Vortprovizo
Lernu Verbojn – tigrinjo

ዕጸዎ
ነቲ ፋውስ ኣጽኒዕካ ክትዓጽዎ ኣለካ!
‘ǝtsǝwo
nǝti faws ʾǝsnǝ‘ka ktǝ‘ǝtsǝwo ʾalǝka!
fermi
Vi devas firme fermi la krano!

ምብጋስ
ናይ በዓል ኣጋይሽና ትማሊ ተበጊሶም።
məbgas
nay bəʾal ʾagayṣəna təmali təbgəsom.
foriri
Niaj feriaj gastoj foriris hieraŭ.

ብመኪና ናብ ገዛኻ
ድሕሪ ምዕዳግ ክልቲኦም ብመኪና ናብ ገዝኦም ይኸዱ።
b‘mekina nab geza‘ka
dhri m‘edag kilt‘om b‘mekina nab gez‘om ykhedu.
hejmveturi
Post aĉetado, la du hejmveturas.

ሰኺርካ ምኻድ
ሰኺሩ።
sə‘xɪrka mə‘xad
sə‘xɪru.
ebriiĝi
Li ebriiĝis.

ሓዊ
እቲ ሓላፊ ካብ ስራሕ ኣባሪርዎ ኣሎ።
hawi
eti halafi kab sirah abarirwo alo.
forigi
La estro forigis lin.

ይቕረ በሉ
በዚ ፈጺማ ይቕረ ክትብሎ ኣይትኽእልን እያ!
yiqere belu
bezi fitsima yiqere ketiblo ayteke‘eln eya!
pardoni
Ŝi neniam povas pardoni al li pro tio!

ተርጉም
ኣብ መንጎ ሽዱሽተ ቋንቋታት ክትርጉም ይኽእል እዩ።
tergum
ab mengo shidushte qwanqwatat ktergum yikhal eyu.
traduki
Li povas traduki inter ses lingvoj.

ኣብ ዙርያኻ ምኻድ
ነዛ ገረብ ክትዘውራ ኣለካ።
ab zuryákha m’kád
néza géréb k’tzéwra aléka.
ĉirkaŭiri
Vi devas ĉirkaŭiri tiun arbon.

ኣገልግሉ
እቲ ኣገልጋሊ ነቲ መግቢ የቕርቦ።
ǝgǝlgǝlu
ǝti ǝgǝlgālǝ nǝti mǝgbǝ yǝ‘ǝrbǝwo.
servi
La kelnero servas la manĝaĵon.

ንእግሪ ምጉዓዝ ኪድ
ስድራቤት ሰንበት ንእግሪ ጉዕዞ ይኸዱ።
n’egrí m’gú’az kid
s’drabét sénbet n’egrí gu’zo y’khédu.
promeni
La familio promenas dimanĉe.

ተስማምቲ
ጎደኞታት በጃ ባይነት ምስ ስምምድ ኣይተስማምትን።
tesmamti
godenotat beja baynet mis smid aytesmamten.
konsenti
La najbaroj ne povis konsenti pri la koloro.
