Ы-I- к-ы-ф-у-у-ш-с-ж-р-п- ------------------------- ЫцIэ къысфэугупшысыжьрэп. 0
Ahj-r-djeg-u -y-gurje--h. A____ d_____ k___________ A-j-r d-e-o- k-z-u-j-I-h- ------------------------- Ahjer djegou kyzgurjeIoh.
Je l’ai oublié. Сщы-ъ-п-а--. С___________ С-ы-ъ-п-а-ъ- ------------ Сщыгъупшагъ. 0
Ah--r--je---------r--I-h. A____ d_____ k___________ A-j-r d-e-o- k-z-u-j-I-h- ------------------------- Ahjer djegou kyzgurjeIoh.

Les langues germaniques

Les langues germaniques appartiennent à la famille des langues indo-européennes. Ce groupe linguistique se caractérise par sa phonétique. Ce sont donc les variations dans le système phonétique qui différencient ces langues les unes des autres. On dénombre environ 15 langues germaniques. Elles sont les langues maternelles de 500 millions de personnes dans le monde. Il est difficile d'arrêter le nombre exact de ces langues. On ne peut pas toujours savoir s'il s'agit de langues autonomes ou seulement de dialectes. La langue germanique la plus importante est l'anglais. L'anglais est la langue maternelle de presque 350 millions de personnes. Suivent l'allemand et le néerlandais. Les langues germaniques sont divisées en différents groupes. On distingue les langues germaniques septentrionales, occidentales et orientales. Les langues germaniques septentrionales sont les langues scandinaves. L'anglais, l'allemand et le néerlandais sont des langues germaniques occidentales. Les langues germaniques orientales ont toutes disparu. Le gotique en est un exemple. La colonisation a propagé les langues germaniques dans le monde entier. Ainsi, on comprend le néerlandais aussi dans les Caraïbes et en Afrique du Sud. Toutes les langues germaniques sont basées sur une racine commune. Mais il n'est pas certain qu'il ait existé une protolangue unifiée. D'autre part, on ne dispose que de très peu d'écrits germaniques anciens. Contrairement aux langues romanes, il n'existe pratiquement aucune source. Cela complique la recherche sur les langues germaniques. On ne sait pas non plus grand-chose sur la culture des Germains. Les peuples germains ne constituent pas d'unité. Ils n'ont donc pas d'identité commune. C'est pourquoi les scientifiques doivent recourir à des sources extérieures. Sans les Grecs et les Romains, on en saurait bien peu sur les Germains !
Le saviez-vous ?
Le catalan appartient à la famille des langues romanes. Il est étroitement apparenté à l'espagnol, au français et à l'italien. On le parle en Andorre, dans la région espagnole de Catalogne et aux îles Baléares. On le parle aussi dans certaines parties de l'Aragon et dans la Communauté valencienne. Au total, 12 millions de personnes environ parlent ou comprennent le catalan. Cette langue est apparue entre le 8è et le 10è siècle dans la région des Pyrénées. Elle s'est ensuite étendue vers le Sud et vers l'Est en raison de conquêtes territoriales. Il est important de savoir que le catalan n'est pas un dialecte de l'espagnol. Il s'est développé à partir du latin vulgaire et est considéré comme une langue à part entière. Les espagnols ou les latino-américains ne le comprennent donc pas automatiquement. De nombreuses structures du catalan ressemblent à celles d'autres langues romanes. Mais il existe aussi des particularités qui ne se trouvent pas dans d'autres langues. Les catalanophones sont très fiers de leur langue. Du côté de la politique aussi, on soutient activement le catalan depuis quelques décennies. Apprenez le catalan, cette langue a de l'avenir !