المفردات
تعلم الأحوال – الأردية

کبھی نہیں
جوتوں کے ساتھ کبھی بھی بستر پر نہ جاؤ!
kabhi nahi
jooton ke saath kabhi bhi bistar par na jao!
أبدًا
لا تذهب أبدًا إلى السرير بالأحذية!

یہاں
یہاں اس جزیرہ پر ایک خزانہ چھپا ہوا ہے۔
yahān
yahān is jazīrah par ek khazānah chhupā huā hai.
هنا
هنا على الجزيرة هناك كنز.

کہیں نہیں
یہ راہیں کہیں نہیں جاتیں۔
kahīn nahīn
yeh rāhēn kahīn nahīn jātīn.
لا مكان
هذه الأثار تؤدي إلى لا مكان.

نیچے
وہ اوپر سے نیچے گرتا ہے۔
neeche
woh oopar se neeche girata hai.
أسفل
يقع من أعلى.

بائیں
بائیں طرف، آپ ایک جہاز دیکھ سکتے ہیں۔
bāiñ
bāiñ taraf, āp aik jahāz dēkẖ saktē hain.
على اليسار
على اليسار، يمكنك رؤية سفينة.

کہاں
سفر کہاں جا رہا ہے؟
kahān
safar kahān jā rahā hai?
إلى أين
إلى أين تذهب الرحلة؟

اب
کیا میں اُسے اب کال کروں؟
ab
kya mein use ab call karoon?
الآن
هل أتصل به الآن؟

پہلے
پہلے دولہہ دلہن ناچتے ہیں، پھر مهمان ناچتے ہیں۔
pehlay
pehlay dulha dulhan nachte hain, phir mehmaan nachte hain.
أولًا
أولًا، يرقص العروسان، ثم يرقص الضيوف.

باہر
وہ پانی سے باہر آ رہی ہے۔
baahir
woh paani se baahir aa rahi hai.
خارجًا
هي تخرج من الماء.

طویل
مجھے منتظر خانے میں طویل عرصہ گزارنا پڑا۔
tawīl
mujhe muntaẓir khāne meiṅ tawīl arsā guzārnā paṛā.
طويلاً
كان علي الانتظار طويلاً في غرفة الانتظار.

تقریباً
میں نے تقریباً لگایا!
taqreeban
mein ne taqreeban lagaya!
تقريبًا
كنت قد أصبت تقريبًا!
