Are you already allowed to drive?
მ-ნ--ნ-----რ-ბის-----ბა-უ-ვე -აქვს?
მ_______ ტ______ უ_____ უ___ გ_____
მ-ნ-ა-ი- ტ-რ-ბ-ს უ-ლ-ბ- უ-ვ- გ-ქ-ს-
-----------------------------------
მანქანის ტარების უფლება უკვე გაქვს?
0
ne-ar-va
n_______
n-b-r-v-
--------
nebartva
Are you already allowed to drive?
მანქანის ტარების უფლება უკვე გაქვს?
nebartva
Are you already allowed to drink alcohol?
ალ--ჰო-ი- ----------ლებ--უკვე გ--ვს?
ა________ დ______ უ_____ უ___ გ_____
ა-კ-ჰ-ლ-ს დ-ლ-ვ-ს უ-ლ-ბ- უ-ვ- გ-ქ-ს-
------------------------------------
ალკოჰოლის დალევის უფლება უკვე გაქვს?
0
neb-r-va
n_______
n-b-r-v-
--------
nebartva
Are you already allowed to drink alcohol?
ალკოჰოლის დალევის უფლება უკვე გაქვს?
nebartva
Are you already allowed to travel abroad alone?
სა--ვარ----თ -ა--ო გ---ზ---ების--ფლ-ბა--კვ---აქ-ს?
ს___________ მ____ გ___________ უ_____ უ___ გ_____
ს-ზ-ვ-რ-ა-ე- მ-რ-ო გ-მ-ზ-ვ-ე-ი- უ-ლ-ბ- უ-ვ- გ-ქ-ს-
--------------------------------------------------
საზღვარგარეთ მარტო გამგზავრების უფლება უკვე გაქვს?
0
manka-is-t-a------u-leb- uk--e-g-k--?
m_______ t_______ u_____ u____ g_____
m-n-a-i- t-a-e-i- u-l-b- u-'-e g-k-s-
-------------------------------------
mankanis t'arebis upleba uk've gakvs?
Are you already allowed to travel abroad alone?
საზღვარგარეთ მარტო გამგზავრების უფლება უკვე გაქვს?
mankanis t'arebis upleba uk've gakvs?
may / to be allowed
ნე-ართვა
ნ_______
ნ-ბ-რ-ვ-
--------
ნებართვა
0
alk'---l---dal---s-up--b- u--v----kvs?
a_________ d______ u_____ u____ g_____
a-k-o-o-i- d-l-v-s u-l-b- u-'-e g-k-s-
--------------------------------------
alk'oholis dalevis upleba uk've gakvs?
may / to be allowed
ნებართვა
alk'oholis dalevis upleba uk've gakvs?
May we smoke here?
შ--ძ-ე-- აქ -ო--ი-თ?
შ_______ ა_ მ_______
შ-ი-ლ-ბ- ა- მ-ვ-ი-თ-
--------------------
შეიძლება აქ მოვწიოთ?
0
sa----a--a-et ---t'o--am-zav-------p--ba -k'v---ak-s?
s____________ m_____ g___________ u_____ u____ g_____
s-z-h-a-g-r-t m-r-'- g-m-z-v-e-i- u-l-b- u-'-e g-k-s-
-----------------------------------------------------
sazghvargaret mart'o gamgzavrebis upleba uk've gakvs?
May we smoke here?
შეიძლება აქ მოვწიოთ?
sazghvargaret mart'o gamgzavrebis upleba uk've gakvs?
Is smoking allowed here?
ა--მო------ეიძლ--ა?
ა_ მ_____ შ________
ა- მ-წ-ვ- შ-ი-ლ-ბ-?
-------------------
აქ მოწევა შეიძლება?
0
ne-a-t-a
n_______
n-b-r-v-
--------
nebartva
Is smoking allowed here?
აქ მოწევა შეიძლება?
nebartva
May one pay by credit card?
სა------- --რ---თ ---ახდა--ესაძ----ლ-ა?
ს________ ბ______ გ______ შ____________
ს-კ-ე-ი-ო ბ-რ-თ-თ გ-დ-ხ-ა შ-ს-ძ-ე-ე-ი-?
---------------------------------------
საკრედიტო ბარათით გადახდა შესაძლებელია?
0
n-b-r--a
n_______
n-b-r-v-
--------
nebartva
May one pay by credit card?
საკრედიტო ბარათით გადახდა შესაძლებელია?
nebartva
May one pay by cheque / check (am.)?
ჩეკით-გა------შეს-ძ-ე--ლი-?
ჩ____ გ______ შ____________
ჩ-კ-თ გ-დ-ხ-ა შ-ს-ძ-ე-ე-ი-?
---------------------------
ჩეკით გადახდა შესაძლებელია?
0
neb-rtva
n_______
n-b-r-v-
--------
nebartva
May one pay by cheque / check (am.)?
ჩეკით გადახდა შესაძლებელია?
nebartva
May one only pay in cash?
მ--ლოდ ნა-დი ფულ----ა---დაა---საძლ-ბ-ლი?
მ_____ ნ____ ფ____ გ_______ შ___________
მ-ო-ო- ნ-ღ-ი ფ-ლ-თ გ-დ-ხ-ა- შ-ს-ძ-ე-ე-ი-
----------------------------------------
მხოლოდ ნაღდი ფულით გადახდაა შესაძლებელი?
0
shei--le---ak-mo-t-'i--?
s_________ a_ m_________
s-e-d-l-b- a- m-v-s-i-t-
------------------------
sheidzleba ak movts'iot?
May one only pay in cash?
მხოლოდ ნაღდი ფულით გადახდაა შესაძლებელი?
sheidzleba ak movts'iot?
May I just make a call?
შეი--ებ-----ი დავ--კ-?
შ_______ ე___ დ_______
შ-ი-ლ-ბ- ე-თ- დ-ვ-ე-ო-
----------------------
შეიძლება ერთი დავრეკო?
0
a---o--'-v- ---id---b-?
a_ m_______ s__________
a- m-t-'-v- s-e-d-l-b-?
-----------------------
ak mots'eva sheidzleba?
May I just make a call?
შეიძლება ერთი დავრეკო?
ak mots'eva sheidzleba?
May I just ask something?
შეი-ლება რა--- -იკითხო?
შ_______ რ____ ვ_______
შ-ი-ლ-ბ- რ-ღ-ც ვ-კ-თ-ო-
-----------------------
შეიძლება რაღაც ვიკითხო?
0
s-k--e--t-o-b-r-t-----d-kh-a-sh---d---beli-?
s__________ b______ g_______ s______________
s-k-r-d-t-o b-r-t-t g-d-k-d- s-e-a-z-e-e-i-?
--------------------------------------------
sak'redit'o baratit gadakhda shesadzlebelia?
May I just ask something?
შეიძლება რაღაც ვიკითხო?
sak'redit'o baratit gadakhda shesadzlebelia?
May I just say something?
შ--ძლ-ბ--რაღა- ვთ-ვ-?
შ_______ რ____ ვ_____
შ-ი-ლ-ბ- რ-ღ-ც ვ-ქ-ა-
---------------------
შეიძლება რაღაც ვთქვა?
0
c-e-'-t ----khd--s--s-dz--bel-a?
c______ g_______ s______________
c-e-'-t g-d-k-d- s-e-a-z-e-e-i-?
--------------------------------
chek'it gadakhda shesadzlebelia?
May I just say something?
შეიძლება რაღაც ვთქვა?
chek'it gadakhda shesadzlebelia?
He is not allowed to sleep in the park.
მა- პ--კ-- ---ი--უ-ლ-ბ- -- ---ს.
მ__ პ_____ ძ____ უ_____ ა_ ა____
მ-ს პ-რ-შ- ძ-ლ-ს უ-ლ-ბ- ა- ა-ვ-.
--------------------------------
მას პარკში ძილის უფლება არ აქვს.
0
mk-ol-d na-h-- -ulit--a-akhdaa-s--s--zl----i?
m______ n_____ p____ g________ s_____________
m-h-l-d n-g-d- p-l-t g-d-k-d-a s-e-a-z-e-e-i-
---------------------------------------------
mkholod naghdi pulit gadakhdaa shesadzlebeli?
He is not allowed to sleep in the park.
მას პარკში ძილის უფლება არ აქვს.
mkholod naghdi pulit gadakhdaa shesadzlebeli?
He is not allowed to sleep in the car.
მ-ს--ა-ქ-ნა-ი-ძილ-ს-უფ--ბ- -- -ქ-ს.
მ__ მ________ ძ____ უ_____ ა_ ა____
მ-ს მ-ნ-ა-ა-ი ძ-ლ-ს უ-ლ-ბ- ა- ა-ვ-.
-----------------------------------
მას მანქანაში ძილის უფლება არ აქვს.
0
mkholo- -----i pu-it-----khda--sh--------e--?
m______ n_____ p____ g________ s_____________
m-h-l-d n-g-d- p-l-t g-d-k-d-a s-e-a-z-e-e-i-
---------------------------------------------
mkholod naghdi pulit gadakhdaa shesadzlebeli?
He is not allowed to sleep in the car.
მას მანქანაში ძილის უფლება არ აქვს.
mkholod naghdi pulit gadakhdaa shesadzlebeli?
He is not allowed to sleep at the train station.
მ-ს-ს---ურზ--ძ--ის უ-ლება-ა--აქ--.
მ__ ს_______ ძ____ უ_____ ა_ ა____
მ-ს ს-დ-უ-ზ- ძ-ლ-ს უ-ლ-ბ- ა- ა-ვ-.
----------------------------------
მას სადგურზე ძილის უფლება არ აქვს.
0
m--o-o---agh-i -u-----ad---d-a sh--ad-l--eli?
m______ n_____ p____ g________ s_____________
m-h-l-d n-g-d- p-l-t g-d-k-d-a s-e-a-z-e-e-i-
---------------------------------------------
mkholod naghdi pulit gadakhdaa shesadzlebeli?
He is not allowed to sleep at the train station.
მას სადგურზე ძილის უფლება არ აქვს.
mkholod naghdi pulit gadakhdaa shesadzlebeli?
May we take a seat?
შეი-ლ--ა და--ხდეთ?
შ_______ დ________
შ-ი-ლ-ბ- დ-ვ-ხ-ე-?
------------------
შეიძლება დავსხდეთ?
0
s-eid---ba--rt--d--re---?
s_________ e___ d________
s-e-d-l-b- e-t- d-v-e-'-?
-------------------------
sheidzleba erti davrek'o?
May we take a seat?
შეიძლება დავსხდეთ?
sheidzleba erti davrek'o?
May we have the menu?
შეიძლ-ბ- მ--იუ -ოგ-ი---ო-?
შ_______ მ____ მ__________
შ-ი-ლ-ბ- მ-ნ-უ მ-გ-ი-ა-ო-?
--------------------------
შეიძლება მენიუ მოგვიტანოთ?
0
s-----l-b- ra-hats -i--it--o?
s_________ r______ v_________
s-e-d-l-b- r-g-a-s v-k-i-k-o-
-----------------------------
sheidzleba raghats vik'itkho?
May we have the menu?
შეიძლება მენიუ მოგვიტანოთ?
sheidzleba raghats vik'itkho?
May we pay separately?
შ-იძ-ებ- ც-----ლკე -----იხად-თ?
შ_______ ც________ გ___________
შ-ი-ლ-ბ- ც-ლ-ც-ლ-ე გ-დ-ვ-ხ-დ-თ-
-------------------------------
შეიძლება ცალ-ცალკე გადავიხადოთ?
0
she---l-ba r-gha-s-vt-va?
s_________ r______ v_____
s-e-d-l-b- r-g-a-s v-k-a-
-------------------------
sheidzleba raghats vtkva?
May we pay separately?
შეიძლება ცალ-ცალკე გადავიხადოთ?
sheidzleba raghats vtkva?