Phrasebook

en Adjectives 1   »   ka ზედსართავები 1

78 [seventy-eight]

Adjectives 1

Adjectives 1

78 [სამოცდათვრამეტი]

78 [samotsdatvramet'i]

ზედსართავები 1

zedsartavebi 1

Choose how you want to see the translation:   
English (UK) Georgian Play More
an old lady მ--უ-ი---ლი მ_____ ქ___ მ-ხ-ც- ქ-ლ- ----------- მოხუცი ქალი 0
zed---t-ve-i-1 z___________ 1 z-d-a-t-v-b- 1 -------------- zedsartavebi 1
a fat lady მსუ-ა-ი ქ--ი მ______ ქ___ მ-უ-ა-ი ქ-ლ- ------------ მსუქანი ქალი 0
zedsarta--b- 1 z___________ 1 z-d-a-t-v-b- 1 -------------- zedsartavebi 1
a curious lady ც-ობ--მ-ყ-ა-----ლი ც____________ ქ___ ც-ო-ი-მ-ყ-ა-ე ქ-ლ- ------------------ ცნობისმოყვარე ქალი 0
mokh-t---k--i m_______ k___ m-k-u-s- k-l- ------------- mokhutsi kali
a new car ახ-ლ--მ-----ა ა____ მ______ ა-ა-ი მ-ნ-ა-ა ------------- ახალი მანქანა 0
m-kh-ts--kali m_______ k___ m-k-u-s- k-l- ------------- mokhutsi kali
a fast car სწრაფ- მანქ--ა ს_____ მ______ ს-რ-ფ- მ-ნ-ა-ა -------------- სწრაფი მანქანა 0
mo-h---- kali m_______ k___ m-k-u-s- k-l- ------------- mokhutsi kali
a comfortable car მო--რხე-უ-ი-მ--ქ--ა მ__________ მ______ მ-ხ-რ-ე-უ-ი მ-ნ-ა-ა ------------------- მოხერხებული მანქანა 0
m------ ---i m______ k___ m-u-a-i k-l- ------------ msukani kali
a blue dress ლ-რჯი---ბა ლ____ კ___ ლ-რ-ი კ-ბ- ---------- ლურჯი კაბა 0
msu--n- k-li m______ k___ m-u-a-i k-l- ------------ msukani kali
a red dress წ--------ბა წ_____ კ___ წ-თ-ლ- კ-ბ- ----------- წითელი კაბა 0
m-uk--i kali m______ k___ m-u-a-i k-l- ------------ msukani kali
a green dress მწ-ანე კ--ა მ_____ კ___ მ-ვ-ნ- კ-ბ- ----------- მწვანე კაბა 0
t-n-bis--q-a-e---li t_____________ k___ t-n-b-s-o-v-r- k-l- ------------------- tsnobismoqvare kali
a black bag შ--ი ჩა--ა შ___ ჩ____ შ-ვ- ჩ-ნ-ა ---------- შავი ჩანთა 0
ts-ob-smoq-a-- -ali t_____________ k___ t-n-b-s-o-v-r- k-l- ------------------- tsnobismoqvare kali
a brown bag ყ-ვისფ-რ--ჩანთა ყ________ ჩ____ ყ-ვ-ს-ე-ი ჩ-ნ-ა --------------- ყავისფერი ჩანთა 0
t--obismoqva-e kali t_____________ k___ t-n-b-s-o-v-r- k-l- ------------------- tsnobismoqvare kali
a white bag თეთ-ი----თა თ____ ჩ____ თ-თ-ი ჩ-ნ-ა ----------- თეთრი ჩანთა 0
a--ali -a-k-na a_____ m______ a-h-l- m-n-a-a -------------- akhali mankana
nice people ს-სი-მ-ვნ- ხა--ი ს_________ ხ____ ს-ს-ა-ო-ნ- ხ-ლ-ი ---------------- სასიამოვნო ხალხი 0
a----i ma--a-a a_____ m______ a-h-l- m-n-a-a -------------- akhali mankana
polite people ზ--ილ--ი--- -ალ-ი ზ__________ ხ____ ზ-დ-ლ-ბ-ა-ი ხ-ლ-ი ----------------- ზრდილობიანი ხალხი 0
akh-li mankana a_____ m______ a-h-l- m-n-a-a -------------- akhali mankana
interesting people საი-ტე--ს---ა--ი ს_________ ხ____ ს-ი-ტ-რ-ს- ხ-ლ-ი ---------------- საინტერესო ხალხი 0
s-s'r-pi-man--na s_______ m______ s-s-r-p- m-n-a-a ---------------- sts'rapi mankana
loving children საყვ--ელი------ები ს________ ბ_______ ს-ყ-ა-ე-ი ბ-ვ-ვ-ბ- ------------------ საყვარელი ბავშვები 0
mokhe-k---u-i m-nk--a m____________ m______ m-k-e-k-e-u-i m-n-a-a --------------------- mokherkhebuli mankana
cheeky children თა--ედი-ბავ-ვე-ი თ______ ბ_______ თ-ვ-ე-ი ბ-ვ-ვ-ბ- ---------------- თავხედი ბავშვები 0
mokh-r-he--l- -ank--a m____________ m______ m-k-e-k-e-u-i m-n-a-a --------------------- mokherkhebuli mankana
well behaved children დ-მ--რი --ვშ--ბი დ______ ბ_______ დ-მ-ე-ი ბ-ვ-ვ-ბ- ---------------- დამჯერი ბავშვები 0
m--her-heb-l- --n-a-a m____________ m______ m-k-e-k-e-u-i m-n-a-a --------------------- mokherkhebuli mankana

Computers can reconstruct heard words

It has long been a dream of man to be able to read minds. Everyone would like to know what another is thinking at a given time. This dream has still not come true. Even with modern technology, we can't read minds. What others think remains a secret. But we can recognize what others hear! This has been proven by a scientific experiment. Researchers succeeded in reconstructing heard words. For this purpose, they analyzed the brain waves of test subjects. When we hear something, our brain becomes active. It has to process the heard language. A certain activity pattern emerges in the process. This pattern can be recorded with electrodes. And this recording can be processed further too! It can be converted into a sound pattern with a computer. The heard word can be identified this way. This principle works with all words. Every word that we hear produces a particular signal. This signal is always connected with the sound of the word. So it ‘only’ needs to be translated into an acoustic signal. For if you know the sound pattern, you'll know the word. The test subjects heard real words and fake words in the experiment. Thus, part of the words did not exist. Despite this, these words could be reconstructed too. The recognized words can be expressed by a computer. It is also possible to have them just appear on a monitor. Now, researchers hope they will soon understand language signals better. So the dream of mind reading continues...