Phrasebook

en Asking questions 2   »   el Θέτω ερωτήσεις 2

63 [sixty-three]

Asking questions 2

Asking questions 2

63 [εξήντα τρία]

63 [exḗnta tría]

Θέτω ερωτήσεις 2

Thétō erōtḗseis 2

Choose how you want to see the translation:   
English (UK) Greek Play More
I have a hobby. Έχ- έ-α χ-μ-ι. Έ__ έ__ χ_____ Έ-ω έ-α χ-μ-ι- -------------- Έχω ένα χόμπι. 0
T--tō ----ḗs--s-2 T____ e________ 2 T-é-ō e-ō-ḗ-e-s 2 ----------------- Thétō erōtḗseis 2
I play tennis. Π--ζ- --νι-. Π____ τ_____ Π-ί-ω τ-ν-ς- ------------ Παίζω τένις. 0
T-é-ō -r-t------2 T____ e________ 2 T-é-ō e-ō-ḗ-e-s 2 ----------------- Thétō erōtḗseis 2
Where is the tennis court? Π---υ-άρχε----πε-ο-τέν-ς; Π__ υ______ γ_____ τ_____ Π-ύ υ-ά-χ-ι γ-π-δ- τ-ν-ς- ------------------------- Πού υπάρχει γήπεδο τένις; 0
Échō-é-a--h----. É___ é__ c______ É-h- é-a c-ó-p-. ---------------- Échō éna chómpi.
Do you have a hobby? Εσ- έ--ις-κ-π-ι- -όμπι; Ε__ έ____ κ_____ χ_____ Ε-ύ έ-ε-ς κ-π-ι- χ-μ-ι- ----------------------- Εσύ έχεις κάποιο χόμπι; 0
É--ō---a ch-m-i. É___ é__ c______ É-h- é-a c-ó-p-. ---------------- Échō éna chómpi.
I play football / soccer (am.). Πα-ζω -ο--σ-α--ο. Π____ π__________ Π-ί-ω π-δ-σ-α-ρ-. ----------------- Παίζω ποδόσφαιρο. 0
É-h- éna -hó---. É___ é__ c______ É-h- é-a c-ó-p-. ---------------- Échō éna chómpi.
Where is the football / soccer (am.) field? Π---------ι γ---δο π----φ-ίρ--; Π__ υ______ γ_____ π___________ Π-ύ υ-ά-χ-ι γ-π-δ- π-δ-σ-α-ρ-υ- ------------------------------- Πού υπάρχει γήπεδο ποδοσφαίρου; 0
P---ō-t--is. P____ t_____ P-í-ō t-n-s- ------------ Paízō ténis.
My arm hurts. Πο-ά-ι--ο χέ-- -ο-. Π_____ τ_ χ___ μ___ Π-ν-ε- τ- χ-ρ- μ-υ- ------------------- Πονάει το χέρι μου. 0
P--zō -é-i-. P____ t_____ P-í-ō t-n-s- ------------ Paízō ténis.
My foot and hand also hurt. Το π-δ- μ-υ--α--- ----ός μ-υ πο---ε--πίσ-ς. Τ_ π___ μ__ κ__ ο κ_____ μ__ π_____ ε______ Τ- π-δ- μ-υ κ-ι ο κ-ρ-ό- μ-υ π-ν-ν- ε-ί-η-. ------------------------------------------- Το πόδι μου και ο καρπός μου πονάνε επίσης. 0
P-íz---énis. P____ t_____ P-í-ō t-n-s- ------------ Paízō ténis.
Is there a doctor? Πού --ά-χε---ν-- -ι-----; Π__ υ______ έ___ γ_______ Π-ύ υ-ά-χ-ι έ-α- γ-α-ρ-ς- ------------------------- Πού υπάρχει ένας γιατρός; 0
Po- -pá----i g----o-t-nis? P__ y_______ g_____ t_____ P-ú y-á-c-e- g-p-d- t-n-s- -------------------------- Poú ypárchei gḗpedo ténis?
I have a car / an automobile. Έ-ω-αυ---ίνητ-. Έ__ α__________ Έ-ω α-τ-κ-ν-τ-. --------------- Έχω αυτοκίνητο. 0
Po-------h-i --p-do-tén--? P__ y_______ g_____ t_____ P-ú y-á-c-e- g-p-d- t-n-s- -------------------------- Poú ypárchei gḗpedo ténis?
I also have a motorcycle. Έχω -η--νή. Έ__ μ______ Έ-ω μ-χ-ν-. ----------- Έχω μηχανή. 0
Po--y--rc--i g----o---nis? P__ y_______ g_____ t_____ P-ú y-á-c-e- g-p-d- t-n-s- -------------------------- Poú ypárchei gḗpedo ténis?
Where could I park? Πού υπ-ρχει χώρος -τά--ε-σης / -άρκ-ν--; Π__ υ______ χ____ σ_________ / π________ Π-ύ υ-ά-χ-ι χ-ρ-ς σ-ά-μ-υ-η- / π-ρ-ι-γ-; ---------------------------------------- Πού υπάρχει χώρος στάθμευσης / πάρκινγκ; 0
E-ý -c--is --poio c-----? E__ é_____ k_____ c______ E-ý é-h-i- k-p-i- c-ó-p-? ------------------------- Esý écheis kápoio chómpi?
I have a sweater. Έχω έν---ουλ-β--. Έ__ έ__ π________ Έ-ω έ-α π-υ-ό-ε-. ----------------- Έχω ένα πουλόβερ. 0
E-- ---e-s ká-o-o-ch----? E__ é_____ k_____ c______ E-ý é-h-i- k-p-i- c-ó-p-? ------------------------- Esý écheis kápoio chómpi?
I also have a jacket and a pair of jeans. Έχω -πί-η--έν- μπου------ι-ένα-τ-ι- ---τ---νι. Έ__ ε_____ έ__ μ______ κ__ έ__ τ___ π_________ Έ-ω ε-ί-η- έ-α μ-ο-φ-ν κ-ι έ-α τ-ι- π-ν-ε-ό-ι- ---------------------------------------------- Έχω επίσης ένα μπουφάν και ένα τζιν παντελόνι. 0
E-------is ká---o c-ó--i? E__ é_____ k_____ c______ E-ý é-h-i- k-p-i- c-ó-p-? ------------------------- Esý écheis kápoio chómpi?
Where is the washing machine? Πού-υ-ά--ει--λυν-ή---; Π__ υ______ π_________ Π-ύ υ-ά-χ-ι π-υ-τ-ρ-ο- ---------------------- Πού υπάρχει πλυντήριο; 0
P-ízō-po-ósp-a-r-. P____ p___________ P-í-ō p-d-s-h-i-o- ------------------ Paízō podósphairo.
I have a plate. Έ---ένα --ά--. Έ__ έ__ π_____ Έ-ω έ-α π-ά-ο- -------------- Έχω ένα πιάτο. 0
Paí-- po-ó-p-a--o. P____ p___________ P-í-ō p-d-s-h-i-o- ------------------ Paízō podósphairo.
I have a knife, a fork and a spoon. Έ-ω -ν---αχ-ί-ι, --α πηρούν--κα--έ---κο-τ---. Έ__ έ__ μ_______ έ__ π______ κ__ έ__ κ_______ Έ-ω έ-α μ-χ-ί-ι- έ-α π-ρ-ύ-ι κ-ι έ-α κ-υ-ά-ι- --------------------------------------------- Έχω ένα μαχαίρι, ένα πηρούνι και ένα κουτάλι. 0
P-í-ō-podó-pha---. P____ p___________ P-í-ō p-d-s-h-i-o- ------------------ Paízō podósphairo.
Where is the salt and pepper? Π---υ--ρ--ι--λ-τι-και----έρ-; Π__ υ______ α____ κ__ π______ Π-υ υ-ά-χ-ι α-ά-ι κ-ι π-π-ρ-; ----------------------------- Που υπάρχει αλάτι και πιπέρι; 0
P-ú-ypá--h-i g-p--- --dos---í-o-? P__ y_______ g_____ p____________ P-ú y-á-c-e- g-p-d- p-d-s-h-í-o-? --------------------------------- Poú ypárchei gḗpedo podosphaírou?

Bodies react to speech

Speech is processed in our brain. Our brain is active when we listen or read. This can be measured using various methods. But not only our brain reacts to linguistic stimuli. Recent studies show that speech also activates our body. Our body works when it hears or reads certain words. Above all, words that describe physical reactions. The word smile is a good example of this. When we read this word, we move our ‘smile muscle’. Negative words also have a measurable effect. An example of this is the word pain . Our body exhibits a clear pain reaction when we read this word. It could be said then that we imitate that which we read or hear. The more vivid the speech is, the more we react to it. A precise description has a strong reaction as a result. The activity of the body was measured for a study. Test subjects were shown various words. There were positive and negative words. The facial expressions of the test subjects changed during the tests. The movements of the mouth and forehead varied. That proves that speech has a strong effect on us. Words are more than just a means of communication. Our brain translates speech into body language. How exactly that works hasn't been researched yet. It is possible that the results of the study will have consequences. Physicians are discussing how best to treat patients. Because many ill people must undergo a long round of therapy. And there is a lot of talking in the process…