Phrasebook

en Adjectives 1   »   ka ზედსართავები 1

78 [seventy-eight]

Adjectives 1

Adjectives 1

78 [სამოცდათვრამეტი]

78 [samotsdatvramet'i]

ზედსართავები 1

zedsartavebi 1

Choose how you want to see the translation:   
English (UK) Georgian Play More
an old lady მ----ი--ალი მ_____ ქ___ მ-ხ-ც- ქ-ლ- ----------- მოხუცი ქალი 0
ze--a-----b- 1 z___________ 1 z-d-a-t-v-b- 1 -------------- zedsartavebi 1
a fat lady მს-ქ--ი---ლი მ______ ქ___ მ-უ-ა-ი ქ-ლ- ------------ მსუქანი ქალი 0
z-ds--tave---1 z___________ 1 z-d-a-t-v-b- 1 -------------- zedsartavebi 1
a curious lady ც--ბ-ს-ოყ-ა-----ლი ც____________ ქ___ ც-ო-ი-მ-ყ-ა-ე ქ-ლ- ------------------ ცნობისმოყვარე ქალი 0
mo-----i kali m_______ k___ m-k-u-s- k-l- ------------- mokhutsi kali
a new car ა---ი-----ა-ა ა____ მ______ ა-ა-ი მ-ნ-ა-ა ------------- ახალი მანქანა 0
mok-u-s- ka-i m_______ k___ m-k-u-s- k-l- ------------- mokhutsi kali
a fast car ს---ფ--მ-----ა ს_____ მ______ ს-რ-ფ- მ-ნ-ა-ა -------------- სწრაფი მანქანა 0
mokhu--- --li m_______ k___ m-k-u-s- k-l- ------------- mokhutsi kali
a comfortable car მ-ხ--ხებუ-----ნ---ა მ__________ მ______ მ-ხ-რ-ე-უ-ი მ-ნ-ა-ა ------------------- მოხერხებული მანქანა 0
ms-kani-k-li m______ k___ m-u-a-i k-l- ------------ msukani kali
a blue dress ლ--ჯ--კ-ბა ლ____ კ___ ლ-რ-ი კ-ბ- ---------- ლურჯი კაბა 0
msuk-ni ---i m______ k___ m-u-a-i k-l- ------------ msukani kali
a red dress წითელი კ-ბა წ_____ კ___ წ-თ-ლ- კ-ბ- ----------- წითელი კაბა 0
msu-a-i--a-i m______ k___ m-u-a-i k-l- ------------ msukani kali
a green dress მწ-ა-- კ-ბა მ_____ კ___ მ-ვ-ნ- კ-ბ- ----------- მწვანე კაბა 0
t-nobi-----a-e-k--i t_____________ k___ t-n-b-s-o-v-r- k-l- ------------------- tsnobismoqvare kali
a black bag შა-ი-ჩან-ა შ___ ჩ____ შ-ვ- ჩ-ნ-ა ---------- შავი ჩანთა 0
ts--bi--o---r- k--i t_____________ k___ t-n-b-s-o-v-r- k-l- ------------------- tsnobismoqvare kali
a brown bag ყ-ვისფე-ი --ნ-ა ყ________ ჩ____ ყ-ვ-ს-ე-ი ჩ-ნ-ა --------------- ყავისფერი ჩანთა 0
t--o-i--o----e--ali t_____________ k___ t-n-b-s-o-v-r- k-l- ------------------- tsnobismoqvare kali
a white bag თე--- ჩ-ნ-ა თ____ ჩ____ თ-თ-ი ჩ-ნ-ა ----------- თეთრი ჩანთა 0
a-h-li m-----a a_____ m______ a-h-l- m-n-a-a -------------- akhali mankana
nice people სა---მ--ნ- -ა-ხი ს_________ ხ____ ს-ს-ა-ო-ნ- ხ-ლ-ი ---------------- სასიამოვნო ხალხი 0
a-ha-----nk--a a_____ m______ a-h-l- m-n-a-a -------------- akhali mankana
polite people ზრდ-ლ---ა-- --ლ-ი ზ__________ ხ____ ზ-დ-ლ-ბ-ა-ი ხ-ლ-ი ----------------- ზრდილობიანი ხალხი 0
akh-l----nka-a a_____ m______ a-h-l- m-n-a-a -------------- akhali mankana
interesting people ს-----რ--ო-ხ-ლხი ს_________ ხ____ ს-ი-ტ-რ-ს- ხ-ლ-ი ---------------- საინტერესო ხალხი 0
s-s'r-pi-ma-ka-a s_______ m______ s-s-r-p- m-n-a-a ---------------- sts'rapi mankana
loving children სა-ვა-ე-- ბ---ვე-ი ს________ ბ_______ ს-ყ-ა-ე-ი ბ-ვ-ვ-ბ- ------------------ საყვარელი ბავშვები 0
m-k---khebu-i---n---a m____________ m______ m-k-e-k-e-u-i m-n-a-a --------------------- mokherkhebuli mankana
cheeky children თ-ვხ-დი -ავშ--ბი თ______ ბ_______ თ-ვ-ე-ი ბ-ვ-ვ-ბ- ---------------- თავხედი ბავშვები 0
mok-e-k-e-u-- -ankana m____________ m______ m-k-e-k-e-u-i m-n-a-a --------------------- mokherkhebuli mankana
well behaved children დამ-ე---ბ---ვე-ი დ______ ბ_______ დ-მ-ე-ი ბ-ვ-ვ-ბ- ---------------- დამჯერი ბავშვები 0
m-k--r-h---li-m---ana m____________ m______ m-k-e-k-e-u-i m-n-a-a --------------------- mokherkhebuli mankana

Computers can reconstruct heard words

It has long been a dream of man to be able to read minds. Everyone would like to know what another is thinking at a given time. This dream has still not come true. Even with modern technology, we can't read minds. What others think remains a secret. But we can recognize what others hear! This has been proven by a scientific experiment. Researchers succeeded in reconstructing heard words. For this purpose, they analyzed the brain waves of test subjects. When we hear something, our brain becomes active. It has to process the heard language. A certain activity pattern emerges in the process. This pattern can be recorded with electrodes. And this recording can be processed further too! It can be converted into a sound pattern with a computer. The heard word can be identified this way. This principle works with all words. Every word that we hear produces a particular signal. This signal is always connected with the sound of the word. So it ‘only’ needs to be translated into an acoustic signal. For if you know the sound pattern, you'll know the word. The test subjects heard real words and fake words in the experiment. Thus, part of the words did not exist. Despite this, these words could be reconstructed too. The recognized words can be expressed by a computer. It is also possible to have them just appear on a monitor. Now, researchers hope they will soon understand language signals better. So the dream of mind reading continues...