Ich stehe auf, sobald der Wecker klingelt.
闹钟 ----我 就 起床 。
闹_ 一__ 我 就 起_ 。
闹- 一-, 我 就 起- 。
---------------
闹钟 一响, 我 就 起床 。
0
l--ncí 3
l_____ 3
l-á-c- 3
--------
liáncí 3
Ich stehe auf, sobald der Wecker klingelt.
闹钟 一响, 我 就 起床 。
liáncí 3
Ich werde müde, sobald ich lernen soll.
我 --习----会累 。
我 一___ 就 会_ 。
我 一-习- 就 会- 。
-------------
我 一学习, 就 会累 。
0
l--ncí 3
l_____ 3
l-á-c- 3
--------
liáncí 3
Ich werde müde, sobald ich lernen soll.
我 一学习, 就 会累 。
liáncí 3
Ich höre auf zu arbeiten, sobald ich 60 bin.
我 --0岁的时-,-我 - 不工-- 。
我 到_______ 我 就 不___ 。
我 到-0-的-候- 我 就 不-作- 。
---------------------
我 到60岁的时候, 我 就 不工作了 。
0
n--z--n--y- x-ǎn-,-wǒ---ù --c----g.
n_______ y_ x_____ w_ j__ q________
n-o-h-n- y- x-ǎ-g- w- j-ù q-c-u-n-.
-----------------------------------
nàozhōng yī xiǎng, wǒ jiù qǐchuáng.
Ich höre auf zu arbeiten, sobald ich 60 bin.
我 到60岁的时候, 我 就 不工作了 。
nàozhōng yī xiǎng, wǒ jiù qǐchuáng.
Wann rufen Sie an?
您-什么时候-来电话-?
您 什___ 来__ ?
您 什-时- 来-话 ?
------------
您 什么时候 来电话 ?
0
nào--ō---yī -i-n-, -- j-ù--ǐ---á--.
n_______ y_ x_____ w_ j__ q________
n-o-h-n- y- x-ǎ-g- w- j-ù q-c-u-n-.
-----------------------------------
nàozhōng yī xiǎng, wǒ jiù qǐchuáng.
Wann rufen Sie an?
您 什么时候 来电话 ?
nàozhōng yī xiǎng, wǒ jiù qǐchuáng.
Sobald ich einen Moment Zeit habe.
我-一有---就- 。
我 一___ 就_ 。
我 一-时- 就- 。
-----------
我 一有时间 就打 。
0
n--zh--g y--x-ǎ-g,--- --ù -ǐ-huá-g.
n_______ y_ x_____ w_ j__ q________
n-o-h-n- y- x-ǎ-g- w- j-ù q-c-u-n-.
-----------------------------------
nàozhōng yī xiǎng, wǒ jiù qǐchuáng.
Sobald ich einen Moment Zeit habe.
我 一有时间 就打 。
nàozhōng yī xiǎng, wǒ jiù qǐchuáng.
Er ruft an, sobald er etwas Zeit hat.
只- 他一有-间-----打-话-来 。
只_ 他_____ 就_ 打__ 来 。
只- 他-有-间- 就- 打-话 来 。
--------------------
只要 他一有时间, 就会 打电话 来 。
0
Wǒ yī xué-í,-----huì l--.
W_ y_ x_____ j__ h__ l___
W- y- x-é-í- j-ù h-ì l-i-
-------------------------
Wǒ yī xuéxí, jiù huì lèi.
Er ruft an, sobald er etwas Zeit hat.
只要 他一有时间, 就会 打电话 来 。
Wǒ yī xuéxí, jiù huì lèi.
Wie lange werden Sie arbeiten?
您--- -- --时间-?
您 将_ 工_ 多___ ?
您 将- 工- 多-时- ?
--------------
您 将要 工作 多长时间 ?
0
W---- xué-í--j-- --ì l-i.
W_ y_ x_____ j__ h__ l___
W- y- x-é-í- j-ù h-ì l-i-
-------------------------
Wǒ yī xuéxí, jiù huì lèi.
Wie lange werden Sie arbeiten?
您 将要 工作 多长时间 ?
Wǒ yī xuéxí, jiù huì lèi.
Ich werde arbeiten, solange ich kann.
只要 - 还-- --就--直--- 。
只_ 我 还__ 我 就 一_ 工_ 。
只- 我 还-, 我 就 一- 工- 。
--------------------
只要 我 还能, 我 就 一直 工作 。
0
Wǒ--ī --éx-----ù-h---lè-.
W_ y_ x_____ j__ h__ l___
W- y- x-é-í- j-ù h-ì l-i-
-------------------------
Wǒ yī xuéxí, jiù huì lèi.
Ich werde arbeiten, solange ich kann.
只要 我 还能, 我 就 一直 工作 。
Wǒ yī xuéxí, jiù huì lèi.
Ich werde arbeiten, solange ich gesund bin.
只--我-身体健康, --就--一直-工作-。
只_ 我 身____ 我 就_ 一_ 工_ 。
只- 我 身-健-, 我 就- 一- 工- 。
-----------------------
只要 我 身体健康, 我 就要 一直 工作 。
0
W- dà- 60 s---de-shíh-u-----jiù bù gō-gz-ò--.
W_ d__ 6_ s__ d_ s______ w_ j__ b_ g_________
W- d-o 6- s-ì d- s-í-ò-, w- j-ù b- g-n-z-ò-e-
---------------------------------------------
Wǒ dào 60 suì de shíhòu, wǒ jiù bù gōngzuòle.
Ich werde arbeiten, solange ich gesund bin.
只要 我 身体健康, 我 就要 一直 工作 。
Wǒ dào 60 suì de shíhòu, wǒ jiù bù gōngzuòle.
Er liegt im Bett, anstatt dass er arbeitet.
他-不 工作- ---躺-----。
他 不 工__ 而_ 躺_ 床_ 。
他 不 工-, 而- 躺- 床- 。
------------------
他 不 工作, 而是 躺在 床上 。
0
Wǒ--ào 60--u---e-s-í-òu- wǒ--iù-bù-gō-gz---e.
W_ d__ 6_ s__ d_ s______ w_ j__ b_ g_________
W- d-o 6- s-ì d- s-í-ò-, w- j-ù b- g-n-z-ò-e-
---------------------------------------------
Wǒ dào 60 suì de shíhòu, wǒ jiù bù gōngzuòle.
Er liegt im Bett, anstatt dass er arbeitet.
他 不 工作, 而是 躺在 床上 。
Wǒ dào 60 suì de shíhòu, wǒ jiù bù gōngzuòle.
Sie liest die Zeitung, anstatt dass sie kocht.
她 -有---,-- 在---- 。
她 没_ 做__ 却 在 读__ 。
她 没- 做-, 却 在 读-纸 。
------------------
她 没有 做饭, 却 在 读报纸 。
0
Wǒ-dào ---s---de s--hò---wǒ -iù -ù--ō-g-uòl-.
W_ d__ 6_ s__ d_ s______ w_ j__ b_ g_________
W- d-o 6- s-ì d- s-í-ò-, w- j-ù b- g-n-z-ò-e-
---------------------------------------------
Wǒ dào 60 suì de shíhòu, wǒ jiù bù gōngzuòle.
Sie liest die Zeitung, anstatt dass sie kocht.
她 没有 做饭, 却 在 读报纸 。
Wǒ dào 60 suì de shíhòu, wǒ jiù bù gōngzuòle.
Er sitzt in der Kneipe, anstatt dass er nach Hause geht.
他--有 -家, - -在 ----。
他 没_ 回__ 却 坐_ 酒__ 。
他 没- 回-, 却 坐- 酒-里 。
-------------------
他 没有 回家, 却 坐在 酒吧里 。
0
N---sh-n-e shí--u-lá-----nh-à?
N__ s_____ s_____ l__ d_______
N-n s-é-m- s-í-ò- l-i d-à-h-à-
------------------------------
Nín shénme shíhòu lái diànhuà?
Er sitzt in der Kneipe, anstatt dass er nach Hause geht.
他 没有 回家, 却 坐在 酒吧里 。
Nín shénme shíhòu lái diànhuà?
Soweit ich weiß, wohnt er hier.
就我所-, - -在 这儿 。
就____ 他 住_ 这_ 。
就-所-, 他 住- 这- 。
---------------
就我所知, 他 住在 这儿 。
0
Nín-sh-nme --í-òu -á--d-à---à?
N__ s_____ s_____ l__ d_______
N-n s-é-m- s-í-ò- l-i d-à-h-à-
------------------------------
Nín shénme shíhòu lái diànhuà?
Soweit ich weiß, wohnt er hier.
就我所知, 他 住在 这儿 。
Nín shénme shíhòu lái diànhuà?
Soweit ich weiß, ist seine Frau krank.
就-所知,-他的妻- 病 了 。
就____ 他___ 病 了 。
就-所-, 他-妻- 病 了 。
----------------
就我所知, 他的妻子 病 了 。
0
N-n-----m--shí-ò--lái-d-à---à?
N__ s_____ s_____ l__ d_______
N-n s-é-m- s-í-ò- l-i d-à-h-à-
------------------------------
Nín shénme shíhòu lái diànhuà?
Soweit ich weiß, ist seine Frau krank.
就我所知, 他的妻子 病 了 。
Nín shénme shíhòu lái diànhuà?
Soweit ich weiß, ist er arbeitslos.
就我所-----失业---。
就____ 他 失_ 了 。
就-所-, 他 失- 了 。
--------------
就我所知, 他 失业 了 。
0
Wǒ-y--y-u---í-i---ji- --.
W_ y_ y__ s______ j__ d__
W- y- y-u s-í-i-n j-ù d-.
-------------------------
Wǒ yī yǒu shíjiān jiù dǎ.
Soweit ich weiß, ist er arbeitslos.
就我所知, 他 失业 了 。
Wǒ yī yǒu shíjiān jiù dǎ.
Ich hatte verschlafen, sonst wäre ich pünktlich gewesen.
我--时-睡-头-了---不 就- -时 了 。
我 那_ 睡__ 了_ 要_ 就_ 准_ 了 。
我 那- 睡-头 了- 要- 就- 准- 了 。
------------------------
我 那时 睡过头 了, 要不 就能 准时 了 。
0
W- -ī-y-- shí---- j-ù-d-.
W_ y_ y__ s______ j__ d__
W- y- y-u s-í-i-n j-ù d-.
-------------------------
Wǒ yī yǒu shíjiān jiù dǎ.
Ich hatte verschlafen, sonst wäre ich pünktlich gewesen.
我 那时 睡过头 了, 要不 就能 准时 了 。
Wǒ yī yǒu shíjiān jiù dǎ.
Ich hatte den Bus verpasst, sonst wäre ich pünktlich gewesen.
我 -- 错过- -共--- 要不-就能 准时-- 。
我 那_ 错__ 公____ 要_ 就_ 准_ 了 。
我 那- 错-了 公-汽-, 要- 就- 准- 了 。
---------------------------
我 那时 错过了 公共汽车, 要不 就能 准时 了 。
0
W--y- --u-sh-j-ān---ù--ǎ.
W_ y_ y__ s______ j__ d__
W- y- y-u s-í-i-n j-ù d-.
-------------------------
Wǒ yī yǒu shíjiān jiù dǎ.
Ich hatte den Bus verpasst, sonst wäre ich pünktlich gewesen.
我 那时 错过了 公共汽车, 要不 就能 准时 了 。
Wǒ yī yǒu shíjiān jiù dǎ.
Ich hatte den Weg nicht gefunden, sonst wäre ich pünktlich gewesen.
我 那时-没有-找到----要- 就能-准- 了-。
我 那_ 没_ 找_ 路_ 要_ 就_ 准_ 了 。
我 那- 没- 找- 路- 要- 就- 准- 了 。
--------------------------
我 那时 没有 找到 路, 要不 就能 准时 了 。
0
Z--yà- t---- --- -h--i-n, --ù h-ì d- d--nh-à-l--.
Z_____ t_ y_ y__ s_______ j__ h__ d_ d______ l___
Z-ǐ-à- t- y- y-u s-í-i-n- j-ù h-ì d- d-à-h-à l-i-
-------------------------------------------------
Zhǐyào tā yī yǒu shíjiān, jiù huì dǎ diànhuà lái.
Ich hatte den Weg nicht gefunden, sonst wäre ich pünktlich gewesen.
我 那时 没有 找到 路, 要不 就能 准时 了 。
Zhǐyào tā yī yǒu shíjiān, jiù huì dǎ diànhuà lái.