Ich stehe auf, sobald der Wecker klingelt.
闹- 一响--- 就-起- 。
闹_ 一__ 我 就 起_ 。
闹- 一-, 我 就 起- 。
---------------
闹钟 一响, 我 就 起床 。
0
li-ncí 3
l_____ 3
l-á-c- 3
--------
liáncí 3
Ich stehe auf, sobald der Wecker klingelt.
闹钟 一响, 我 就 起床 。
liáncí 3
Ich werde müde, sobald ich lernen soll.
我-一--,-就 会累 。
我 一___ 就 会_ 。
我 一-习- 就 会- 。
-------------
我 一学习, 就 会累 。
0
li-n-í-3
l_____ 3
l-á-c- 3
--------
liáncí 3
Ich werde müde, sobald ich lernen soll.
我 一学习, 就 会累 。
liáncí 3
Ich höre auf zu arbeiten, sobald ich 60 bin.
我 -6-岁-时候--我 - 不工作- 。
我 到_______ 我 就 不___ 。
我 到-0-的-候- 我 就 不-作- 。
---------------------
我 到60岁的时候, 我 就 不工作了 。
0
n---h--g -- xi-ng--w---i- ----uáng.
n_______ y_ x_____ w_ j__ q________
n-o-h-n- y- x-ǎ-g- w- j-ù q-c-u-n-.
-----------------------------------
nàozhōng yī xiǎng, wǒ jiù qǐchuáng.
Ich höre auf zu arbeiten, sobald ich 60 bin.
我 到60岁的时候, 我 就 不工作了 。
nàozhōng yī xiǎng, wǒ jiù qǐchuáng.
Wann rufen Sie an?
您----候 --- ?
您 什___ 来__ ?
您 什-时- 来-话 ?
------------
您 什么时候 来电话 ?
0
n-----ng y- -i-n---w- j-ù qǐ-hu-ng.
n_______ y_ x_____ w_ j__ q________
n-o-h-n- y- x-ǎ-g- w- j-ù q-c-u-n-.
-----------------------------------
nàozhōng yī xiǎng, wǒ jiù qǐchuáng.
Wann rufen Sie an?
您 什么时候 来电话 ?
nàozhōng yī xiǎng, wǒ jiù qǐchuáng.
Sobald ich einen Moment Zeit habe.
我-一-时间 -打-。
我 一___ 就_ 。
我 一-时- 就- 。
-----------
我 一有时间 就打 。
0
nào-h--g yī x-ǎn----- j---qǐ-h-án-.
n_______ y_ x_____ w_ j__ q________
n-o-h-n- y- x-ǎ-g- w- j-ù q-c-u-n-.
-----------------------------------
nàozhōng yī xiǎng, wǒ jiù qǐchuáng.
Sobald ich einen Moment Zeit habe.
我 一有时间 就打 。
nàozhōng yī xiǎng, wǒ jiù qǐchuáng.
Er ruft an, sobald er etwas Zeit hat.
只- 他--时间, ---打电----。
只_ 他_____ 就_ 打__ 来 。
只- 他-有-间- 就- 打-话 来 。
--------------------
只要 他一有时间, 就会 打电话 来 。
0
W--y- -uéxí,---ù hu--l--.
W_ y_ x_____ j__ h__ l___
W- y- x-é-í- j-ù h-ì l-i-
-------------------------
Wǒ yī xuéxí, jiù huì lèi.
Er ruft an, sobald er etwas Zeit hat.
只要 他一有时间, 就会 打电话 来 。
Wǒ yī xuéxí, jiù huì lèi.
Wie lange werden Sie arbeiten?
您 -要 -- 多-时间-?
您 将_ 工_ 多___ ?
您 将- 工- 多-时- ?
--------------
您 将要 工作 多长时间 ?
0
Wǒ yī-xuéxí- j-- hu- -èi.
W_ y_ x_____ j__ h__ l___
W- y- x-é-í- j-ù h-ì l-i-
-------------------------
Wǒ yī xuéxí, jiù huì lèi.
Wie lange werden Sie arbeiten?
您 将要 工作 多长时间 ?
Wǒ yī xuéxí, jiù huì lèi.
Ich werde arbeiten, solange ich kann.
只- 我-还能, - - 一- 工作-。
只_ 我 还__ 我 就 一_ 工_ 。
只- 我 还-, 我 就 一- 工- 。
--------------------
只要 我 还能, 我 就 一直 工作 。
0
W---- -uéxí--ji---uì lè-.
W_ y_ x_____ j__ h__ l___
W- y- x-é-í- j-ù h-ì l-i-
-------------------------
Wǒ yī xuéxí, jiù huì lèi.
Ich werde arbeiten, solange ich kann.
只要 我 还能, 我 就 一直 工作 。
Wǒ yī xuéxí, jiù huì lèi.
Ich werde arbeiten, solange ich gesund bin.
只-------康- 我 -- 一直 -作-。
只_ 我 身____ 我 就_ 一_ 工_ 。
只- 我 身-健-, 我 就- 一- 工- 。
-----------------------
只要 我 身体健康, 我 就要 一直 工作 。
0
W- --- -- s----e-s-í-òu---ǒ---ù ---g----uò--.
W_ d__ 6_ s__ d_ s______ w_ j__ b_ g_________
W- d-o 6- s-ì d- s-í-ò-, w- j-ù b- g-n-z-ò-e-
---------------------------------------------
Wǒ dào 60 suì de shíhòu, wǒ jiù bù gōngzuòle.
Ich werde arbeiten, solange ich gesund bin.
只要 我 身体健康, 我 就要 一直 工作 。
Wǒ dào 60 suì de shíhòu, wǒ jiù bù gōngzuòle.
Er liegt im Bett, anstatt dass er arbeitet.
他 不 -作,-而是 躺--床上-。
他 不 工__ 而_ 躺_ 床_ 。
他 不 工-, 而- 躺- 床- 。
------------------
他 不 工作, 而是 躺在 床上 。
0
Wǒ d------suì ---s-í--u---ǒ j-------ōng--ò-e.
W_ d__ 6_ s__ d_ s______ w_ j__ b_ g_________
W- d-o 6- s-ì d- s-í-ò-, w- j-ù b- g-n-z-ò-e-
---------------------------------------------
Wǒ dào 60 suì de shíhòu, wǒ jiù bù gōngzuòle.
Er liegt im Bett, anstatt dass er arbeitet.
他 不 工作, 而是 躺在 床上 。
Wǒ dào 60 suì de shíhòu, wǒ jiù bù gōngzuòle.
Sie liest die Zeitung, anstatt dass sie kocht.
她--有-做饭,-- ----纸 。
她 没_ 做__ 却 在 读__ 。
她 没- 做-, 却 在 读-纸 。
------------------
她 没有 做饭, 却 在 读报纸 。
0
Wǒ ----60--uì ---shíh----w--jiù -ù--ōn---ò-e.
W_ d__ 6_ s__ d_ s______ w_ j__ b_ g_________
W- d-o 6- s-ì d- s-í-ò-, w- j-ù b- g-n-z-ò-e-
---------------------------------------------
Wǒ dào 60 suì de shíhòu, wǒ jiù bù gōngzuòle.
Sie liest die Zeitung, anstatt dass sie kocht.
她 没有 做饭, 却 在 读报纸 。
Wǒ dào 60 suì de shíhòu, wǒ jiù bù gōngzuòle.
Er sitzt in der Kneipe, anstatt dass er nach Hause geht.
他 没有 回-, 却 -在---里-。
他 没_ 回__ 却 坐_ 酒__ 。
他 没- 回-, 却 坐- 酒-里 。
-------------------
他 没有 回家, 却 坐在 酒吧里 。
0
Nín --énme -híhòu---i---à---à?
N__ s_____ s_____ l__ d_______
N-n s-é-m- s-í-ò- l-i d-à-h-à-
------------------------------
Nín shénme shíhòu lái diànhuà?
Er sitzt in der Kneipe, anstatt dass er nach Hause geht.
他 没有 回家, 却 坐在 酒吧里 。
Nín shénme shíhòu lái diànhuà?
Soweit ich weiß, wohnt er hier.
就---,-他----这儿 。
就____ 他 住_ 这_ 。
就-所-, 他 住- 这- 。
---------------
就我所知, 他 住在 这儿 。
0
N-- s-é-me -h---u lái-----h-à?
N__ s_____ s_____ l__ d_______
N-n s-é-m- s-í-ò- l-i d-à-h-à-
------------------------------
Nín shénme shíhòu lái diànhuà?
Soweit ich weiß, wohnt er hier.
就我所知, 他 住在 这儿 。
Nín shénme shíhòu lái diànhuà?
Soweit ich weiß, ist seine Frau krank.
就我--, ---- 病-了-。
就____ 他___ 病 了 。
就-所-, 他-妻- 病 了 。
----------------
就我所知, 他的妻子 病 了 。
0
Nín -h-nme -h--ò--l-i d--n-u-?
N__ s_____ s_____ l__ d_______
N-n s-é-m- s-í-ò- l-i d-à-h-à-
------------------------------
Nín shénme shíhòu lái diànhuà?
Soweit ich weiß, ist seine Frau krank.
就我所知, 他的妻子 病 了 。
Nín shénme shíhòu lái diànhuà?
Soweit ich weiß, ist er arbeitslos.
就---- - 失- - 。
就____ 他 失_ 了 。
就-所-, 他 失- 了 。
--------------
就我所知, 他 失业 了 。
0
Wǒ-yī -ǒ-----j------ù---.
W_ y_ y__ s______ j__ d__
W- y- y-u s-í-i-n j-ù d-.
-------------------------
Wǒ yī yǒu shíjiān jiù dǎ.
Soweit ich weiß, ist er arbeitslos.
就我所知, 他 失业 了 。
Wǒ yī yǒu shíjiān jiù dǎ.
Ich hatte verschlafen, sonst wäre ich pünktlich gewesen.
我 那- 睡过- -- 要不-就能--时 了-。
我 那_ 睡__ 了_ 要_ 就_ 准_ 了 。
我 那- 睡-头 了- 要- 就- 准- 了 。
------------------------
我 那时 睡过头 了, 要不 就能 准时 了 。
0
W- yī yǒ--sh-ji-n-jiù-dǎ.
W_ y_ y__ s______ j__ d__
W- y- y-u s-í-i-n j-ù d-.
-------------------------
Wǒ yī yǒu shíjiān jiù dǎ.
Ich hatte verschlafen, sonst wäre ich pünktlich gewesen.
我 那时 睡过头 了, 要不 就能 准时 了 。
Wǒ yī yǒu shíjiān jiù dǎ.
Ich hatte den Bus verpasst, sonst wäre ich pünktlich gewesen.
我 那--错过了--共--- -不 -能--- 了 。
我 那_ 错__ 公____ 要_ 就_ 准_ 了 。
我 那- 错-了 公-汽-, 要- 就- 准- 了 。
---------------------------
我 那时 错过了 公共汽车, 要不 就能 准时 了 。
0
W- y----u--híj-ān j-ù---.
W_ y_ y__ s______ j__ d__
W- y- y-u s-í-i-n j-ù d-.
-------------------------
Wǒ yī yǒu shíjiān jiù dǎ.
Ich hatte den Bus verpasst, sonst wäre ich pünktlich gewesen.
我 那时 错过了 公共汽车, 要不 就能 准时 了 。
Wǒ yī yǒu shíjiān jiù dǎ.
Ich hatte den Weg nicht gefunden, sonst wäre ich pünktlich gewesen.
我--时 -有 找到-路,-要不 就--准- 了-。
我 那_ 没_ 找_ 路_ 要_ 就_ 准_ 了 。
我 那- 没- 找- 路- 要- 就- 准- 了 。
--------------------------
我 那时 没有 找到 路, 要不 就能 准时 了 。
0
Z-ǐy-o-----ī-y-- ---j-ā-,---- --- -- d---huà-lái.
Z_____ t_ y_ y__ s_______ j__ h__ d_ d______ l___
Z-ǐ-à- t- y- y-u s-í-i-n- j-ù h-ì d- d-à-h-à l-i-
-------------------------------------------------
Zhǐyào tā yī yǒu shíjiān, jiù huì dǎ diànhuà lái.
Ich hatte den Weg nicht gefunden, sonst wäre ich pünktlich gewesen.
我 那时 没有 找到 路, 要不 就能 准时 了 。
Zhǐyào tā yī yǒu shíjiān, jiù huì dǎ diànhuà lái.